getting_started.de.po 2.67 KB
Newer Older
Tails developers's avatar
Tails developers committed
1
2
3
4
5
6
7
8
9
# SOME DESCRIPTIVE TITLE
# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
amnesia's avatar
amnesia committed
10
"POT-Creation-Date: 2011-06-27 02:27-0600\n"
Tails developers's avatar
Tails developers committed
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

#. type: Plain text
#, no-wrap
21
msgid "[[!meta title=\"Loslegen…\"]]\n"
Tails developers's avatar
Tails developers committed
22
23
24
25
msgstr ""

#. type: Title -
#, no-wrap
26
msgid "Ist Tails das richtige Werkzeug für mich?\n"
Tails developers's avatar
Tails developers committed
27
28
29
msgstr ""

#. type: Bullet: '1. '
amnesia's avatar
amnesia committed
30
msgid ""
31
"Zunächst, lesen Sie bitte die [[about|about]] Seite, um eine grundlegende Vorstellung davon zu bekommen, was Tails ist.."
Tails developers's avatar
Tails developers committed
32
33
34
35
36
msgstr ""

#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid ""
37
"2. Lesen Sie danach bitte die [[Warnungs|doc/warning]]-Seite, um zu verstehen **wogegen Tails Sie nicht schützen kann**, wie Sie Ihre Anonymität verlieren, oder ungewünscht Spuren hinterlassen.\n"
Tails developers's avatar
Tails developers committed
38
39
40
41
42
msgstr ""

#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid ""
43
44
"3. Sollte Tails das richtige Werkzeug für Sie sein, können Sie es hier [[downloaden, verifizieren und\n"
"installieren|download]].\n"
Tails developers's avatar
Tails developers committed
45
46
47
48
49
msgstr ""

#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid ""
50
51
"4. Wärend Sie Tails benutzen, ist es sehr wichtig, in Sicherheitsfragen und neuen Versionen [[up to\n"
"date|download#index4h1]] zu bleiben.\n"
Tails developers's avatar
Tails developers committed
52
53
54
55
56
msgstr ""

#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid ""
57
"Mehr über Tails erfahren…\n"
Tails developers's avatar
Tails developers committed
58
59
60
61
62
63
"--------------------------\n"
msgstr ""

#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid ""
64
65
"- Lesen Sie unsere [[Benutzer Dokumentation|doc]] um mehr über Tails und dessen Benutzung zu erfahren..\n"
"<!-- - Wenden Sie sich an unsere [[FAQ]] für mehr Frage&Antwort-Lösungsansätze zu den gängigen Themen.. -->\n"
Tails developers's avatar
Tails developers committed
66
67
68
69
msgstr ""

#. type: Bullet: '- '
msgid ""
70
"Erfahren Sie mehr über Tor, dem Tails zugrundeliegenden Anonymisierungsnetzwerk unter dessen Webseite: "
Tails developers's avatar
Tails developers committed
71
72
73
74
75
"[[https://www.torproject.org/]]."
msgstr ""

#. type: Bullet: '- '
msgid ""
76
"Für ein tiefgreifenderes Verständnis zu Tails Spezifikationen und innerer Arbeitsweise, lesen Sie bitte das "
Tails developers's avatar
Tails developers committed
77
78
79
80
81
"[[design document|contribute/design]]."
msgstr ""

#. type: Title -
#, no-wrap
82
msgid "Einen Fehler gefunden?\n"
Tails developers's avatar
Tails developers committed
83
84
85
86
msgstr ""

#. type: Plain text
msgid ""
87
88
"Sollten Sie einen Bug in Tails gefunden haben, oder ein neues Feature wünschen, wenden Sie sich bitte an unsere "
"[[found_a_problem]] Seiten."
Tails developers's avatar
Tails developers committed
89
90
91
92
msgstr ""

#. type: Title -
#, no-wrap
93
msgid "Treten Sie in Kontakt mit uns\n"
Tails developers's avatar
Tails developers committed
94
95
96
97
98
99
msgstr ""

#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid "[[!inline pages=\"talk-users\" raw=\"yes\"]]\n"
msgstr ""