contribute.es.po 28.1 KB
Newer Older
1 2 3 4 5 6 7 8
# SOME DESCRIPTIVE TITLE
# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Tails\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: tails-l10n@boum.org\n"
IkiWiki's avatar
IkiWiki committed
9
"POT-Creation-Date: 2020-07-29 20:51+0000\n"
emma peel's avatar
emma peel committed
10 11
"PO-Revision-Date: 2020-03-31 09:34+0000\n"
"Last-Translator: emma peel <emmapeel@torproject.org>\n"
12 13 14 15 16 17 18
"Language-Team: Spanish <http://translate.tails.boum.org/projects/tails/"
"contribute/es/>\n"
"Language: es\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
Joaquín Serna's avatar
Joaquín Serna committed
19
"X-Generator: Weblate 3.5.1\n"
20 21 22 23 24 25

#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid "[[!meta title=\"Contributing to Tails\"]]\n"
msgstr "[[!meta title=\"Colaborar con Tails\"]]\n"

IkiWiki's avatar
IkiWiki committed
26 27 28 29 30
#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid "[[!meta stylesheet=\"hide-breadcrumbs\" rel=\"stylesheet\" title=\"\"]]\n"
msgstr ""

31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57
#. type: Plain text
msgid ""
"There are many ways you can contribute to Tails. No effort is too small and "
"whatever you bring to this community will be appreciated.  So read on to "
"find out how you can make a difference in Tails."
msgstr ""
"Puedes ayudar a Tails de muchas maneras. No hay esfuerzo demasiado pequeño, "
"y todo lo que quieras aportar será bienvenido. Para eso, lee como puedes "
"marcar una diferencia en Tails."

#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid ""
"<div class=\"contribute-roles-1\">\n"
"<h2>Share your experience</h2>\n"
"<div class=\"contribute-role\" id=\"user\">\n"
msgstr ""
"<div class=\"contribute-roles-1\">\n"
"<h2>Comparte tu experiencia</h2>\n"
"<div class=\"contribute-role\" id=\"user\">\n"

#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid "  [[!img user.png link=no]]\n"
msgstr "  [[!img user.png link=no]]\n"

#. type: Plain text
IkiWiki's avatar
IkiWiki committed
58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68
#, fuzzy, no-wrap
#| msgid ""
#| "  <p>Every user can help others or provide developers with useful information.</p>\n"
#| "  <ul>\n"
#| "    <li>[[Report bugs|doc/first_steps/bug_reporting]]</li>\n"
#| "    <li>[[Test experimental ISO images|contribute/how/testing]]</li>\n"
#| "    <li>[[Provide input to developers|contribute/how/input]]</li>\n"
#| "    <li>[[Help other Tails users|contribute/how/help]]</li>\n"
#| "  </ul>\n"
#| "</div>\n"
#| "</div>\n"
69 70 71 72
msgid ""
"  <p>Every user can help others or provide developers with useful information.</p>\n"
"  <ul>\n"
"    <li>[[Report bugs|doc/first_steps/bug_reporting]]</li>\n"
IkiWiki's avatar
IkiWiki committed
73
"    <li>[[Test experimental Tails images|contribute/how/testing]]</li>\n"
74 75 76 77 78 79
"    <li>[[Provide input to developers|contribute/how/input]]</li>\n"
"    <li>[[Help other Tails users|contribute/how/help]]</li>\n"
"  </ul>\n"
"</div>\n"
"</div>\n"
msgstr ""
IkiWiki's avatar
IkiWiki committed
80
"  <p>Cualquier usuario puede ayudar a otros usuarios o dar información importante a los desarrolladores.</p>\n"
81 82
"  <ul>\n"
"    <li>[[Reporta bugs|doc/first_steps/bug_reporting]]</li>\n"
anonymous's avatar
anonymous committed
83
"    <li>[[Prueba imágenes ISO experimentales|contribute/how/testing]]</li>\n"
84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191
"    <li>[[Habla con los desarrolladores|contribute/how/input]]</li>\n"
"    <li>[[Ayuda a otros usuarios de Tails|contribute/how/help]]</li>\n"
"  </ul>\n"
"</div>\n"
"</div>\n"

#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid ""
"<div class=\"contribute-roles-1\">\n"
"<h2>Donate</h2>\n"
"<div class=\"contribute-role\" id=\"donate\">\n"
msgstr ""
"<div class=\"contribute-roles-1\">\n"
"<h2>Dona</h2>\n"
"<div class=\"contribute-role\" id=\"donate\">\n"

#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid "  [[!img donate.png link=no]]\n"
msgstr "  [[!img donate.png link=no]]\n"

