virtual_keyboard.fr.po 4.92 KB
Newer Older
amnesia's avatar
amnesia committed
1
2
3
4
5
6
7
# SOME DESCRIPTIVE TITLE
# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
msgid ""
msgstr ""
xin's avatar
xin committed
8
"Project-Id-Version: Tails\n"
intrigeri's avatar
intrigeri committed
9
"POT-Creation-Date: 2017-06-12 18:47+0200\n"
xin's avatar
xin committed
10
"PO-Revision-Date: 2016-05-31 09:28-0000\n"
T(A)ILS developers's avatar
trad fr    
T(A)ILS developers committed
11
"Last-Translator: \n"
xin's avatar
xin committed
12
13
"Language-Team: Tails translators <tails@boum.org>\n"
"Language: fr\n"
amnesia's avatar
amnesia committed
14
15
16
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
xin's avatar
xin committed
17
"X-Generator: Poedit 1.6.10\n"
amnesia's avatar
amnesia committed
18
19
20

#. type: Plain text
#, no-wrap
amnesia's avatar
amnesia committed
21
msgid "[[!meta title=\"Using the virtual keyboard\"]]\n"
22
msgstr "[[!meta title=\"Utiliser le clavier virtuel\"]]\n"
amnesia's avatar
amnesia committed
23
24

#. type: Plain text
amnesia's avatar
amnesia committed
25
#, no-wrap
amnesia's avatar
amnesia committed
26
msgid ""
amnesia's avatar
amnesia committed
27
28
29
30
"If you think that the computer that you are using is not trustworthy,\n"
"for example when using a public computer in a library, everything that\n"
"you type might be recorded by a hardware [[!wikipedia Keystroke_logging\n"
"desc=\"keylogger\"]].\n"
amnesia's avatar
amnesia committed
31
msgstr ""
32
"Si vous pensez que l'ordinateur que vous utilisez n'est pas digne de confiance,\n"
33
"par exemple s'il s'agit d'un ordinateur public dans une bibliothèque, tout ce que\n"
xin's avatar
xin committed
34
35
"vous tapez pourrait être enregistré par un [[!wikipedia_fr enregistreur de frappe]]\n"
"matériel.\n"
amnesia's avatar
amnesia committed
36
37

#. type: Plain text
amnesia's avatar
amnesia committed
38
#, no-wrap
amnesia's avatar
amnesia committed
39
msgid ""
amnesia's avatar
amnesia committed
40
41
42
43
44
45
"You can use the [<span\n"
"class=\"application\">Florence</span>](http://florence.sourceforge.net/english.html)\n"
"virtual keyboard to protect you against a hardware keylogger when typing\n"
"passwords and sensitive text. To display the virtual keyboard, click on\n"
"the keyboard icon in the notification area.\n"
msgstr ""
46
47
"Vous pouvez utiliser le clavier virtuel [<span\n"
"class=\"application\">Florence</span>](http://florence.sourceforge.net/francais.html)\n"
xin's avatar
xin committed
48
"pour vous protéger des enregistreurs de frappe matériels lorsque vous tapez\n"
49
50
"des mots de passe et du texte sensible. Pour afficher le clavier virtuel, cliquez\n"
"sur l'icône de clavier dans la zone de notification.\n"
amnesia's avatar
amnesia committed
51
52
53
54

#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid "[[!img doc/first_steps/introduction_to_gnome_and_the_tails_desktop/florence.png link=no]]\n"
55
msgstr "[[!img doc/first_steps/introduction_to_gnome_and_the_tails_desktop/florence.png link=no]]\n"
amnesia's avatar
amnesia committed
56

intrigeri's avatar
intrigeri committed
57
58
#~ msgid "<div class=\"caution\">\n"
#~ msgstr "<div class=\"caution\">\n"
amnesia's avatar
amnesia committed
59

intrigeri's avatar
intrigeri committed
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
#~ msgid ""
#~ "There is [[!tails_ticket 5563 desc=\"currently\"]] no virtual keyboard in\n"
#~ "<span class=\"application\">Tails Greeter</span>, so a hardware keylogger\n"
#~ "could record your persistent volume passphrase or administration\n"
#~ "password.\n"
#~ msgstr ""
#~ "Il n'y a [[!tails_ticket 5563 desc=\"actuellement\"]] pas de clavier virtuel dans le\n"
#~ "<span class=\"application\">Tails Greeter</span>, ce qui fait qu'un enregistreur\n"
#~ "de frappe matériel pourrait enregistrer la phrase de passe de votre volume persistant\n"
#~ "ou votre mot de passe d'administration.\n"
amnesia's avatar
amnesia committed
70

intrigeri's avatar
intrigeri committed
71
72
#~ msgid "</div>\n"
#~ msgstr "</div>\n"
amnesia's avatar
amnesia committed
73

74
75
76
77
78
#~ msgid ""
#~ "[[!meta title=\"Type passwords securely on an untrusted computer\"]]\n"
#~ msgstr ""
#~ "[[!meta title=\"Taper des mots de passe de manière sûre sur un ordinateur "
#~ "qui ne l'est pas\"]]\n"
amnesia's avatar
amnesia committed
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113

#~ msgid ""
#~ "If an attacker had access to the computer you run Tails on, she might "
#~ "have installed a piece of hardware that records every key which is "
#~ "pressed on the keyboard: that's a keylogger. This kind of hardware is "
#~ "quite common and known to have been already used."
#~ msgstr ""
#~ "Si un-e attaquant-e a physiquement accès à l'ordinateur sur lequel vous "
#~ "utilisez Tails, il ou elle peut y avoir installé un outils qui enregistre "
#~ "chaque touche du clavier que vous frappez : il s'agit d'un *keylogger*. "
#~ "Ce type de matériel est assez commun, et connu pour avoir déjà été "
#~ "utilisé."

#~ msgid ""
#~ "To prevent against giving such a device your password or encryption "
#~ "passphrase, you might want to \"type\" them using the mouse on a virtual "
#~ "keyboard displayed on screen."
#~ msgstr ""
#~ "Pour éviter d'offrir à ce type de matériel votre mot de passe ou votre "
#~ "phrase de passe servant au chiffrement, vous pourriez vouloir les \"taper"
#~ "\" en utilisant la souris sur le clavier virtuel affiché à l'écran."

#~ msgid ""
#~ "The *[Florence](http://florence.sourceforge.net/english.html)* virtual "
#~ "keyboard starts automatically with Tails and is accessible by the "
#~ "keyboard icon in the systray on the top right of the screen. It can be "
#~ "used to safely enter passwords using the mouse when you suspect that a "
#~ "hardware keylogger may be present."
#~ msgstr ""
#~ "Le clavier virtuel *[Florence](http://florence.sourceforge.net/francais."
#~ "html)* démarre automatiquement avec Tails et est accessible via l'icône "
#~ "d'un clavier dans la zone de notification en haut à droite de l'écran. Il "
#~ "peut être utilisé pour taper ses mots de passe de manière sûre en "
#~ "utilisant la souris quand vous suspectez la présence d'un keylogger "
#~ "physique."