test_1.7-rc1.fr.po 11.7 KB
Newer Older
anonym's avatar
anonym committed
1
2
3
4
5
6
7
8
9
# SOME DESCRIPTIVE TITLE
# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2015-10-27 02:44+0100\n"
10
"PO-Revision-Date: 2015-10-27 14:41-0000\n"
anonym's avatar
anonym committed
11
12
13
14
15
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16
"X-Generator: Poedit 1.5.4\n"
anonym's avatar
anonym committed
17
18
19
20

#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid "[[!meta title=\"Call for testing: 1.7~rc1\"]]\n"
21
msgstr "[[!meta title=\"Appel à tester Tails 1.7~rc1\"]]\n"
anonym's avatar
anonym committed
22
23
24
25

#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid "[[!meta date=\"2015-10-27 12:00:00\"]]\n"
26
msgstr "[[!meta date=\"2015-10-27 12:00:00\"]]\n"
anonym's avatar
anonym committed
27
28
29
30
31
32

#. type: Plain text
msgid ""
"You can help Tails! The first release candidate for the upcoming version 1.7 "
"is out. Please test it and see if it works for you."
msgstr ""
33
"Vous pouvez aider Tails ! La première version candidate pour la future "
34
35
"version 1.7 est disponible. Merci de la tester et de voir si tout fonctionne "
"pour vous."
anonym's avatar
anonym committed
36
37
38
39

#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid "[[!toc levels=1]]\n"
40
msgstr "[[!toc levels=1]]\n"
anonym's avatar
anonym committed
41
42
43
44

#. type: Title =
#, no-wrap
msgid "How to test Tails 1.7~rc1?\n"
45
msgstr "Comment tester Tails 1.7~rc1 ?\n"
anonym's avatar
anonym committed
46
47
48
49
50
51

#. type: Bullet: '1. '
msgid ""
"**Keep in mind that this is a test image.** We have made sure that it is not "
"broken in an obvious way, but it might still contain undiscovered issues."
msgstr ""
52
"**Gardez à l'esprit que c'est une image de test.** Nous nous sommes assurés "
53
"qu'elle ne dysfonctionne pas de manière évidente, mais elle peut toujours "
54
"contenir des problèmes non découverts."
anonym's avatar
anonym committed
55
56
57
58
59
60

#. type: Bullet: '1. '
msgid ""
"Either try the <a href=\"#automatic_upgrade\">automatic upgrade</a>, or "
"download the ISO image and its signature:"
msgstr ""
61
62
"Vous pouvez soit essayer la <a href=\"#automatic_upgrade\">mise à jour "
"automatique</a>, soit télécharger l'image ISO et sa signature :"
anonym's avatar
anonym committed
63
64
65

#. type: Plain text
#, no-wrap
66
67
msgid "   <a class=\"download-file\" href=\"http://dl.amnesia.boum.org/tails/alpha/tails-i386-1.7~rc1/tails-i386-1.7~rc1.iso\">Tails 1.7~rc1 ISO image</a>\n"
msgstr "   <a class=\"download-file\" href=\"http://dl.amnesia.boum.org/tails/alpha/tails-i386-1.7~rc1/tails-i386-1.7~rc1.iso\">Image ISO de Tails 1.7~rc1</a>\n"
anonym's avatar
anonym committed
68
69
70
71
72

#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid ""
"   <a class=\"download-signature\"\n"
73
"   href=\"https://tails.boum.org/torrents/files/tails-i386-1.7~rc1.iso.sig\">Tails 1.7~rc1 signature</a>\n"
anonym's avatar
anonym committed
74
msgstr ""
75
76
"   <a class=\"download-signature\"\n"
"   href=\"https://tails.boum.org/torrents/files/tails-i386-1.7~rc1.iso.sig\">Signature de Tails 1.7~rc1</a>\n"
anonym's avatar
anonym committed
77
78
79