#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid ""
"  <p>Donating speeds up the development of Tails.</p>\n"
"  <ul>\n"
"    <li><a href=\"https://tails.boum.org/donate/?r=contribute\">Make a donation</a></li>\n"
"  </ul>\n"
"</div>\n"
"</div>\n"
msgstr ""
"  <p>Donar acelera el desarrollo de Tails.</p>\n"
"  <ul>\n"
"    <li><a href=\"https://tails.boum.org/donate/?r=contribute\">Make a donation</a></li>\n"
"  </ul>\n"
"</div>\n"
"</div>\n"

#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid ""
"<div class=\"contribute-roles-3\">\n"
"<h2>Contribute your language skills</h2>\n"
"<div class=\"contribute-role\" id=\"content-writer\">\n"
"  <h3>Writer</h3>\n"
msgstr ""
"<div class=\"contribute-roles-3\">\n"
"<h2>Ayuda con tus capacidades lingüísticas</h2>\n"
"<div class=\"contribute-role\" id=\"content-writer\">\n"
"  <h3>Escritor</h3>\n"

#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid "  [[!img writer.png link=no]]\n"
msgstr "  [[!img writer.png link=no]]\n"

#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid ""
"  <p>Good writers can make Tails accessible to more people.</p>\n"
"  <ul>\n"
"    <li>[[Improve documentation|contribute/how/documentation]]</li>\n"
"    <li>[[Write press releases|contribute/how/promote]]</li>\n"
"  </ul>\n"
"</div>\n"
"<div class=\"contribute-role\" id=\"translator\">\n"
"  <h3>Translator</h3>\n"
msgstr ""
"  <p>Los buenos escritores acercan Tails a más gente.</p>\n"
"  <ul>\n"
"    <li>[[Mejora la documentación|contribute/how/documentation]]</li>\n"
"    <li>[[Escribe comunicados de prensa|contribute/how/promote]]</li>\n"
"  </ul>\n"
"</div>\n"
"<div class=\"contribute-role\" id=\"translator\">\n"
"  <h3>traductor</h3>\n"

#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid "  [[!img translator.png link=no]]\n"
msgstr "  [[!img translator.png link=no]]\n"

#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid ""
"  <p>Translators can allow more people around the world to use Tails.</p>\n"
"  <ul>\n"
"    <li>[[Improve Tails in your own language|contribute/how/translate]]</li>\n"
"  </ul>\n"
"</div>\n"
"<div class=\"contribute-role\" id=\"speaker\">\n"
"  <h3>Speaker</h3>\n"
msgstr ""
"  <p>Los traductores permiten que más gente en el mundo utilice Tails.</p>\n"
"  <ul>\n"
"    <li>[[Mejora Tails en tu idioma|contribute/how/translate]]</li>\n"
"  </ul>\n"
"</div>\n"
"<div class=\"contribute-role\" id=\"speaker\">\n"
"  <h3>Presentador</h3>\n"

#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid "  [[!img speaker.png link=no]]\n"
msgstr "  [[!img speaker.png link=no]]\n"

#. type: Plain text
IkiWiki's avatar
IkiWiki committed
192 193 194 195 196 197 198 199
#, fuzzy, no-wrap
#| msgid ""
#| "  <p>Speakers can advocate Tails to all kinds of public.</p>\n"
#| "  <ul>\n"
#| "    <li>[[Talk at events|contribute/how/promote]]</li>\n"
#| "  </ul>\n"
#| "</div>\n"
#| "</div>\n"
200 201 202
msgid ""
"  <p>Speakers can advocate Tails to all kinds of public.</p>\n"
"  <ul>\n"
IkiWiki's avatar
IkiWiki committed
203
"    <li>[[Outreach material: logo, leaflets, stickers, etc.|contribute/how/promote]]</li>\n"
IkiWiki's avatar
IkiWiki committed
204
"    <li>[[Press and media information|press]]</li>\n"
205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226
"  </ul>\n"
"</div>\n"
"</div>\n"
msgstr ""
"  <p>Los presentadores pueden dar a conocer Tails a todo tipo de públicos.</p>\n"
"  <ul>\n"
"    <li>[[Habla en eventos|contribute/how/promote]]</li>\n"
"  </ul>\n"
"</div>\n"
"</div>\n"

#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid ""
"<div class=\"contribute-roles-3\">\n"
"<h2>Contribute your computer skills</h2>\n"
"<div class=\"contribute-role\" id=\"developer\">\n"
"  <h3>Developer or maintainer</h3>\n"
msgstr ""
"<div class=\"contribute-roles-3\">\n"
"<h2>Ayuda con tus habilidades informáticas</h2>\n"
"<div class=\"contribute-role\" id=\"developer\">\n"
anonymous's avatar
anonymous committed
227
"  <h3>Desarrollador o mantenedor</h3>\n"
228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245

