version_4.1.1.fr.po 4.67 KB
Newer Older
1
2
3
4
5
6
7
8
9
# SOME DESCRIPTIVE TITLE
# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2019-12-17 01:01+0100\n"
xin's avatar
xin committed
10
"PO-Revision-Date: 2020-01-04 12:26+0000\n"
xin's avatar
xin committed
11
"Last-Translator: xin <xin@riseup.net>\n"
12
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
xin's avatar
xin committed
13
"Language: fr\n"
14
15
16
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
xin's avatar
xin committed
17
18
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Generator: Weblate 3.5.1\n"
19
20
21
22
23
24
25
26
27

#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid "[[!meta title=\"Tails 4.1.1 is out\"]]\n"
msgstr ""

#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid "[[!meta date=\"Tue, 17 Dec 2019 12:34:56 +0000\"]]\n"
xin's avatar
xin committed
28
msgstr "[[!meta date=\"Tue, 17 Dec 2019 12:34:56 +0000\"]]\n"
29
30
31
32

#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid "[[!pagetemplate template=\"news.tmpl\"]]\n"
xin's avatar
xin committed
33
msgstr "[[!pagetemplate template=\"news.tmpl\"]]\n"
34
35
36
37

#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid "[[!tag announce]]\n"
xin's avatar
xin committed
38
msgstr "[[!tag announce]]\n"
39
40
41
42

#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid "[[!toc levels=1]]\n"
xin's avatar
xin committed
43
msgstr "[[!toc levels=1]]\n"
44
45
46
47

#. type: Title #
#, no-wrap
msgid "Fixed problems"
xin's avatar
xin committed
48
msgstr "Problèmes résolus"
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64

#. type: Plain text
msgid "This release fixes a problem when starting Tails 4.1 on some Mac computers."
msgstr ""

#. type: Plain text
msgid ""
"If Tails 4.1 starts successfully on your computer, you do not have to "
"upgrade to Tails 4.1.1."
msgstr ""

#. type: Plain text
msgid ""
"For more details, read our [[!tails_gitweb debian/changelog "
"desc=\"changelog\"]]."
msgstr ""
xin's avatar
xin committed
65
66
"Pour plus d'informations, lisez notre [[!tails_gitweb debian/changelog desc="
"\"liste des changements\"]]."
67
68
69
70

#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid "<a id=\"known-issues\"></a>\n"
xin's avatar
xin committed
71
msgstr "<a id=\"known-issues\"></a>\n"
72
73
74
75

#. type: Title #
#, no-wrap
msgid "Known issues"
xin's avatar
xin committed
76
msgstr "Problèmes connus"
77
78
79

#. type: Plain text
msgid "None specific to this release."
xin's avatar
xin committed
80
msgstr "Aucun spécifique à cette version."
81
82
83
84

#. type: Plain text
msgid "See the list of [[long-standing issues|support/known_issues]]."
msgstr ""
xin's avatar
xin committed
85
"Voir la liste des [[problèmes connus de longue date|support/known_issues]]."
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95

#. type: Title #
#, no-wrap
msgid "Get Tails 4.1.1"
msgstr ""

#. type: Title ##
#, no-wrap
msgid "To upgrade your Tails USB stick and keep your persistent storage"
msgstr ""
xin's avatar
xin committed
96
"Pour mettre à jour votre clé USB Tails et conserver votre stockage persistant"
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111

#. type: Plain text
msgid "- Automatic upgrades are available from 4.0 and 4.1 to 4.1.1."
msgstr ""

#. type: Bullet: '- '
msgid ""
"If you cannot do an automatic upgrade or if Tails fails to start after an "
"automatic upgrade, please try to do a [[manual "
"upgrade|doc/upgrade/#manual]]."
msgstr ""

#. type: Title ##
#, no-wrap
msgid "To install Tails on a new USB stick"
xin's avatar
xin committed
112
msgstr "Pour installer Tails sur une nouvelle clé USB"
113
114
115

#. type: Plain text
msgid "Follow our installation instructions:"
xin's avatar
xin committed
116
msgstr "Suivez nos instructions d'installation :"
117
118
119

#. type: Bullet: '  - '
msgid "[[Install from Windows|install/win]]"
xin's avatar
xin committed
120
msgstr "[[Installer depuis Windows|install/win]]"
121
122
123

#. type: Bullet: '  - '
msgid "[[Install from macOS|install/mac]]"
xin's avatar
xin committed
124
msgstr "[[Installer depuis macOS|install/mac]]"
125
126
127

#. type: Bullet: '  - '
msgid "[[Install from Linux|install/linux]]"
xin's avatar
xin committed
128
msgstr "[[Installer depuis Linux|install/linux]]"
129
130
131
132
133
134
135

#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid ""
"<div class=\"caution\"><p>All the data on this USB stick will be "
"lost.</p></div>\n"
msgstr ""
xin's avatar
xin committed
136
137
"<div class=\"caution\"><p>Toutes les données sur cette clé USB seront "
"perdues.</p></div>\n"
138
139
140
141

#. type: Title ##
#, no-wrap
msgid "To download only"
xin's avatar
xin committed
142
msgstr "Pour seulement télécharger"
143
144
145
146
147
148
149
150
151

#. type: Plain text
msgid ""
"If you don't need installation or upgrade instructions, you can directly "
"download Tails 4.1.1:"
msgstr ""

#. type: Bullet: '  - '
msgid "[[For USB sticks (USB image)|install/download]]"
xin's avatar
xin committed
152
msgstr "[[Pour clés USB (image USB)|install/download]]"
153
154
155
156
157
158
159
160

#. type: Bullet: '  - '
msgid "[[For DVDs and virtual machines (ISO image)|install/download-iso]]"
msgstr ""

#. type: Title #
#, no-wrap
msgid "What's coming up?"
xin's avatar
xin committed
161
msgstr "Et ensuite ?"
162
163
164
165
166
167
168
169

#. type: Plain text
msgid "Tails 4.2 is [[scheduled|contribute/calendar]] for January 7."
msgstr ""

#. type: Plain text
msgid "Have a look at our [[!tails_roadmap]] to see where we are heading to."
msgstr ""
xin's avatar
xin committed
170
171
"Jetez un œil à notre [[!tails_roadmap desc=\"feuille de route\"]] pour "
"savoir ce que nous avons en tête."
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181

#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid ""
"We need your help and there are many ways to [[contribute to\n"
"Tails|contribute]] (<a "
"href=\"https://tails.boum.org/donate/?r=4.1.1\">donating</a> is only one "
"of\n"
"them). Come [[talk to us|about/contact#tails-dev]]!\n"
msgstr ""