usb.de.po 15.5 KB
Newer Older
amnesia's avatar
amnesia committed
1 2 3 4 5 6 7
# SOME DESCRIPTIVE TITLE
# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
msgid ""
msgstr ""
8
"Project-Id-Version: \n"
emmapeel's avatar
emmapeel committed
9
"Report-Msgid-Bugs-To: tails-l10n@boum.org\n"
10
"POT-Creation-Date: 2018-09-15 11:19+0000\n"
spriver's avatar
spriver committed
11 12
"PO-Revision-Date: 2018-08-27 14:20+0200\n"
"Last-Translator: Tails translators\n"
anonym's avatar
anonym committed
13
"Language-Team: \n"
14
"Language: de\n"
amnesia's avatar
amnesia committed
15 16 17
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
spriver's avatar
spriver committed
18
"X-Generator: Poedit 1.8.11\n"
amnesia's avatar
amnesia committed
19 20

#. type: Plain text
spriver's avatar
spriver committed
21
#, no-wrap
amnesia's avatar
amnesia committed
22
msgid "[[!meta title=\"Install from Linux\"]]\n"
spriver's avatar
spriver committed
23
msgstr "[[!meta title=\"Tails unter Linux installieren\"]]\n"
amnesia's avatar
amnesia committed
24

amnesia's avatar
amnesia committed
25
#. type: Plain text
emmapeel's avatar
emmapeel committed
26
#, no-wrap
amnesia's avatar
amnesia committed
27
msgid "[[!meta robots=\"noindex\"]]\n"
emmapeel's avatar
emmapeel committed
28
msgstr "[[!meta robots=\"noindex\"]]\n"
amnesia's avatar
amnesia committed
29

amnesia's avatar
amnesia committed
30
#. type: Plain text
31
#, no-wrap
amnesia's avatar
amnesia committed
32
msgid "[[!meta stylesheet=\"bootstrap.min\" rel=\"stylesheet\" title=\"\"]]\n"
33
msgstr "[[!meta stylesheet=\"bootstrap.min\" rel=\"stylesheet\" title=\"\"]]\n"
amnesia's avatar
amnesia committed
34 35 36 37

#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid "[[!meta stylesheet=\"inc/stylesheets/assistant\" rel=\"stylesheet\" title=\"\"]]\n"
38
msgstr "[[!meta stylesheet=\"inc/stylesheets/assistant\" rel=\"stylesheet\" title=\"\"]]\n"
amnesia's avatar
amnesia committed
39

amnesia's avatar
amnesia committed
40 41
#. type: Plain text
#, no-wrap
intrigeri's avatar
intrigeri committed
42
msgid "[[!meta stylesheet=\"inc/stylesheets/steps\" rel=\"stylesheet\" title=\"\"]]\n"
43
msgstr "[[!meta stylesheet=\"inc/stylesheets/steps\" rel=\"stylesheet\" title=\"\"]]\n"
amnesia's avatar
amnesia committed
44 45 46

#. type: Plain text
#, no-wrap
amnesia's avatar
amnesia committed
47
msgid "[[!meta stylesheet=\"inc/stylesheets/linux\" rel=\"stylesheet\" title=\"\"]]\n"
48
msgstr "[[!meta stylesheet=\"inc/stylesheets/linux\" rel=\"stylesheet\" title=\"\"]]\n"
amnesia's avatar
amnesia committed
49

sajolida's avatar
sajolida committed
50
#. type: Plain text
xin's avatar
xin committed
51
#, no-wrap
sajolida's avatar
sajolida committed
52
msgid "<div class=\"hidden-step-1\"></div>\n"
xin's avatar
xin committed
53
msgstr "<div class=\"hidden-step-1\"></div>\n"
sajolida's avatar
sajolida committed
54

amnesia's avatar
amnesia committed
55
#. type: Plain text
xin's avatar
xin committed
56 57 58
#, no-wrap
msgid "<div class=\"step-image\">[[!img install/inc/infography/os-linux.png link=\"no\" alt=\"\"]]</div>\n"
msgstr "<div class=\"step-image\">[[!img install/inc/infography/os-linux.png link=\"no\" alt=\"\"]]</div>\n"
amnesia's avatar
amnesia committed
59 60 61 62