#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid "  [[!img software_developer.png link=no]]\n"
msgstr "  [[!img software_developer.png link=no]]\n"

#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid ""
"  <p>Software people with very diverse skills can improve Tails.</p>\n"
"  <ul>\n"
"    <li>[[Work on the source code|contribute/how/code]]</li>\n"
"    <li>[[Improve Tails by working on Debian|contribute/how/debian]]</li>\n"
"  </ul>\n"
"</div>\n"
"<div class=\"contribute-role\" id=\"sysadmin\">\n"
"  <h3>System administrator</h3>\n"
msgstr ""
IkiWiki's avatar
IkiWiki committed
246
"  <p>Tails puede mejorar gracias a gente con muy diversas habilidades de software.</p>\n"
247 248
"  <ul>\n"
"    <li>[[Trabaja en el código fuente|contribute/how/code]]</li>\n"
anonymous's avatar
anonymous committed
249
"    <li>[[Mejora Tails trabajando en Debian|contribute/how/debian]]</li>\n"
250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260 261 262 263 264 265 266 267 268 269 270 271
"  </ul>\n"
"</div>\n"
"<div class=\"contribute-role\" id=\"sysadmin\">\n"
"  <h3>Administrador de sistemas</h3>\n"

#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid "  [[!img system_administrator.png link=no]]\n"
msgstr "  [[!img system_administrator.png link=no]]\n"

#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid ""
"  <p>System administrators can contribute to the infrastructure behind Tails.</p>\n"
"  <ul>\n"
"    <li>[[Run a HTTP mirror|contribute/how/mirror]]</li>\n"
"    <li>[[Improve Tails infrastructure|contribute/how/sysadmin]]</li>\n"
"  </ul>\n"
"</div>\n"
"<div class=\"contribute-role\" id=\"designer\">\n"
"  <h3>Designer</h3>\n"
msgstr ""
IkiWiki's avatar
IkiWiki committed
272
"  <p>Los administradores de sistemas pueden contribuir con la infraestructura que existe detrás de Tails.</p>\n"
273 274 275 276 277 278 279 280 281 282 283 284 285 286 287 288 289 290 291 292 293 294 295 296 297
"  <ul>\n"
"    <li>[[Corre un mirror HTTP|contribute/how/mirror]]</li>\n"
"    <li>[[Mejora la infraestructura de Tails|contribute/how/sysadmin]]</li>\n"
"  </ul>\n"
"</div>\n"
"<div class=\"contribute-role\" id=\"designer\">\n"
"  <h3>Diseñador</h3>\n"

#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid "  [[!img designer.png link=no]]\n"
msgstr "  [[!img designer.png link=no]]\n"

#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid ""
"  <p>Designers can make Tails easier to use and more appealing.</p>\n"
"  <ul>\n"
"    <li>[[Improve the website|contribute/how/website]]</li>\n"
"    <li>[[Design graphics|contribute/how/graphics]]</li>\n"
"    <li>[[Improve the Tails user experience|contribute/how/user_experience]]</li>\n"
"  </ul>\n"
"</div>\n"
"</div>\n"
msgstr ""
IkiWiki's avatar
IkiWiki committed
298
"  <p>Los diseñadores pueden hacer que Tails sea más fácil de usar y más atractivo.</p>\n"
299
"  <ul>\n"
anonymous's avatar
anonymous committed
300
"    <li>[[Mejora el sitio web|contribute/how/website]]</li>\n"
Joaquín Serna's avatar
Joaquín Serna committed
301
"    <li>[[Diseña gráficos|contribute/how/graphics]]</li>\n"
IkiWiki's avatar
IkiWiki committed
302
"    <li>[[Mejora la experiencia de usuario de Tails|contribute/how/user_interface]]</li>\n"
303 304 305 306 307 308 309 310 311 312 313 314 315 316 317
"  </ul>\n"
"</div>\n"
"</div>\n"

#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid "<div class=\"toc\">\n"
msgstr "<div class=\"toc\">\n"

#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid "\t<h1>Table of contents</h1>\n"
msgstr "<h1>Tabla de contenidos</h1>\n"

