Tor_Browser.de.po 10.9 KB
Newer Older
1 2 3 4 5 6 7 8 9
# SOME DESCRIPTIVE TITLE
# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
amnesia's avatar
amnesia committed
10
"POT-Creation-Date: 2015-04-04 20:07+0300\n"
11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

#. type: Plain text
#, no-wrap
21
msgid "[[!meta title=\"Browsing the web with Tor Browser\"]]\n"
22 23 24 25
msgstr ""

#. type: Plain text
#, no-wrap
Tails developers's avatar
Tails developers committed
26
msgid "[[!img Tor_Browser/mozicon128.png link=no alt=\"Tor Browser icon\"]]\n"
27 28 29
msgstr ""

#. type: Plain text
Tails developers's avatar
Tails developers committed
30
#, no-wrap
31
msgid ""
Tails developers's avatar
Tails developers committed
32 33 34 35
"<span class=\"application\">[Tor Browser](https://www.torproject.org/projects/torbrowser.html.en)</span> is a web\n"
"browser based on [Mozilla Firefox](http://getfirefox.com) and configured to\n"
"protect your anonymity. Given the popularity of Firefox, you might have used it\n"
"before and its user interface is like any other modern web browser.\n"
36 37
msgstr ""

amnesia's avatar
amnesia committed
38 39 40 41 42 43
#. type: Plain text
msgid ""
"Some frequently asked questions about the browser can be found in [[the FAQ|"
"support/faq#browser]]."
msgstr ""

44
#. type: Plain text
amnesia's avatar
amnesia committed
45
msgid "Here are a few things worth mentioning in the context of Tails."
46 47
msgstr ""

amnesia's avatar
amnesia committed
48
#. type: Plain text
49
#, no-wrap
amnesia's avatar
amnesia committed
50
msgid "[[!toc levels=2]]\n"
51 52
msgstr ""

Tails developers's avatar
Tails developers committed
53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119
#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid "<a id=\"confinement\"></a>\n"
msgstr ""

#. type: Title =
#, no-wrap
msgid "AppArmor confinement\n"
msgstr ""

#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid ""
"<span class=\"application\">Tor Browser</span> in Tails is confined with\n"
"[[!debwiki AppArmor]] to protect the system and your data from some\n"
"types of attack against <span class=\"application\">Tor Browser</span>.\n"
"As a consequence, it can only read and write to a limited number of\n"
"folders.\n"
msgstr ""

#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid "<div class=\"note\">\n"
msgstr ""

#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid ""
"This is why you might face <span class=\"guilabel\">Permission\n"
"denied</span> errors, for example if you try to download files to the\n"
"<span class=\"filename\">Home</span> folder.\n"
msgstr ""

#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid "</div>\n"
msgstr ""

#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid ""
"- You can save files from <span class=\"application\">Tor\n"
"Browser</span> to the <span class=\"filename\">Tor Browser</span> folder\n"
"that is located in the <span class=\"filename\">Home</span> folder.\n"
"The content of this folder will disappear once you shut down Tails.\n"
msgstr ""

#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid ""
"- If you want to upload files with <span class=\"application\">Tor\n"
"Browser</span>, copy them to that folder first.\n"
msgstr ""

#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid ""
"- If you have activated the <span\n"
"class=\"guilabel\">[[Personal\n"
"Data|doc/first_steps/persistence/configure#personal_data]]</span>\n"
"persistence feature, then you can also use the <span\n"
"class=\"filename\">Tor Browser</span> folder that is located in the\n"
"<span class=\"filename\">Persistent</span> folder. In that case, the\n"
"content of this folder is saved and remains available across separate\n"
"working sessions.\n"
msgstr ""

amnesia's avatar
amnesia committed
120 121 122 123 124
#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid "<a id=\"https\"></a>\n"
msgstr ""

amnesia's avatar
amnesia committed
125
#. type: Title =
126
#, no-wrap
amnesia's avatar
amnesia committed
127
msgid "HTTPS Encryption\n"
128 129 130 131
msgstr ""

#. type: Plain text
msgid ""
Tails developers's avatar
Tails developers committed
132 133 134 135 136 137 138 139
"Using HTTPS instead of HTTP encrypts your communication while browsing the "
"web."
msgstr ""

#. type: Plain text
msgid ""
"All the data exchanged between your browser and the server you are visiting "
"are encrypted. It prevents the [[Tor exit node to eavesdrop on your "
140
"communication|doc/about/warning#exit_node]]."
141 142 143 144
msgstr ""

#. type: Plain text
msgid ""
Tails developers's avatar
Tails developers committed
145 146 147
"HTTPS also includes mechanisms to authenticate the server you are "
"communicating with. But those mechanisms can be flawed, [[as explained on "
"our warning page|about/warning#man-in-the-middle]]."
148 149 150 151
msgstr ""

