version_3.10.1.fr.po 7.14 KB
Newer Older
1
2
3
4
5
6
7
# SOME DESCRIPTIVE TITLE
# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
msgid ""
msgstr ""
xin's avatar
xin committed
8
"Project-Id-Version: \n"
9
"POT-Creation-Date: 2018-10-27 06:43+0000\n"
xin's avatar
xin committed
10
"PO-Revision-Date: 2018-10-24 08:54+0000\n"
11
12
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: \n"
xin's avatar
xin committed
13
"Language: fr\n"
14
15
16
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
xin's avatar
xin committed
17
"X-Generator: Poedit 1.8.11\n"
18
19
20
21

#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid "[[!meta date=\"Tue, 23 Oct 2018 12:34:56 +0000\"]]\n"
xin's avatar
xin committed
22
msgstr "[[!meta date=\"Tue, 23 Oct 2018 12:34:56 +0000\"]]\n"
23
24
25

#. type: Plain text
#, no-wrap
26
msgid "[[!meta title=\"Tails 3.10.1 is out\"]]\n"
xin's avatar
xin committed
27
msgstr "[[!meta title=\"Tails 3.10.1 est sorti\"]]\n"
28
29
30
31

#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid "[[!pagetemplate template=\"news.tmpl\"]]\n"
xin's avatar
xin committed
32
msgstr "[[!pagetemplate template=\"news.tmpl\"]]\n"
33
34
35
36

#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid "[[!tag announce]]\n"
xin's avatar
xin committed
37
msgstr "[[!tag announce]]\n"
38
39
40

#. type: Plain text
msgid ""
41
42
"This release fixes [[many security vulnerabilities|security/"
"Numerous_security_holes_in_3.9.1]]."
43
msgstr ""
xin's avatar
xin committed
44
45
"Cette version corrige [[de nombreuses failles de sécurité|security/"
"Numerous_security_holes_in_3.9.1]]."
46
47
48

#. type: Plain text
msgid "You should upgrade as soon as possible."
xin's avatar
xin committed
49
msgstr "Vous devriez mettre à jour dès que possible."
50
51
52
53

#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid "[[!toc levels=1]]\n"
xin's avatar
xin committed
54
msgstr "[[!toc levels=1]]\n"
55
56
57
58

#. type: Title #
#, no-wrap
msgid "Changes"
xin's avatar
xin committed
59
msgstr "Changements"
60
61
62
63

#. type: Title ##
#, no-wrap
msgid "Upgrades and changes"
xin's avatar
xin committed
64
msgstr "Mises à jour et changements"
65
66
67
68
69
70
71

#. type: Bullet: '- '
msgid ""
"Hide the [[**PIM** option|doc/encryption_and_privacy/veracrypt#parameters]] "
"when unlocking *VeraCrypt* volumes because *PIM* won't be supported until "
"Tails 4.0. ([[!tails_ticket 16031]])"
msgstr ""
xin's avatar
xin committed
72
"Cache [[l'option **PIM**|doc/encryption_and_privacy/veracrypt#parameters]] "
73
74
"lors du déverrouillage de volumes *VeraCrypt* car *PIM* ne sera pas supporté "
"avant Tails 4.0. ([[!tails_ticket 16031]])"
75
76
77
78

#. type: Bullet: '- '
msgid ""
"Rename the buttons in the confirmation dialog of *Tails Installer* to "
79
80
"**Install** (or **Upgrade**) and **Cancel** to be less confusing.  ([[!"
"tails_ticket 11501]])"
81
msgstr ""
xin's avatar
xin committed
82
"Renommage des boutons dans la fenêtre de confirmation de l'*Installeur de "
83
84
"Tails* en **Installer* (ou **Mettre à jour**) et **Annuler** pour être moins "
"déroutant. ([[!tails_ticket 11501]])"
85
86
87

#. type: Plain text
msgid "- Update *Linux* to 4.8."
xin's avatar
xin committed
88
msgstr "- Mise à jour de *Linux* vers la version 4.8."
89
90
91

#. type: Plain text
msgid "- Update *Tor Browser* to 8.0.3."
xin's avatar
xin committed
92
msgstr "- Mise à jour du *Navigateur Tor* vers la version 8.0.3."
93
94
95

#. type: Plain text
msgid "- Update *Thunderbird* to 60.2.1."
xin's avatar
xin committed
96
msgstr "- Mise à jour de *Thunderbird* vers la version 60.2.1."
97
98
99
100

#. type: Title ##
#, no-wrap
msgid "Fixed problems"
xin's avatar
xin committed
101
msgstr "Problèmes résolus"
102
103
104

#. type: Bullet: '- '
msgid ""
105
106
"Prevent *Tor Browser* from leaking the language of the session.  ([[!"
"tails_ticket 16029]])"
107
msgstr ""
xin's avatar
xin committed
108
109
"Empêche le *Navigateur Tor* de fuiter la langue de la session. ([[!"
"tails_ticket 16029]])"
110
111
112
113
114
115

#. type: Bullet: '- '
msgid ""
"Prevent *Additional Software* from asking to persist packages which are "
"already configured as additional software. ([[!tails_ticket 15983]])"
msgstr ""
116
117
"Empêche *Logiciels additionnels* de demander s'il faut rendre persistant des "
"paquets qui ont déjà été configurés comme logiciels additionnels. ([[!"
xin's avatar
xin committed
118
"tails_ticket 15983]])"
119
120
121
122
123
124