#. type: Plain text
IkiWiki's avatar
IkiWiki committed
318 319 320 321 322 323 324 325 326 327 328
#, fuzzy, no-wrap
#| msgid ""
#| "\t<ol>\n"
#| "\t\t<li class=\"L2\"><a href=\"#reference-documents\">Reference documents</a></li>\n"
#| "\t\t<li class=\"L2\"><a href=\"#tools\">Tools for contributors</a></li>\n"
#| "\t\t<li class=\"L2\"><a href=\"#mentors\">Mentors & guidance for new contributors</a></li>\n"
#| "\t\t<li class=\"L2\"><a href=\"#release-cycle\">Release cycle</a></li>\n"
#| "\t\t<li class=\"L2\"><a href=\"#upstream\">Relationship with upstream</a></li>\n"
#| "\t\t<li class=\"L2\"><a href=\"#collective-process\">Collective process</a></li>\n"
#| "\t\t<li class=\"L2\"><a href=\"#talk\">Talk with us</a></li>\n"
#| "\t</ol>\n"
329 330 331 332 333 334 335 336 337 338 339 340 341 342 343 344 345 346 347 348 349 350 351 352 353 354 355 356 357 358 359 360 361 362 363 364 365 366 367 368 369 370 371 372 373 374 375 376
msgid ""
"\t<ol>\n"
"\t\t<li class=\"L2\"><a href=\"#reference-documents\">Reference documents</a></li>\n"
"\t\t<li class=\"L2\"><a href=\"#tools\">Tools for contributors</a></li>\n"
"\t\t<li class=\"L2\"><a href=\"#release-cycle\">Release cycle</a></li>\n"
"\t\t<li class=\"L2\"><a href=\"#upstream\">Relationship with upstream</a></li>\n"
"\t\t<li class=\"L2\"><a href=\"#collective-process\">Collective process</a></li>\n"
"\t\t<li class=\"L2\"><a href=\"#talk\">Talk with us</a></li>\n"
"\t</ol>\n"
msgstr ""
"\t<ol>\n"
"\t\t<li class=\"L2\"><a href=\"#reference-documents\">Documentos de referencia</a></li>\n"
"\t\t<li class=\"L2\"><a href=\"#tools\">Herramientas para colaboradores</a></li>\n"
"\t\t<li class=\"L2\"><a href=\"#release-cycle\">Ciclo de desarrollo</a></li>\n"
"\t\t<li class=\"L2\"><a href=\"#upstream\">Relación con upstream</a></li>\n"
"\t\t<li class=\"L2\"><a href=\"#collective-process\">Proceso colectivo</a></li>\n"
"\t\t<li class=\"L2\"><a href=\"#talk\">Habla con nosotros</a></li>\n"
"\t</ol>\n"

#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid "</div> <!-- .toc -->\n"
msgstr "</div> <!-- .toc -->\n"

#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid "<div class=\"note\">\n"
msgstr "<div class=\"note\">\n"

#. type: Plain text
msgid ""
"This section is only in English, because there is currently no way to "
"contribute to Tails if you do not understand English."
msgstr ""
"Esta sección está sólo en inglés porque ahora mismo es difícil colaborar con "
"Tails si no hablas inglés."

#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid "</div>\n"
msgstr "</div>\n"

#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid "<a id=\"reference-documents\"></a>\n"
msgstr "<a id=\"reference-documents\"></a>\n"

#. type: Title =
IkiWiki's avatar
IkiWiki committed
377 378 379
#, fuzzy, no-wrap
#| msgid "Reference documents\n"
msgid "Reference documents"
380 381
msgstr "Documentos de referencia\n"

IkiWiki's avatar
IkiWiki committed
382 383
#. type: Bullet: '  - '
msgid "[[Mission and values|contribute/mission]]"
Joaquín Serna's avatar
Joaquín Serna committed
384
msgstr "[[Misión y valores|contribute/mission]]"
IkiWiki's avatar
IkiWiki committed
385

386 387 388 389 390 391 392
#. type: Bullet: '  - '
msgid "[[Design documents|contribute/design]]"
msgstr "[[Documentos de diseño|contribute/design]]"

#. type: Bullet: '  - '
msgid ""
"[[Blueprints|blueprint]] to help structuring ideas for future improvements"
anonymous's avatar
anonymous committed
393 394
msgstr ""
"[[Blueprints|blueprint]] para ayudar a estructurar ideas para futuras mejoras"
395 396 397 398 399 400 401 402 403 404 405

#. type: Bullet: '  - '
msgid "[[Merge policy|contribute/merge_policy]]"
msgstr "[[Política de merge|contribute/merge_policy]]"

#. type: Bullet: '  - '
msgid "[[!tails_website contribute/how/promote/material/logo desc=\"Logo\"]]"
msgstr "[[!tails_website contribute/how/promote/material/logo desc=\"Logo\"]]"

#. type: Bullet: '  - '
msgid "[[Personas|contribute/personas]]"
Joaquín Serna's avatar
Joaquín Serna committed
406
msgstr "[[Personas|contribute/personas]]"
407 408 409 410 411 412 413

