truecrypt.de.po 5.77 KB
Newer Older
amnesia's avatar
amnesia committed
1
2
3
4
5
6
7
8
9
# SOME DESCRIPTIVE TITLE
# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
amnesia's avatar
amnesia committed
10
"POT-Creation-Date: 2013-03-13 14:41+0100\n"
amnesia's avatar
amnesia committed
11
12
13
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
amnesia's avatar
amnesia committed
14
"Language: \n"
amnesia's avatar
amnesia committed
15
16
17
18
19
20
21
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid "[[!meta title=\"TrueCrypt\"]]\n"
127.0.0.1's avatar
127.0.0.1 committed
22
msgstr "[[!meta title=\"TrueCrypt\"]]\n"
amnesia's avatar
amnesia committed
23
24
25
26

#. type: Title =
#, no-wrap
msgid "Security considerations\n"
127.0.0.1's avatar
127.0.0.1 committed
27
28
msgstr "Sicherheits Bedenken\n"

amnesia's avatar
amnesia committed
29
#. type: Plain text
amnesia's avatar
amnesia committed
30
31
#, fuzzy
#| msgid ""
amnesia's avatar
amnesia committed
32
33
34
35
#| "Even if *TrueCrypt* looks like free software, it is not included in "
#| "Debian due to its restrictive license. The development is done in a "
#| "closed fashion, so even if the source code is free, we can assume than "
#| "there is not much review happening on a daily basis."
amnesia's avatar
amnesia committed
36
msgid ""
amnesia's avatar
amnesia committed
37
38
39
40
41
42
"Although *TrueCrypt* looks like free software, [concerns](http://www."
"happyassassin.net/2008/08/06/open-letter-to-the-developers-of-truecrypt/) "
"over [its licence](http://www.truecrypt.org/legal/license) prevent its "
"inclusion in Debian.  Truecrypt is also *developed* in a closed fashion, so "
"while the source code is freely available, it may receive less review than "
"might a comparable openly developed project."
amnesia's avatar
amnesia committed
43
msgstr ""
amnesia's avatar
amnesia committed
44
45
"Obwohl *TrueCrypt* wie freie Software aussieht, ist es, aufgrunde von "
"Lizenzbeschränkungen, nicht in Debian enthalten. Die Entwicklung erfolgt "
amnesia's avatar
amnesia committed
46
47
"nicht öffentlich, also können wir davon ausgehen, dass der Programmcode "
"nicht regelmäßig unabhängig geprüft wird. "
amnesia's avatar
amnesia committed
48
49

#. type: Plain text
amnesia's avatar
amnesia committed
50
51
52
53
54
55
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "For all the above reasons, *Tails* developers do not recommend to use "
#| "*TrueCrypt*. We do include *TrueCrypt* only to allow users of the (old "
#| "and now unsupported) *Incognito* live system to access the data on "
#| "previously created media."
amnesia's avatar
amnesia committed
56
msgid ""
amnesia's avatar
amnesia committed
57
58
59
"For the above reasons, *Tails* developers do not recommend *TrueCrypt*.  We "
"include *TrueCrypt* only to allow users of the (old and now unsupported) "
"*Incognito* live system to access the data on previously created media."
amnesia's avatar
amnesia committed
60
msgstr ""
127.0.0.1's avatar
127.0.0.1 committed
61
"Aus genau diesen Gründen empfehlen die *Tails* Entwickler *TrueCrypt* nicht "
amnesia's avatar
amnesia committed
62
"zu benutzen. *TrueCrypt* ist nur in *Tails* enthalten um Benutzern des "
amnesia's avatar
amnesia committed
63
64
"(veralteten und nicht mehr unterstützten) Live-Systems *Incognito* den "
"Zugang zu damit erstellten Datenträgern zu ermöglichen."
amnesia's avatar
amnesia committed
65

amnesia's avatar
amnesia committed
66
67
68
69
70
71
72
#. type: Plain text
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "In the future, we would like to [[provide proper alternatives|todo/"
#| "provide_a_migration_path_from_truecrypt]] and stop distributing "
#| "*TrueCrypt*. This means that you should **not** create new TrueCrypt "
#| "media if you intend to stay with Tails in the long run."
amnesia's avatar
amnesia committed
73
msgid ""
amnesia's avatar
amnesia committed
74
75
76
77
"In the future, we would like to [[!tails_todo "
"provide_a_migration_path_from_truecrypt desc=\"provide proper alternatives"
"\"]] and stop distributing *TrueCrypt*. This means that you should **not** "
"create new TrueCrypt media if you intend to stay with Tails in the long run."
amnesia's avatar
amnesia committed
78
msgstr ""
127.0.0.1's avatar
127.0.0.1 committed
79
"In Zukunft würden wir gerne [[vernünftige Alternativen|todo/"
amnesia's avatar
amnesia committed
80
81
82
"provide_a_migration_path_from_truecrypt]] zu *TrueCrypt* anbieten. Das heißt "
"du solltest **keine** neuen *TrueCrypt* Datenträger erstellen, wenn du "
"vorhast *Tails* weiterhin zu benutzen. "
amnesia's avatar
amnesia committed
83