#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid "<p class=\"start\">Start in Linux.</p>\n"
63
msgstr "<p class=\"start\">Starten Sie unter Linux.</p>\n"
amnesia's avatar
amnesia committed
64

amnesia's avatar
amnesia committed
65 66
#. type: Plain text
#, no-wrap
67 68
msgid "[[!inline pages=\"install/inc/steps/install_intermediary_intro.inline\" raw=\"yes\" sort=\"age\"]]\n"
msgstr "[[!inline pages=\"install/inc/steps/install_intermediary_intro.inline.de\" raw=\"yes\" sort=\"age\"]]\n"
amnesia's avatar
amnesia committed
69 70

#. type: Bullet: '1. '
amnesia's avatar
amnesia committed
71
msgid "Install <span class=\"application\">GNOME Disks</span>."
72
msgstr "Installieren Sie <span class=\"application\">GNOME Disks</span>."
amnesia's avatar
amnesia committed
73 74 75

#. type: Bullet: '   - '
msgid ""
amnesia's avatar
amnesia committed
76 77
"If you are using the GNOME desktop environment, <span class=\"application"
"\">GNOME Disks</span> should be installed by default."
amnesia's avatar
amnesia committed
78
msgstr ""
spriver's avatar
spriver committed
79 80
"Wenn Sie die GNOME-Arbeitsumgebung benutzen, sollte <span class=\"application"
"\">GNOME Disks</span> standardmäßig installiert sein."
amnesia's avatar
amnesia committed
81 82 83

#. type: Bullet: '   - '
msgid ""
amnesia's avatar
amnesia committed
84 85
"Otherwise, install the <span class=\"code\">gnome-disk-utility</span> "
"package using the usual installation method for your Linux distribution."
amnesia's avatar
amnesia committed
86
msgstr ""
87 88 89
"Installieren Sie ansonsten das Paket <span class=\"code\">gnome-disk-"
"utility</span> unter Nutzung der gewohnten Installationsweise für Ihre Linux-"
"Distribution."
amnesia's avatar
amnesia committed
90 91

#. type: Bullet: '1. '
amnesia's avatar
amnesia committed
92 93 94
msgid ""
"Start <span class=\"application\">GNOME Disks</span> (also called <span "
"class=\"application\">Disks</span>)."
amnesia's avatar
amnesia committed
95
msgstr ""
96
"Starten Sie <span class=\"application\">GNOME Disks</span> (auch <span class="
spriver's avatar
spriver committed
97
"\"application\">Laufwerke</span> genannt)."
amnesia's avatar
amnesia committed
98

amnesia's avatar
amnesia committed
99 100
#. type: Plain text
#, no-wrap
amnesia's avatar
amnesia committed
101 102 103 104 105
msgid ""
"   For example, you can choose <span class=\"menuchoice\">\n"
"     <span class=\"guimenu\">Applications</span>&nbsp;▸\n"
"     <span class=\"guisubmenu\">Utilities</span>&nbsp;▸\n"
"     <span class=\"guimenuitem\">Disks</span></span>.\n"
amnesia's avatar
amnesia committed
106
msgstr ""
107 108 109 110
"   Zum Beispiel können Sie <span class=\"menuchoice\">\n"
"     <span class=\"guimenu\">Anwendungen</span>&nbsp;▸\n"
"     <span class=\"guisubmenu\">Hilfsprogramme</span>&nbsp;▸\n"
"     <span class=\"guimenuitem\">Laufwerke</span></span> auswählen.\n"
amnesia's avatar
amnesia committed
111

amnesia's avatar
amnesia committed
112
#. type: Plain text
xin's avatar
xin committed
113 114 115
#, no-wrap
msgid "   [[!img install/inc/icons/gnome-disks.png link=\"no\" alt=\"\"]]\n"
msgstr "   [[!img install/inc/icons/gnome-disks.png link=\"no\" alt=\"\"]]\n"
amnesia's avatar
amnesia committed
116 117