#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid "<a id=\"tools\"></a>\n"
msgstr "<a id=\"tools\"></a>\n"

#. type: Title =
IkiWiki's avatar
IkiWiki committed
414 415 416
#, fuzzy, no-wrap
#| msgid "Tools for contributors\n"
msgid "Tools for contributors"
417 418 419 420 421 422 423 424 425 426
msgstr "Herramientas para colaboradores\n"

#. type: Bullet: '  - '
msgid "Source code: [[Git repositories|contribute/git]]"
msgstr "Código fuente: [[Git repositories|contribute/git]]"

#. type: Bullet: '  - '
msgid "[[!tails_roadmap desc=\"Roadmap\"]]"
msgstr "[[!tails_roadmap desc=\"Roadmap\"]]"

IkiWiki's avatar
IkiWiki committed
427 428 429 430 431 432 433 434 435 436 437
#. type: Bullet: '  - '
#, fuzzy
#| msgid "[[Social contract|contribute/working_together/social_contract]]"
msgid ""
"[[GitLab source code and bug tracker|contribute/working_together/GitLab]]"
msgstr "[[Contrato social|contribute/working_together/social_contract]]"

#. type: Bullet: '  - '
msgid "[[Starter tasks|starter_tasks]] for new contributors"
msgstr ""

438
#. type: Plain text
IkiWiki's avatar
IkiWiki committed
439 440 441 442 443 444 445 446 447 448 449 450 451 452 453
#, fuzzy, no-wrap
#| msgid ""
#| "  - [[Redmine bug tracker|contribute/working_together/Redmine]]\n"
#| "    - [[Starter tasks|starter_tasks]] for new contributors\n"
#| "    - [Tasks](https://redmine.tails.boum.org/code/projects/tails/issues)\n"
#| "      can be filtered by type of work (see links in the sidebar)\n"
#| "  - [[Building a Tails image|contribute/build]]\n"
#| "    - [[Build a local copy of the website|contribute/build/website]]\n"
#| "    - [[Customize Tails|contribute/customize]]\n"
#| "    - [Nightly ISO builds](http://nightly.tails.boum.org)\n"
#| "  - Debian packages\n"
#| "    - [[APT repository|contribute/APT_repository]], to store our custom Debian packages\n"
#| "    - How we manage and upgrade the [[Linux kernel|contribute/Linux_kernel]].\n"
#| "    - How we manage and upgrade [[contribute/tor]].\n"
#| "  - [[Glossary for contributors|contribute/glossary]]\n"
454 455 456 457
msgid ""
"  - [[Building a Tails image|contribute/build]]\n"
"    - [[Build a local copy of the website|contribute/build/website]]\n"
"    - [[Customize Tails|contribute/customize]]\n"
IkiWiki's avatar
IkiWiki committed
458 459
"    - [Nightly Tails image builds](https://nightly.tails.boum.org)\n"
"    - [[Jenkins CI|contribute/working_together/roles/sysadmins/Jenkins]]\n"
460 461 462
"  - Debian packages\n"
"    - [[APT repository|contribute/APT_repository]], to store our custom Debian packages\n"
"    - How we manage and upgrade the [[Linux kernel|contribute/Linux_kernel]].\n"
IkiWiki's avatar
IkiWiki committed
463
"    - How we manage and upgrade [[contribute/tor]].\n"
464 465 466 467 468
"  - [[Glossary for contributors|contribute/glossary]]\n"
msgstr ""
"  - [[Gestor de bugs Redmine|contribute/working_together/Redmine]]\n"
"    - [[Tareas iniciales|starter_tasks]] para nuevos contribuidores\n"
"    - [Tareas](https://redmine.tails.boum.org/code/projects/tails/issues) \n"
Cyril 'kibi' Brulebois's avatar
Cyril 'kibi' Brulebois committed
469
"      puede filtrarse por tipo de trabajo (mira enlaces en la barra lateral)\n"
470 471 472 473 474
"  - [[Compilar una imagen de Tails|contribute/build]]\n"
"    - [[Compilar una copia local de la web|contribute/build/website]]\n"
"    - [[Configurar Tails|contribute/customize]]\n"
"    - [Nightly ISO builds](http://nightly.tails.boum.org)\n"
"  - Debian packages\n"
Cyril 'kibi' Brulebois's avatar
Cyril 'kibi' Brulebois committed
475 476
"    - [[APT repository|contribute/APT_repository]], para almacenar nuestros paquetes personalizados de Debian\n"
"  - Cómo manejamos y actualizamos el [[kernel de Linux|contribute/Linux_kernel]].\n"
emma peel's avatar
emma peel committed
477
"  - Cómo manejamos y actualizamos [[contribute/tor]].\n"
478 479 480 481 482 483 484 485
"  - [[Glossary for contributors|contribute/glossary]]\n"