#. type: Bullet: '1. '
msgid "[[Verify the ISO image|download#verify]]."
80
msgstr "[[Vérifiez l'image ISO|download#verify]]."
anonym's avatar
anonym committed
81
82
83
84

#. type: Bullet: '1. '
msgid ""
"Have a look at the list of <a href=\"#known_issues\">known issues of this "
85
86
"release</a> and the list of [[longstanding known issues|support/"
"known_issues]]."
anonym's avatar
anonym committed
87
msgstr ""
88
89
90
"Jetez un œil à la liste des <a href=\"#known_issues\">problèmes connus de "
"cette version</a> et à la liste des [[problèmes connus de longue date|"
"support/known_issues]]."
anonym's avatar
anonym committed
91
92
93

#. type: Bullet: '1. '
msgid "Test wildly!"
94
msgstr "Testez à volonté !"
anonym's avatar
anonym committed
95
96
97
98
99

#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid ""
"If you find anything that is not working as it should, please [[report to\n"
100
"us|doc/first_steps/bug_reporting]]! Bonus points if you first check if it is a\n"
anonym's avatar
anonym committed
101
102
103
"<a href=\"#known_issues\">known issue of this release</a> or a\n"
"[[longstanding known issue|support/known_issues]].\n"
msgstr ""
104
105
106
107
"Si vous découvrez quelque chose qui ne fonctionne pas comme prévu, merci de [[nous\n"
"le rapporter|doc/first_steps/bug_reporting]] ! Points bonus si vous vérifiez que ce n'est\n"
"pas un <a href=\"#known_issues\">problème connu de cette version</a> ou un [[problème\n"
"connu de longue date|support/known_issues]].\n"
anonym's avatar
anonym committed
108
109
110
111

#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid "<div id=\"automatic_upgrade\"></a>\n"
112
msgstr "<div id=\"automatic_upgrade\"></a>\n"
anonym's avatar
anonym committed
113
114
115
116
117
118
119

#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid ""
"How to automatically upgrade from 1.6?\n"
"========================================\n"
msgstr ""
120
121
"Comment faire une mise à jour automatique depuis Tails 1.6 ?\n"
"========================================\n"
anonym's avatar
anonym committed
122
123
124
125

#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid ""
126
127
"These steps allow you to automatically upgrade a device installed with <span\n"
"class=\"application\">Tails Installer</span> from Tails 1.6 to Tails 1.7~rc1.\n"
anonym's avatar
anonym committed
128
msgstr ""
129
"Vous pouvez effectuer une mise à jour automatique d'un périphérique installé avec l'<span\n"
130
"class=\"application\">Installeur de Tails</span> de Tails 1.6 vers Tails 1.7~rc1.\n"
anonym's avatar
anonym committed
131
132
133
134

#. type: Bullet: '1. '
msgid ""
"Start Tails 1.6 from a USB stick or SD card (installed by the Tails "
135
136
"Installer), and [[set an administration password|doc/first_steps/"
"startup_options/administration_password]]."
anonym's avatar
anonym committed
137
msgstr ""
138
"Démarrez Tails 1.6 depuis une clé USB ou une carte SD (installée avec "
139
"l'Installeur de Tails), et [[configurez un mot de passe administrateur|doc/"
140
"first_steps/startup_options/administration_password]]."
anonym's avatar
anonym committed
141
142
143
144
145
146

#. type: Bullet: '1. '
msgid ""
"Run this command in a <span class=\"application\">Root Terminal</span> to "
"select the \"alpha\" upgrade channel and start the upgrade:"
msgstr ""
147
148
149
"Lancez cette commande dans un <span class=\"application\">Terminal "
"administrateur</span>, sélectionnez le canal de mise à jour \"alpha\" et "
"lancez la mise à jour :"
anonym's avatar
anonym committed
150
151
152
153
154
155
156