#. type: Plain text
xin's avatar
xin committed
118 119 120
#, no-wrap
msgid "   <div class=\"step-image\">[[!img install/inc/infography/plug-first-usb.png link=\"no\" alt=\"\"]]</div>\n"
msgstr "   <div class=\"step-image\">[[!img install/inc/infography/plug-first-usb.png link=\"no\" alt=\"\"]]</div>\n"
amnesia's avatar
amnesia committed
121 122 123

#. type: Bullet: '1. '
msgid "Plug the first USB stick in the computer."
124
msgstr "Schließen Sie den ersten USB-Stick an den Computer an."
amnesia's avatar
amnesia committed
125 126 127

#. type: Plain text
#, no-wrap
amnesia's avatar
amnesia committed
128
msgid "   A new drive appears in the left pane. Click on it.\n"
129
msgstr "   Ein neues Laufwerk erscheint im linken Fensterbereich. Klicken Sie darauf.\n"
amnesia's avatar
amnesia committed
130

amnesia's avatar
amnesia committed
131
#. type: Plain text
xin's avatar
xin committed
132
#, no-wrap
133 134
msgid "   [[!img install/inc/screenshots/gnome_disks_drive.png link=\"no\" alt=\"\"]]\n"
msgstr "   [[!img install/inc/screenshots/gnome_disks_drive.png link=\"no\" alt=\"\"]]\n"
amnesia's avatar
amnesia committed
135

amnesia's avatar
amnesia committed
136
#. type: Plain text
xin's avatar
xin committed
137 138 139
#, no-wrap
msgid "   <div class=\"step-image\">[[!img install/inc/infography/install-intermediary-tails.png link=\"no\" alt=\"\"]]</div>\n"
msgstr "   <div class=\"step-image\">[[!img install/inc/infography/install-intermediary-tails.png link=\"no\" alt=\"\"]]</div>\n"
amnesia's avatar
amnesia committed
140

amnesia's avatar
amnesia committed
141 142
#. type: Bullet: '1. '
msgid ""
intrigeri's avatar
intrigeri committed
143 144
"Click on the [[!img lib/open-menu.png alt=\"Menu\" class=\"symbolic\" link="
"\"no\"]] button in the titlebar and choose <span class=\"guimenuitem"
amnesia's avatar
amnesia committed
145
"\">Restore Disk Image&hellip;</span>."
amnesia's avatar
amnesia committed
146
msgstr ""
spriver's avatar
spriver committed
147
"Klicken Sie in der Titelleiste des Fensters auf die Schaltfläche [[!img lib/"
spriver's avatar
spriver committed
148 149 150
"open-menu.png alt=\"Menu\" class=\"symbolic\" link=\"no\"]] und wählen Sie "
"den Eintrag <span class=\"guimenuitem\">Laufwerksabbild "
"wiederherstellen&hellip;</span>."
amnesia's avatar
amnesia committed
151

intrigeri's avatar
intrigeri committed
152
#. type: Plain text
spriver's avatar
spriver committed
153
#, no-wrap
154
msgid "   [[!img install/inc/screenshots/gnome_disks_menu.png link=\"no\" alt=\"\"]]\n"
spriver's avatar
spriver committed
155
msgstr "   [[!img install/inc/screenshots/gnome_disks_menu.png link=\"no\" alt=\"\"]]\n"
intrigeri's avatar
intrigeri committed
156 157