#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid "<a id=\"release-cycle\"></a>\n"
msgstr "<a id=\"release-cycle\"></a>\n"

#. type: Title =
IkiWiki's avatar
IkiWiki committed
486 487 488
#, fuzzy, no-wrap
#| msgid "Release cycle\n"
msgid "Release cycle"
489 490 491 492 493 494 495 496 497 498 499 500 501 502 503 504 505 506 507 508 509 510 511
msgstr "Ciclo de release\n"

#. type: Bullet: '  - '
msgid "[[Release schedule|contribute/release_schedule]]"
msgstr "[[Calendario de releases|contribute/release_schedule]]"

#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid ""
"  - [[Release process|contribute/release_process]]\n"
"    - [[Manual test suite|contribute/release_process/test]]\n"
"    - [[Automated test suite|contribute/release_process/test/automated_tests]]\n"
msgstr ""
"  - [[Release process|contribute/release_process]]\n"
"    - [[Manual test suite|contribute/release_process/test]]\n"
"    - [[Automated test suite|contribute/release_process/test/automated_tests]]\n"

#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid "<a id=\"upstream\"></a>\n"
msgstr "<a id=\"upstream\"></a>\n"

#. type: Title =
IkiWiki's avatar
IkiWiki committed
512 513 514
#, fuzzy, no-wrap
#| msgid "Relationship with upstream and derivatives\n"
msgid "Relationship with upstream and derivatives"
515 516 517 518 519 520 521 522 523 524 525 526 527 528 529 530 531 532 533 534 535
msgstr "Relación con upstream y derivados\n"

#. type: Bullet: '  - '
msgid "[[Relationship with upstream|contribute/relationship_with_upstream]]"
msgstr "[[Relación con upstream|contribute/relationship_with_upstream]]"

#. type: Bullet: '  - '
msgid "[[Improve Tails by working on Debian|contribute/how/debian]]"
msgstr "[[Mejora Tails trabajando en Debian|contribute/how/debian]]"

#. type: Bullet: '  - '
msgid "[[About creating Tails derivatives|contribute/derivatives]]"
msgstr ""
"[[Acerca de la creación de derivativos de Tails|contribute/derivatives]]"

#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid "<a id=\"collective-process\"></a>\n"
msgstr "<a id=\"collective-process\"></a>\n"

#. type: Title =
IkiWiki's avatar
IkiWiki committed
536 537 538
#, fuzzy, no-wrap
#| msgid "Collective process\n"
msgid "Collective process"
539 540 541 542 543 544 545 546 547 548 549 550 551 552 553
msgstr "Proceso colectivo\n"

#. type: Bullet: '  - '
msgid ""
"[[Calendar|contribute/calendar]] of releases, meetings, working sessions, "
"etc."
msgstr ""
"[[Calendario|contribute/calendar]] de releases, reuniones, sesiones de "
"trabajo, etc."

#. type: Bullet: '  - '
msgid "[[Code of conduct|contribute/working_together/code_of_conduct]]"
msgstr "[[Código de conducta|contribute/working_together/code_of_conduct]]"

#. type: Bullet: '  - '
sajolida's avatar
sajolida committed
554 555 556
#, fuzzy
#| msgid "[[Social contract|contribute/working_together/social_contract]]"
msgid "[[Social contract|doc/about/social_contract]]"
557 558 559 560 561 562 563 564 565 566 567
msgstr "[[Contrato social|contribute/working_together/social_contract]]"

#. type: Bullet: '  - '
msgid ""
"[[Marking a task as Starter|contribute/working_together/"
"criteria_for_starter_tasks]]"
msgstr ""
"[[Marcar una tarea como 'inicial'|contribute/working_together/"
"criteria_for_starter_tasks]]"

#. type: Bullet: '  - '
IkiWiki's avatar
IkiWiki committed
568 569 570 571
#, fuzzy
#| msgid "[[Document progress|contribute/working_together/document_progress]]"
msgid ""
"[[Document progress|contribute/working_together/GitLab#document-progress]]"
572 573 574 575 576 577 578 579 580 581 582 583 584 585 586 587 588 589 590 591 592 593 594 595
msgstr ""
"[[Documentar el progreso|contribute/working_together/document_progress]]"