#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid ""
"       echo TAILS_CHANNEL=\\\"alpha\\\" >> /etc/os-release && \\\n"
"            tails-upgrade-frontend-wrapper\n"
msgstr ""
157
158
"       echo TAILS_CHANNEL=\\\"alpha\\\" >> /etc/os-release && \\\n"
"            tails-upgrade-frontend-wrapper\n"
anonym's avatar
anonym committed
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170

#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid ""
"1. Once the upgrade has been installed, restart Tails and look at\n"
"   <span class=\"menuchoice\">\n"
"     <span class=\"guimenu\">Applications</span>&nbsp;▸\n"
"     <span class=\"guisubmenu\">Tails</span>&nbsp;▸\n"
"     <span class=\"guimenuitem\">About Tails</span>\n"
"   </span>\n"
"   to confirm that the running system is Tails 1.7~rc1.\n"
msgstr ""
171
172
173
174
175
176
177
"1. Une fois la mise à jour effectuée, redémarrez Tails et consultez\n"
"   <span class=\"menuchoice\">\n"
"     <span class=\"guimenu\">Applications</span>&nbsp;▸\n"
"     <span class=\"guisubmenu\">Tails</span>&nbsp;▸\n"
"     <span class=\"guimenuitem\">À propos de Tails</span>\n"
"   </span>\n"
"   pour vous assurer de la mise à jour vers Tails 1.7~rc1.\n"
anonym's avatar
anonym committed
178
179
180
181
182
183
184

#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid ""
"What's new since 1.6?\n"
"=======================\n"
msgstr ""
185
186
"Quoi de neuf depuis la version 1.6 ?\n"
"=======================\n"
anonym's avatar
anonym committed
187
188
189

#. type: Plain text
msgid "Changes since Tails 1.6 are:"
190
msgstr "Changements depuis Tails 1.6 :"
anonym's avatar
anonym committed
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215

#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid ""
"  * Major new features and changes\n"
"    - Add a technology preview of the Icedove Email client (a\n"
"      rebranded version of Mozilla Thunderbird), including OpenPGP\n"
"      support via the Enigmail add-on, general security and anonymity\n"
"      improvements via the Torbirdy add-on, and complete persitence\n"
"      support (which will be enabled automatically if you already have\n"
"      Claws Mail persistence enabled). Icedove will replace Claws Mail\n"
"      as the supported email client in Tails in a future\n"
"      release. (Closes: #6151, #9498, #10285)\n"
"    - Upgrade Tor to 0.2.7.4-rc-1~d70.wheezy+1+tails1. Among the many\n"
"      improvement of this new Tor major release, the new\n"
"      KeepAliveIsolateSOCKSAuth option allows us to drop the\n"
"      bug15482.patch patch (taken from the Tor Browse bundle) that\n"
"      enabled similar (but inferiour) functionality for *all*\n"
"      SocksPort:s -- now the same circuit is only kept alive for\n"
"      extended periods for the SocksPort used by the Tor\n"
"      Browser. (Closes: #10194, #10308)\n"
"    - Add an option to Tails Greeter which disables networking\n"
"      completely. This is useful when intending to use Tails for\n"
"      offline work only. (Closes: #6811)\n"
msgstr ""
216
"  * Changements majeurs et nouvelles fonctionnalités :\n"
217
"    - Tails inclut maintenant le client mail Icedove (équivalent de Mozilla\n"
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
"      Thunderbird), qui permet l'utilisation d'OpenPGP grâce au module Enigmail,\n"
"      et dont les fonctionnalités de sécurité et d'anonymat ont été renforcé avec\n"
"      le module Torbirdy. La persistance pour Icedove est dès à présent fonctionnelle\n"
"      (et sera activée automatiquement si vous utilisez la persistance pour Claws-mail).\n"
"      Icedove remplacera Claws-mail et deviendra le client mail par défaut dans une\n"
"      prochaine version de Tails. (Tickets résolus : #6151, #9498, #10285 )\n"
"    - Mise à jour de Tor vers 0.2.7.4-rc-1~d70.wheezy+1+tails1.\n"
"      En plus des nombreuses améliorations apportées par cette version de Tor,\n"
"      la nouvelle option KeepAliveIsolateSOCKSAuth nous permet d'abandonner\n"
"      le patch bug15482.patch (repris du Tor Browser Bundle), qui active des\n"
"      fonctionnalités similaires (mais inférieures) pour *tous* les SocksPort:s -- désormais\n"
"      le même circuit est conservé pour une période prolongée seulement pour le SocksPort\n"
"      utilisé par le Navigateur Tor. (Tickets résolus : #10194, #10308)\n"
"    - Une nouvelle option dans le Tails Greeter permet de désactiver totalement le réseau.\n"
"      Cela peut être utile si vous souhaitez utiliser Tails pour travailler uniquement hors-ligne.\n"
"      (Ticket résolu #6811)\n"
anonym's avatar
anonym committed
234
235
236
237
238
239
240
241