#. type: Plain text
spriver's avatar
spriver committed
158
#, no-wrap
intrigeri's avatar
intrigeri committed
159 160 161 162 163 164 165
msgid ""
"   If your version of <span class=\"application\">GNOME Disks</span> is\n"
"   old it might have a [[!img lib/emblem-system.png alt=\"System\" class=\"symbolic\" link=\"no\"]]\n"
"   button instead. Click on the [[!img lib/emblem-system.png alt=\"System\" class=\"symbolic\" link=\"no\"]]\n"
"   button and choose <span class=\"guimenuitem\">Restore Disk\n"
"   Image&hellip;</span>.\n"
msgstr ""
spriver's avatar
spriver committed
166 167 168 169
"   Falls Ihre Version von <span class=\"application\">GNOME Disks</span> veraltet ist könnte es stattdesen eine \n"
"   Schaltfläche [[!img lib/emblem-system.png alt=\"System\" class=\"symbolic\" link=\"no\"]] besitzen. Klicken SIe\n"
"auf die Schaltfläche [[!img lib/emblem-system.png alt=\"System\" class=\"symbolic\" link=\"no\"]] und wählen Sie \n"
"stattdessen <span class=\"guimenuitem\">Laufwerksabbild wiederherstellen&hellip;</span>.\n"
intrigeri's avatar
intrigeri committed
170

amnesia's avatar
amnesia committed
171
#. type: Plain text
xin's avatar
xin committed
172
#, no-wrap
173 174
msgid "   [[!img install/inc/screenshots/gnome_disks_system.png link=\"no\" alt=\"\"]]\n"
msgstr "   [[!img install/inc/screenshots/gnome_disks_system.png link=\"no\" alt=\"\"]]\n"
amnesia's avatar
amnesia committed
175

sajolida's avatar
sajolida committed
176 177 178
#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid "   <div class=\"bug\">\n"
spriver's avatar
spriver committed
179
msgstr "   <div class=\"bug\">\n"
sajolida's avatar
sajolida committed
180 181

#. type: Plain text
spriver's avatar
spriver committed
182
#, no-wrap
sajolida's avatar
sajolida committed
183
msgid ""
intrigeri's avatar
intrigeri committed
184 185 186
"   <p>If your version of <span class=\"application\">GNOME Disks</span> is even older\n"
"   and has neither a [[!img lib/open-menu.png alt=\"Menu\" class=\"symbolic\" link=\"no\"]]\n"
"   nor a [[!img lib/emblem-system.png alt=\"System\" class=\"symbolic\" link=\"no\"]]\n"
sajolida's avatar
sajolida committed
187 188 189
"   button, you have to [[!toggle id=\"dd\" text=\"install an intermediary Tails\n"
"   using the command line\"]].</p>\n"
msgstr ""
spriver's avatar
spriver committed
190 191 192 193
"   <p>Falls Ihre Version von <span class=\"application\">GNOME Disks</span> veraltet ist und\n"
"   weder eine Schaltfläche [[!img lib/emblem-system.png alt=\"System\" class=\"symbolic\" link=\"no\"]]\n"
"   noch [[!img lib/open-menu.png alt=\"Menu\" class=\"symbolic\" link=\"no\"]]\n"
"   vorhanden ist, müssen Sie ein [[!toggle id=\"dd\" text=\"zwischenzeitliches Tails mithilfe Nutzung\n"
spriver's avatar
spriver committed
194
"   der Kommandozeile installieren\"]].</p>\n"
sajolida's avatar
sajolida committed
195 196 197 198

#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid "   </div>\n"
spriver's avatar
spriver committed
199
msgstr "   </div>\n"
sajolida's avatar
sajolida committed
200 201 202 203

#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid "   [[!toggleable id=\"dd\" text=\"\"\"\n"
204
msgstr "   [[!toggleable id=\"dd\" text=\"\"\"\n"
sajolida's avatar
sajolida committed
205 206 207 208 209 210 211

#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid ""
"   Install an intermediary Tails using the command line\n"
"   ----------------------------------------------------\n"
msgstr ""
212
"   Ein zwischenzeitliches Tails unter Nutzung der Kommandozeile installieren\n"
213
"   ----------------------------------------------------\n"
sajolida's avatar
sajolida committed
214 215 216 217 218 219 220