#. type: Bullet: '- '
msgid ""
"Prevent *Tails Installer* from crashing when issuing an error message with "
"international characters (non-ASCII).  ([[!tails_ticket 15166]])"
msgstr ""
xin's avatar
xin committed
125
126
127
"Empêche l'*Installeur de Tails* de planter lorsqu'il affiche un message "
"d'erreur avec des caractères internationaux (non-ASCII). ([[!tails_ticket "
"15166]])"
128
129
130

#. type: Bullet: '- '
msgid ""
131
132
"Fix the *VeraCrypt* support for multiple encryption ([cascades of ciphers]"
"(https://www.veracrypt.fr/en/Cascades.html)). ([[!tails_ticket 15967]])"
133
msgstr ""
xin's avatar
xin committed
134
135
136
"Corrige le support *VeraCrypt* pour le chiffrement multiple ([cascades of "
"ciphers](https://www.veracrypt.fr/en/Cascades.html)). ([[!tails_ticket "
"15967]])"
137
138
139

#. type: Bullet: '- '
msgid ""
140
141
"Harden the configuration of `sudo` to prevent privilege escalation.  ([[!"
"tails_ticket 15829]])"
142
msgstr ""
xin's avatar
xin committed
143
144
"Renforce la configuration de `sudo` pour empêcher une élévation des "
"privilèges. ([[!tails_ticket 15829]])"
145
146
147

#. type: Plain text
msgid ""
148
149
"For more details, read our [[!tails_gitweb debian/changelog desc=\"changelog"
"\"]]."
150
msgstr ""
xin's avatar
xin committed
151
152
"Pour plus d'informations, lisez notre [[!tails_gitweb debian/changelog desc="
"\"liste des changements\"]]."
153
154
155
156

#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid "<a id=\"known-issues\"></a>\n"
xin's avatar
xin committed
157
msgstr "<a id=\"known-issues\"></a>\n"
158
159
160
161

#. type: Title #
#, no-wrap
msgid "Known issues"
xin's avatar
xin committed
162
msgstr "Problèmes connus"
163
164
165

#. type: Plain text
msgid "None specific to this release."
xin's avatar
xin committed
166
msgstr "Aucun spécifique à cette version."
167
168
169
170

#. type: Plain text
msgid "See the list of [[long-standing issues|support/known_issues]]."
msgstr ""
xin's avatar
xin committed
171
172
"Voir la liste de nos [[problèmes connus de longue date|support/"
"known_issues]]."
173
174
175

#. type: Title #
#, no-wrap
176
msgid "Get Tails 3.10.1"
xin's avatar
xin committed
177
msgstr "Obtenir Tails 3.10.1"
178
179
180

#. type: Plain text
msgid "- To install, follow our [[installation instructions|install]]."
xin's avatar
xin committed
181
msgstr "- Pour installer, suivez nos [[instructions d'installation|install]]."
182
183

#. type: Plain text
184
185
msgid ""
"- To upgrade, automatic upgrades are available from 3.9 and 3.9.1 to 3.10.1."
186
msgstr ""
xin's avatar
xin committed
187
188
"- Pour mettre à jour, des mises à jour automatiques sont disponibles depuis "
"les versions 3.9 et 3.9.1 vers la version 3.10.1."
189
190
191
192

#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid ""
193
"  If you cannot do an automatic upgrade or if Tails fails to start after an\n"
194
195
"  automatic upgrade, please try to do a [[manual upgrade|upgrade]].\n"
msgstr ""
xin's avatar
xin committed
196
197
"  Si vous ne pouvez pas faire une mise à jour automatique ou si le démarrage échoue après une mise à\n"
"  jour automatique, merci d'essayer de faire une [[mise à jour manuelle|upgrade]].\n"
198
199

#. type: Plain text
200
msgid "- [[Download Tails 3.10.1.|install/download]]"
xin's avatar
xin committed
201
msgstr "- [[Télécharger Tails 3.10.1.|install/download]]"
202
203
204
205

#. type: Title #
#, no-wrap
msgid "What's coming up?"
xin's avatar
xin committed
206
msgstr "Et ensuite ?"
207
208
209

#. type: Plain text
msgid "Tails 3.11 is [[scheduled|contribute/calendar]] for December 11."
xin's avatar
xin committed
210
msgstr "Tails 3.11 est [[prévu|contribute/calendar]] pour le 11 décembre."
211
212
213
214

#. type: Plain text
msgid "Have a look at our [[!tails_roadmap]] to see where we are heading to."
msgstr ""
xin's avatar
xin committed
215
216
"Jetez un œil à notre [[!tails_roadmap desc=\"feuille de route\"]] pour "
"savoir ce que nous avons en tête."
217
218
219
220
221

#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid ""
"We need your help and there are many ways to [[contribute to\n"
222
"Tails|contribute]] (<a href=\"https://tails.boum.org/donate?r=3.10.1\">donating</a> is only one of\n"
223
224
"them). Come [[talk to us|about/contact#tails-dev]]!\n"
msgstr ""
xin's avatar
xin committed
225
226
227
"Nous avons besoin de votre aide et il y a de nombreuses manières de [[contribuer à\n"
"Tails|contribute]] (<a href=\"https://tails.boum.org/donate/?r=3.10.1\">faire un don</a> est seulement l'une\n"
"d'entre elles). Venez [[discuter avec nous|about/contact#tails-dev]] !\n"