#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid ""
"  * Security fixes\n"
"    - Fix CVE-2015-7665, which could lead to a network interface's IP\n"
"      address being exposed through. (Closes: #10364)\n"
msgstr ""
242
243
244
"  * Problème de sécurité résolu\n"
"    - Résolution du CVE-2015-7665 : l'adresse IP du réseau était parfois\n"
"      révélée lors de l'usage de wget. (Ticket résolu : #10364)\n"
anonym's avatar
anonym committed
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256

#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid ""
"  * Minor improvements\n"
"    - Rework wording of Tails installer in Wheezy. (Closes: #9672)\n"
"    - Restart Tor if bootstrapping stalls for too long when not using\n"
"      pluggable transports. (Closes: #9516)\n"
"    - Install firmware-amd-graphics, and firmware-misc-nonfree instead\n"
"      of firmware-ralink-nonfree, both from Debian Sid.\n"
"    - Update the Tails signing key. (Closes: #10012)\n"
msgstr ""
257
"* Améliorations mineures\n"
258
"    - Reformulation de l'Installeur de Tails dans Wheezy. (Ticket résolu : #9672)\n"
259
260
"    - Redémarrage de Tor si celui-ci reste bloqué trop longtemps et si les\n"
"      pluggable transports ne sont pas utilisés. (Ticket résolu : #9516)\n"
261
"    - Installation de firmware-amd-graphics, et firmware-misc-nonfree à la\n"
262
263
"      place de firmware-ralink-nonfree, tous deux depuis Debian Sid.\n"
"    - Mise à jour de la clé de signature de Tails. (Ticket résolu : #10012)\n"
anonym's avatar
anonym committed
264
265
266
267
268

#. type: Plain text
msgid ""
"There are numerous other changes that might not be apparent in the daily "
"operation of a typical user. Technical details of all the changes are listed "
269
270
"in the [Changelog](https://git-tails.immerda.ch/tails/plain/debian/changelog?"
"h=testing)."
anonym's avatar
anonym committed
271
msgstr ""
272
273
274
"De nombreuses autres améliorations qui pourrait ne pas être visibles sont "
"détaillées dans le [Journal des modifications](https://git-tails.immerda.ch/"
"tails/plain/debian/changelog?h=testing)."
anonym's avatar
anonym committed
275
276
277
278

#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid "<a id=\"known_issues\"></a>\n"
279
msgstr "<a id=\"known_issues\"></a>\n"
anonym's avatar
anonym committed
280
281
282
283

#. type: Title #
#, no-wrap
msgid "Known issues in 1.7~rc1"
284
msgstr "Problèmes connus dans Tails 1.7~rc1"
anonym's avatar
anonym committed
285
286
287

#. type: Bullet: '* '
msgid "[[Longstanding known issues|support/known_issues]]"
288
msgstr "[[Problèmes connus de longue date|support/known_issues]]"