#. type: Plain text
msgid ""
amnesia's avatar
amnesia committed
152
"For example, here is how the browser looks like when we try to log in an "
Tails developers's avatar
Tails developers committed
153 154
"email account at [riseup.net](https://riseup.net/), using their [webmail "
"interface](https://mail.riseup.net/):"
155 156 157 158
msgstr ""

#. type: Plain text
#, no-wrap
Tails developers's avatar
Tails developers committed
159
msgid "[[!img doc/anonymous_internet/Tor_Browser/riseup.png link=no alt=\"Tor Browser\"]]\n"
160 161 162 163
msgstr ""

#. type: Plain text
msgid ""
Tails developers's avatar
Tails developers committed
164 165
"Notice the padlock icon on the left of the address bar saying \"mail.riseup."
"net\" and the address beginning with \"https://\" (instead of \"http://\"). "
amnesia's avatar
amnesia committed
166 167
"These are the indicators that an encrypted connection using [[!wikipedia "
"HTTPS]] is being used."
168 169 170
msgstr ""

#. type: Plain text
amnesia's avatar
amnesia committed
171 172 173 174 175 176 177
msgid ""
"You should try to only use services providing HTTPS when you are sending or "
"retrieving sensitive information (like passwords), otherwise its very easy "
"for an eavesdropper to steal whatever information you are sending or to "
"modify the content of a page on its way to your browser."
msgstr ""

amnesia's avatar
amnesia committed
178 179 180 181 182
#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid "<a id=\"https-everywhere\"></a>\n"
msgstr ""

amnesia's avatar
amnesia committed
183
#. type: Title =
184
#, no-wrap
amnesia's avatar
amnesia committed
185
msgid "HTTPS Everywhere\n"
186 187
msgstr ""

amnesia's avatar
amnesia committed
188
#. type: Plain text
189
#, no-wrap
amnesia's avatar
amnesia committed
190
msgid "[[!img https-everywhere.jpg link=no alt=\"HTTPS Everywhere logo\"]]\n"
191 192 193
msgstr ""

#. type: Plain text
Tails developers's avatar
Tails developers committed
194
#, no-wrap
195
msgid ""
Tails developers's avatar
Tails developers committed
196 197 198 199 200 201 202 203 204
"[HTTPS Everywhere](https://www.eff.org/https-everywhere) is a Firefox extension\n"
"included in <span class=\"application\">Tor Browser</span> and produced as a collaboration between [The Tor\n"
"Project](https://torproject.org/) and the [Electronic Frontier\n"
"Foundation](https://eff.org/). It encrypts your communications with a number of\n"
"major websites. Many sites on the web offer some limited support for encryption\n"
"over HTTPS, but make it difficult to use. For instance, they may default to\n"
"unencrypted HTTP, or fill encrypted pages with links that go back to the\n"
"unencrypted site. The HTTPS Everywhere extension fixes these problems by\n"
"rewriting all requests to these sites to HTTPS.\n"
205 206 207
msgstr ""

#. type: Plain text
amnesia's avatar
amnesia committed
208
msgid "To learn more about HTTPS Everywhere you can see:"
209 210
msgstr ""

amnesia's avatar
amnesia committed
211 212 213 214 215 216
#. type: Bullet: ' - '
msgid "the [HTTPS Everywhere homepage](https://www.eff.org/https-everywhere)"
msgstr ""

#. type: Bullet: ' - '
msgid "the [HTTPS Everywhere FAQ](https://www.eff.org/https-everywhere/faq/)"
217 218
msgstr ""

amnesia's avatar
amnesia committed
219 220 221 222 223
#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid "<a id=\"torbutton\"></a>\n"
msgstr ""

amnesia's avatar
amnesia committed
224
#. type: Title =
225
#, no-wrap
amnesia's avatar
amnesia committed
226
msgid "Torbutton\n"
227 228 229
msgstr ""

#. type: Plain text
amnesia's avatar
amnesia committed
230
#, no-wrap
231
msgid ""
amnesia's avatar
amnesia committed
232 233 234 235 236
"Tor alone is not enough to protect your anonymity and privacy while browsing the\n"
"web.  All modern web browsers, such as Firefox, support [[!wikipedia\n"
"JavaScript]], [[!wikipedia Adobe_Flash]], [[!wikipedia HTTP_cookie\n"
"desc=\"cookies\"]] and other services which have been shown to be able to defeat\n"
"the anonymity provided by the Tor network.\n"
237 238 239
msgstr ""