#. type: Bullet: '   1. '
msgid ""
"Take note of the *device name* of the first USB stick as displayed in the "
"right pane. The device name should be something like `/dev/sdb`, `/dev/sdc`, "
"etc."
msgstr ""
Tails developers's avatar
review  
Tails developers committed
221 222 223
"Notieren Sie sich den *Gerätenamen* des im rechten Fensterbereich "
"angezeigten, ersten USB-Sticks. Der Gerätename sollte etwa wie `/dev/sdb`, `/"
"dev/sdc`, usw. lauten."
sajolida's avatar
sajolida committed
224 225 226 227

#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid "   <div class=\"caution\">\n"
228
msgstr "   <div class=\"caution\">\n"
sajolida's avatar
sajolida committed
229 230 231 232 233 234 235

#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid ""
"   <p>If you are not sure about the device name, you should stop proceeding or\n"
"   you risk overwriting any hard disk on the computer.</p>\n"
msgstr ""
Tails developers's avatar
review  
Tails developers committed
236 237
"   <p>Falls Sie sich über den Gerätenamen unsicher sind, sollten Sie den Vorgang\n"
"   abbrechen. Anderenfalls riskieren Sie, jegliche Datenträger des Systems zu überschreiben.</p>\n"
sajolida's avatar
sajolida committed
238 239 240

#. type: Bullet: '   1. '
msgid "Open a terminal."
241
msgstr "Öffnen Sie ein Terminal."
sajolida's avatar
sajolida committed
242 243 244 245 246 247 248

#. type: Bullet: '   1. '
msgid ""
"Execute the following command, replacing `[tails.iso]` with the path to the "
"ISO image that you want to install and `[device]` with the device name found "
"in step 1."
msgstr ""
249 250 251
"Führen Sie folgenden Befehl aus und ersetzen Sie `[tails.iso]` mit dem Pfad "
"zum ISO-Image, das Sie installieren wollen und `[gerät]` mit dem "
"Gerätenamen, den Sie im ersten Schritt herausgefunden haben."
sajolida's avatar
sajolida committed
252 253 254 255

#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid "          dd if=[tails.iso] of=[device] bs=16M && sync\n"
256
msgstr "          dd if=[tails.iso] of=[gerät] bs=16M && sync\n"
sajolida's avatar
sajolida committed
257 258 259 260

#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid "      Here is an example of command to execute, yours is probably different:\n"
Tails developers's avatar
review  
Tails developers committed
261
msgstr "      Hier ist ein Beispiel des auszuführenden Befehls, Ihrer ist wahrscheinlich anders:\n"
sajolida's avatar
sajolida committed
262 263 264 265

#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid "          dd if='/home/amnesia/tails-2.0.iso' of=/dev/sdc bs=16M && sync\n"
266
msgstr "          dd if='/home/amnesia/tails-2.0.iso' of=/dev/sdc bs=16M && sync\n"
sajolida's avatar
sajolida committed
267 268 269 270

#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid "   <div class=\"tip\">\n"
271
msgstr "   <div class=\"tip\">\n"
sajolida's avatar
sajolida committed
272 273 274 275 276 277 278 279 280 281 282

#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid ""
"   <p>If you are not sure about the path to the ISO image or if you get a <span\n"
"   class=\"guilabel\">No such file or directory</span> error message, you can\n"
"   first type <code>dd</code>, followed by a space, and then drag and drop the\n"
"   icon of the ISO image from a file browser onto the terminal. Doing so should\n"
"   insert the correct path to the ISO image in the terminal.  Then complete the\n"
"   command and execute it.</p>\n"
msgstr ""
spriver's avatar
spriver committed
283
"   <p>Falls Sie sich nicht über den Pfad zum ISO-Image sicher sind oder Sie eine <span\n"
spriver's avatar
spriver committed
284 285
"   class=\"guilabel\">Datei oder Verzeichnis nicht gefunden</span> Fehlermeldung erhalten,\n"
"   können Sie zuerst <code>dd</code> gefolgt von einem Leerzeichen eingeben und dann das Symbol\n"
286
"   des ISO-Images per Drag and Drop aus einem Datei-Browser in das Terminal ziehen. Dies sollte den\n"
Tails developers's avatar
review  
Tails developers committed
287
"   korrekten Pfad zum ISO-Image in das Terminal einfügen. Vervollständigen Sie anschließend den Befehl\n"
spriver's avatar
spriver committed
288
"   und führen Sie ihn aus.</p>\n"
sajolida's avatar
sajolida committed
289 290 291 292 293 294