#. type: Plain text
#, fuzzy, no-wrap
#| msgid ""
#| "  - Roles\n"
#| "    - [[Accounting team|contribute/working_together/roles/accounting]]\n"
#| "    - [[Debian maintainer|contribute/working_together/roles/debian_maintainer]]\n"
#| "    - [[Foundations team|contribute/working_together/roles/foundations_team]]\n"
#| "    - [[Help desk|contribute/working_together/roles/help_desk]]\n"
#| "    - Sponsor deliverables:\n"
#| "      - [[Team manager|contribute/working_together/roles/sponsor_deliverables/team_manager]]\n"
#| "      - [[Worker|contribute/working_together/roles/sponsor_deliverables/worker]]\n"
#| "    - [[Release manager|contribute/working_together/roles/release_manager]]\n"
#| "    - [[Ticket gardener|contribute/working_together/roles/ticket_gardener]]\n"
#| "    - [[Sysadmins|contribute/working_together/roles/sysadmins]]\n"
#| "    - [[Technical writer|contribute/working_together/roles/technical_writer]]\n"
#| "    - [[Test suite maintainers|contribute/working_together/roles/test_suite]]\n"
#| "    - [[UX designer|contribute/working_together/roles/ux]]\n"
#| "    - [[Verification extension\n"
#| "      maintainers|contribute/working_together/roles/verification_extension]]\n"
#| "  - [[Reports sent to sponsors|contribute/reports]]\n"
msgid ""
IkiWiki's avatar
IkiWiki committed
596 597 598 599
"  - Reimbursements\n"
"    - [[Organizing a sprint|contribute/sprint]]\n"
"    - [[Sponsorship to attend events on behalf of Tails|contribute/sponsorship_to_attend_events]]\n"
"    - [[Hardware and other reimbursements|contribute/reimbursements]]\n"
IkiWiki's avatar
IkiWiki committed
600
"  - Teams\n"
IkiWiki's avatar
IkiWiki committed
601
"    - [[Accounting and management team|contribute/working_together/roles/accounting]]\n"
602 603
"    - [[Foundations team|contribute/working_together/roles/foundations_team]]\n"
"    - [[Help desk|contribute/working_together/roles/help_desk]]\n"
IkiWiki's avatar
IkiWiki committed
604 605
"    - [[Release managers|contribute/working_together/roles/release_manager]]\n"
"    - [[Ticket gardeners|contribute/working_together/roles/ticket_gardener]]\n"
606
"    - [[Sysadmins|contribute/working_together/roles/sysadmins]]\n"
IkiWiki's avatar
IkiWiki committed
607
"    - [[Technical writers|contribute/working_together/roles/technical_writer]]\n"
608
"    - [[Test suite maintainers|contribute/working_together/roles/test_suite]]\n"
IkiWiki's avatar
IkiWiki committed
609
"    - [[Translation platform maintainers|contribute/working_together/roles/translation_platform]]\n"
IkiWiki's avatar
IkiWiki committed
610
"    - [[UX designers|contribute/working_together/roles/ux]]\n"
611 612
"    - [[Verification extension\n"
"      maintainers|contribute/working_together/roles/verification_extension]]\n"
IkiWiki's avatar
IkiWiki committed
613 614
"  - Interfaces between roles and teams\n"
"    - [[Developers and Release Managers|contribute/working_together/interfaces/developers_and_release_managers]]\n"
IkiWiki's avatar
IkiWiki committed
615 616 617
"  - Roles for sponsor deliverables:\n"
"      - [[Team manager|contribute/working_together/roles/sponsor_deliverables/team_manager]]\n"
"      - [[Worker|contribute/working_together/roles/sponsor_deliverables/worker]]\n"
618 619 620 621 622 623 624 625 626 627 628 629 630 631 632 633 634 635 636 637 638 639 640 641 642
"  - [[Reports sent to sponsors|contribute/reports]]\n"
msgstr ""
"  - Roles\n"
"    - [[Equipo de contabilidad|contribute/working_together/roles/accounting]]\n"
"    - [[Foundations team|contribute/working_together/roles/foundations_team]]\n"
"    - [[Help desk|contribute/working_together/roles/help_desk]]\n"
"    - Sponsor deliverables:\n"
"      - [[Team manager|contribute/working_together/roles/sponsor_deliverables/team_manager]]\n"
"      - [[Worker|contribute/working_together/roles/sponsor_deliverables/worker]]\n"
"    - [[Release manager|contribute/working_together/roles/release_manager]]\n"
"    - [[Ticket gardener|contribute/working_together/roles/ticket_gardener]]\n"
"    - [[Administrador/a de sistemas|contribute/working_together/roles/sysadmins]]\n"
"    - [[Escritor/a técnico/a|contribute/working_together/roles/technical_writer]]\n"
"    - [[Test suite maintainers|contribute/working_together/roles/test_suite]]\n"
"    - [[Diseñador/a UX|contribute/working_together/roles/ux]]\n"
"    - [[Verification extension\n"
"      maintainers|contribute/working_together/roles/verification_extension]]\n"
"  - [[Reportes enviados a los sponsors|contribute/reports]]\n"