#. type: Plain text
Tails developers's avatar
Tails developers committed
240
#, no-wrap
241
msgid ""
Tails developers's avatar
Tails developers committed
242 243 244 245 246
"In <span class=\"application\">Tor Browser</span> all such features are handled from inside the browser by an extension\n"
"called [Torbutton](https://www.torproject.org/torbutton/) which does all sorts\n"
"of things to prevent the above type of attacks. But that comes at a price: since\n"
"this will disable some functionalities and some sites might not work as\n"
"intended.\n"
247 248
msgstr ""

amnesia's avatar
amnesia committed
249 250 251 252 253
#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid "<a id=\"javascript\"></a>\n"
msgstr ""

amnesia's avatar
amnesia committed
254 255 256
#. type: Title =
#, no-wrap
msgid "Protection against dangerous JavaScript\n"
257 258
msgstr ""

amnesia's avatar
amnesia committed
259
#. type: Plain text
260
msgid ""
Tails developers's avatar
Tails developers committed
261 262
"Having all JavaScript disabled by default would disable a lot of harmless "
"and possibly useful JavaScript and render unusable many websites."
263 264
msgstr ""

amnesia's avatar
amnesia committed
265
#. type: Plain text
Tails developers's avatar
Tails developers committed
266 267
#, no-wrap
msgid "That's why **JavaScript is enabled by default** in <span class=\"application\">Tor Browser</span>.\n"
268 269
msgstr ""

amnesia's avatar
amnesia committed
270
#. type: Plain text
271
msgid ""
amnesia's avatar
amnesia committed
272
"But we rely on Torbutton to **disable all potentially dangerous JavaScript**."
273 274 275 276
msgstr ""

#. type: Plain text
msgid ""
Tails developers's avatar
Tails developers committed
277 278 279
"We consider this as a necessary compromise between security and usability "
"and as of today we are not aware of any JavaScript that would compromise "
"Tails anonymity."
280 281 282
msgstr ""

#. type: Plain text
Tails developers's avatar
Tails developers committed
283
#, no-wrap
284
msgid ""
amnesia's avatar
amnesia committed
285 286 287 288 289 290
"<p>To understand better the behavior of <span class=\"application\">Tor\n"
"Browser</span>, for example regarding JavaScript and cookies, you can\n"
"refer to the <a href=\"https://www.torproject.org/projects/torbrowser/design/\">\n"
"<span class=\"application\">Tor Browser</span> design document</a>.</p>\n"
msgstr ""

amnesia's avatar
amnesia committed
291 292 293 294 295
#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid "<a id=\"noscript\"></a>\n"
msgstr ""

296 297 298 299 300 301 302 303 304 305
#. type: Title =
#, no-wrap
msgid "NoScript to have even more control over JavaScript\n"
msgstr ""

#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid "[[!img noscript.png link=no alt=\"NoScript logo\"]]\n"
msgstr ""

amnesia's avatar
amnesia committed
306 307 308 309
#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid ""
"To allow more control over JavaScript, for example to disable JavaScript\n"
Tails developers's avatar
Tails developers committed
310
"completely, <span class=\"application\">Tor Browser</span> includes the <span class=\"application\">NoScript</span>\n"
amnesia's avatar
amnesia committed
311 312 313 314 315 316 317 318 319 320 321 322
"extension.\n"
msgstr ""

#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid ""
"By default, <span class=\"application\">NoScript</span> is disabled and some\n"
"JavaScript is allowed by the <span\n"
"class=\"application\">[[Torbutton|Tor_Browser#javascript]]</span> extension as\n"
"explained above.\n"
msgstr ""

323 324 325 326 327
#. type: Plain text
msgid ""
"For more information you can refer to the NoScript [website](http://noscript."
"net/) and [features](http://noscript.net/features)."
msgstr ""
amnesia's avatar
amnesia committed
328 329 330 331 332 333 334 335 336 337 338 339 340 341 342 343 344 345 346 347 348 349 350 351 352 353 354 355 356 357 358 359 360 361 362 363 364 365 366 367 368 369 370 371 372 373 374 375 376 377 378 379 380 381 382 383 384 385 386 387 388 389

#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid "<a id=\"new_identity\"></a>\n"
msgstr ""

#. type: Title =
#, no-wrap
msgid "<span class=\"guilabel\">New Identity</span> feature\n"
msgstr ""

#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid "[[!img new_identity.png link=no]]\n"
msgstr ""

#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid "The <span class=\"guilabel\">New Identity</span> feature of *Tor Browser*:\n"
msgstr ""

#. type: Bullet: '  - '
msgid "Closes all open tabs."
msgstr ""

#. type: Bullet: '  - '
msgid ""
"Clears the session state including cache, history, and cookies (except the "
"cookies protected by the **Cookie Protections** feature)."
msgstr ""

#. type: Bullet: '  - '
msgid "Closes all existing web connections and creates new Tor circuits."
msgstr ""

#. type: Bullet: '  - '
msgid "Erases the content of the clipboard."
msgstr ""

#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid "<div class=\"caution\">\n"
msgstr ""

#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid ""
"<p>This feature is not enough to strongly [[separate contextual identities|about/warning#identities]]\n"
"in the context of Tails as the connections outside of\n"
"<span class=\"application\">Tor Browser</span> are not restarted.</p>\n"
msgstr ""

#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid "<p>Shutdown and restart Tails instead.</p>\n"
msgstr ""

#. type: Plain text
msgid ""
"For more details, see the [design and implementation of the Tor Browser]"
"(https://www.torproject.org/projects/torbrowser/design/#new-identity)."
msgstr ""