amnesia's avatar
amnesia committed
84
#. type: Plain text
amnesia's avatar
amnesia committed
85
#, no-wrap
amnesia's avatar
amnesia committed
86
87
88
msgid ""
"Using TrueCrypt in Tails\n"
"==========================\n"
amnesia's avatar
amnesia committed
89
msgstr ""
amnesia's avatar
amnesia committed
90
91
"TrueCrypt in Tails benutzen\n"
"==========================\n"
amnesia's avatar
amnesia committed
92
93
94
95

#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid ""
amnesia's avatar
amnesia committed
96
97
98
99
100
101
102
"*TrueCrypt* is not enabled by default when Tails starts. In order to use\n"
"*TrueCrypt*, add the <span class=\"command\">truecrypt</span> boot option\n"
"to the <span class=\"application\">boot menu</span>. For detailed\n"
"instructions, see the documentation on [[using the <span\n"
"class=\"application\">boot\n"
"menu</span>|first_steps/startup_options#boot_menu]].\n"
msgstr ""
amnesia's avatar
amnesia committed
103

amnesia's avatar
amnesia committed
104
105
#. type: Plain text
#, no-wrap
amnesia's avatar
amnesia committed
106
msgid ""
amnesia's avatar
amnesia committed
107
108
109
110
111
"Once Tails has started, to start <span\n"
"class=\"application\">TrueCrypt</span> choose\n"
"<span class=\"menuchoice\">\n"
"  <span class=\"guimenu\">Applications</span>&nbsp;▸\n"
"  <span class=\"guisubmenu\">Accessories</span>&nbsp;▸\n"
amnesia's avatar
amnesia committed
112
"  <span class=\"guimenuitem\">TrueCrypt</span></span>.\n"
amnesia's avatar
amnesia committed
113
114
115
116
117
msgstr ""

#~ msgid ""
#~ "*TrueCrypt* is not enabled by default when Tails starts. In order to\n"
#~ "use *TrueCrypt*, the following needs to be done:\n"
amnesia's avatar
amnesia committed
118
119
120
#~ msgstr ""
#~ "*TrueCrypt* ist standardmäßig deaktiviert. Um es zu aktivieren, musst du "
#~ "folgendes machen:\n"
amnesia's avatar
amnesia committed
121

amnesia's avatar
amnesia committed
122
#, fuzzy
amnesia's avatar
amnesia committed
123
124
125
126
127
128
129
130
#~| msgid ""
#~| "on the language selection menu, right after booting Tails, use the arrow "
#~| "keys to select the desired system language,"
#~ msgid ""
#~ "in the very first menu, right after boot (with the *Tails* and *Failsafe* "
#~ "options), use the arrow keys to select *Tails*,"
#~ msgstr ""
#~ "Wähle deine Sprache, im Bootmenü von Tails, mit den Pfeiltasten aus."
amnesia's avatar
amnesia committed
131

amnesia's avatar
amnesia committed
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
#, fuzzy
#~| msgid ""
#~| "press the *tab* key (often labeled ↹), press *space*, type `truecrypt` "
#~| "and press *enter*,"
#~ msgid ""
#~ "press the *tab* key (often labelled ↹), press *space*, type `truecrypt` "
#~ "and press *enter*,"
#~ msgstr ""
#~ "Drücke die *Tab*-Taste (meist ↹ gekennzeichnet), dann die Leertaste, "
#~ "tippe `truecrypt` (ACHTUNG: Noch ist die Tastatur auf englisch "
#~ "eingestellt. Das heißt \"Y\" und \"Z\" sind vertauscht), und drücke dann "
#~ "*Enter*."

#~ msgid ""
#~ "when Tails desktop is ready, you should find *TrueCrypt* in the "
#~ "*Applications* menu, under *Accessories*."
#~ msgstr ""
#~ "Wenn der Tails Desktop geladen ist, solltest du *TrueCrypt* im "
#~ "*Anwendungen* Menü (links oben) unter *Zubehör* finden."