#. type: Bullet: '   1. '
msgid ""
"If no error message is returned, Tails is being install on the USB stick.  "
"The installation takes a few minutes."
msgstr ""
Tails developers's avatar
review  
Tails developers committed
295
"Falls keine Fehlermeldung zurückgegeben wird, wird Tails auf den USB-Stick "
296
"installiert.\n"
Tails developers's avatar
review  
Tails developers committed
297
"Die Installation dauert einige Minuten."
sajolida's avatar
sajolida committed
298 299 300 301 302 303 304

#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid ""
"   You can now continue with the next step and [[Open these instructions on\n"
"   another device|usb#intermediary]].\n"
msgstr ""
Tails developers's avatar
review  
Tails developers committed
305
"   Sie können nun mit dem nächsten Schritt fortfahren und [[diese Anweisungen\n"
306
"   auf einem anderen Gerät öffnen|usb#intermediary]].\n"
sajolida's avatar
sajolida committed
307

amnesia's avatar
amnesia committed
308 309
#. type: Bullet: '1. '
msgid ""
amnesia's avatar
amnesia committed
310 311 312
"In the <span class=\"guilabel\">Restore Disk Image</span> dialog, click on "
"the file selector button and choose the ISO image that you downloaded "
"earlier."
amnesia's avatar
amnesia committed
313
msgstr ""
spriver's avatar
spriver committed
314 315
"Klicken Sie im Fenster <span class=\"guilabel\">Laufwerksabbild "
"wiederherstellen</span> auf die Schaltfläche zur Auswahl von Dateien und "
Tails developers's avatar
review  
Tails developers committed
316
"wählen Sie das zuvor heruntergeladene ISO-Image aus."
amnesia's avatar
amnesia committed
317 318

#. type: Bullet: '1. '
amnesia's avatar
amnesia committed
319 320
msgid ""
"Click on the <span class=\"button\">Start Restoring&hellip;</span> button."
amnesia's avatar
amnesia committed
321
msgstr ""
spriver's avatar
spriver committed
322 323
"Klicken Sie auf die Schaltfläche <span class=\"button\">Wiederherstellung "
"starten&hellip;</span>."
amnesia's avatar
amnesia committed
324 325 326

#. type: Bullet: '1. '
msgid ""
amnesia's avatar
amnesia committed
327 328
"In the confirmation dialog click <span class=\"button\">Restore</span>.  The "
"installation takes a few minutes."
amnesia's avatar
amnesia committed
329
msgstr ""
spriver's avatar
spriver committed
330
"Klicken Sie im Bestätigunsfenster auf <span class=\"button"
Tails developers's avatar
review  
Tails developers committed
331
"\">Wiederherstellen</span>. Die Installation dauert einige Minuten."
amnesia's avatar
amnesia committed
332 333 334 335 336 337

#. type: Bullet: '1. '
msgid ""
"After the installation is finished, click on the [[!img lib/media-eject.png "
"alt=\"Eject\" class=\"symbolic\" link=\"no\"]] button."
msgstr ""
338 339
"Klicken Sie auf die Schaltfläche [[!img lib/media-eject.png alt=\"Eject\" "
"class=\"symbolic\" link=\"no\"]], nachdem die Installation beendet wurde."
amnesia's avatar
amnesia committed
340 341 342

#. type: Plain text
#, no-wrap
343 344
msgid "[[!inline pages=\"install/inc/steps/install_intermediary_outro.inline\" raw=\"yes\" sort=\"age\"]]\n"
msgstr "[[!inline pages=\"install/inc/steps/install_intermediary_outro.inline.de\" raw=\"yes\" sort=\"age\"]]\n"
amnesia's avatar
amnesia committed
345 346 347

#. type: Plain text
#, no-wrap
348 349
msgid "[[!inline pages=\"install/inc/steps/restart_first_time.inline\" raw=\"yes\" sort=\"age\"]]\n"
msgstr "[[!inline pages=\"install/inc/steps/restart_first_time.inline.de\" raw=\"yes\" sort=\"age\"]]\n"
amnesia's avatar
amnesia committed
350 351 352

#. type: Plain text
#, no-wrap
353 354
msgid "[[!inline pages=\"install/inc/steps/install_final.inline\" raw=\"yes\" sort=\"age\"]]\n"
msgstr "[[!inline pages=\"install/inc/steps/install_final.inline.de\" raw=\"yes\" sort=\"age\"]]\n"
amnesia's avatar
amnesia committed
355 356 357

#. type: Plain text
#, no-wrap
358 359
msgid "[[!inline pages=\"install/inc/steps/restart_second_time.inline\" raw=\"yes\" sort=\"age\"]]\n"
msgstr "[[!inline pages=\"install/inc/steps/restart_second_time.inline.de\" raw=\"yes\" sort=\"age\"]]\n"
amnesia's avatar
amnesia committed
360 361 362

#. type: Plain text
#, no-wrap
363 364
msgid "[[!inline pages=\"install/inc/steps/create_persistence.inline\" raw=\"yes\" sort=\"age\"]]\n"
msgstr "[[!inline pages=\"install/inc/steps/create_persistence.inline.de\" raw=\"yes\" sort=\"age\"]]\n"
amnesia's avatar
amnesia committed
365

amnesia's avatar
amnesia committed
366 367 368 369 370 371
#~ msgid ""
#~ "[[!inline pages=\"install/inc/tails-installation-assistant.inline\" raw="
#~ "\"yes\" sort=\"age\"]]\n"
#~ msgstr ""
#~ "[[!inline pages=\"install/inc/tails-installation-assistant.inline.de\" "
#~ "raw=\"yes\" sort=\"age\"]]\n"
amnesia's avatar
amnesia committed
372 373 374 375 376 377 378

#~ msgid ""
#~ "[[!meta stylesheet=\"inc/stylesheets/dave\" rel=\"stylesheet\" title="
#~ "\"\"]]\n"
#~ msgstr ""
#~ "[[!meta stylesheet=\"inc/stylesheets/dave\" rel=\"stylesheet\" title="
#~ "\"\"]]\n"
sajolida's avatar
sajolida committed
379

amnesia's avatar
amnesia committed
380 381 382 383 384 385
#~ msgid ""
#~ "[[!inline pages=\"install/inc/steps/download.inline\" raw=\"yes\" sort="
#~ "\"age\"]]\n"
#~ msgstr ""
#~ "[[!inline pages=\"install/inc/steps/download.inline.de\" raw=\"yes\" sort="
#~ "\"age\"]]\n"
sajolida's avatar
sajolida committed
386

amnesia's avatar
amnesia committed
387
#~ msgid "[[!inline pages=\"install/inc/steps/switch.inline\" raw=\"yes\"]]\n"
amnesia's avatar
amnesia committed
388 389 390 391 392 393 394 395
#~ msgstr ""
#~ "[[!inline pages=\"install/inc/steps/switch.inline.de\" raw=\"yes\"]]\n"

#~ msgid ""
#~ "[[!inline pages=\"install/inc/steps/you_are_done.inline\" raw=\"yes\"]]\n"
#~ msgstr ""
#~ "[[!inline pages=\"install/inc/steps/you_are_done.inline.de\" raw=\"yes"
#~ "\"]]\n"