#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid "<a id=\"talk\"></a>\n"
msgstr "<a id=\"talk\"></a>\n"

#. type: Title =
IkiWiki's avatar
IkiWiki committed
643 644 645
#, no-wrap
msgid "Contact us"
msgstr ""
646 647 648 649 650 651 652 653 654

#. type: Plain text
msgid ""
"To talk to other Tails contributors, subscribe to [[the relevant mailing "
"lists|about/contact]]."
msgstr ""
"Para hablar con otros colaboradores de Tails suscríbete a [[nuestra lista de "
"correo|about/contact]]."

IkiWiki's avatar
IkiWiki committed
655 656 657 658 659 660 661 662 663 664 665 666 667 668 669 670 671 672
#~ msgid "<a id=\"mentors\"></a>\n"
#~ msgstr "<a id=\"mentors\"></a>\n"

#, fuzzy
#~| msgid "Mentors & guidance for new contributors\n"
#~ msgid "Mentors & guidance for new contributors"
#~ msgstr "Mentores y herramientas para nuevos colaboradores\n"

#~ msgid ""
#~ "Once you have found a first [[Starter task|starter_tasks]] to work on, "
#~ "you might need some guidance."
#~ msgstr ""
#~ "Una vez que hayas encontrado una [[tarea inicial|starter_tasks]] en la "
#~ "que trabajar es probable que necesites orientación."

#, fuzzy
#~| msgid ""
#~| "Here is a list of mentors who can help with\n"
sajolida's avatar
sajolida committed
673 674
#~| "specific tasks. Feel free to talk to them if you plan to work on "
#~| "anything related to their\n"
IkiWiki's avatar
IkiWiki committed
675
#~| "field of expertise, for example\n"
sajolida's avatar
sajolida committed
676 677
#~| "by assigning them tickets on Redmine or <a href=\"#talk\">talking to us</"
#~| "a>\n"
IkiWiki's avatar
IkiWiki committed
678 679 680
#~| "using the usual communication channels.\n"
#~ msgid ""
#~ "Here is a list of mentors who can help with\n"
sajolida's avatar
sajolida committed
681 682
#~ "specific tasks. Feel free to talk to them if you plan to work on anything "
#~ "related to their\n"
IkiWiki's avatar
IkiWiki committed
683
#~ "field of expertise, for example\n"
sajolida's avatar
sajolida committed
684 685
#~ "by assigning them issues on GitLab or <a href=\"#talk\">talking to us</"
#~ "a>\n"
IkiWiki's avatar
IkiWiki committed
686 687 688
#~ "using the usual communication channels.\n"
#~ msgstr ""
#~ "Aquí hay una lista de mentores que pueden\n"
sajolida's avatar
sajolida committed
689 690
#~ "ayudar con tareas específicas. No dudes en hablar con ellos si quieres "
#~ "trabajar en\n"
IkiWiki's avatar
IkiWiki committed
691 692 693 694 695 696 697 698 699 700 701 702 703 704 705 706 707 708 709 710 711 712 713 714 715 716 717 718 719 720 721 722 723 724 725 726 727 728 729 730 731 732 733 734 735 736 737 738 739 740 741 742 743 744 745 746 747 748 749 750 751 752 753 754 755 756 757 758 759 760 761 762 763 764 765 766
#~ "alguno de estos temas, por ejemplo\n"
#~ "puedes asignarles tickets en Redmine o <a href=\"#talk\">hablarles</a>\n"
#~ "en los canales habituales de comunicación.\n"

#, fuzzy
#~| msgid "AppArmor: intrigeri, jvoisin, u"
#~ msgid "AppArmor: intrigeri, jvoisin"
#~ msgstr "AppArmor: intrigeri, jvoisin, u"

#~ msgid "Build system (Vagrant, Rake): anonym"
#~ msgstr "Build system (Vagrant, Rake): anonym"

#, fuzzy
#~| msgid "Debian related work: intrigeri, u"
#~ msgid "Debian related work: intrigeri"
#~ msgstr "Trabajo relacionado con Debian: intrigeri, u"

#~ msgid "Documentation: BitingBird, sajolida"
#~ msgstr "Documentación: BitingBird, sajolida"

#~ msgid "*Onion Circuits* (Python): alan"
#~ msgstr "*Onion Circuits* (Python): alan"

#~ msgid "*OpenPGP Applet* (Perl): nodens"
#~ msgstr "*OpenPGP Applet* (Perl): nodens"

#, fuzzy
#~| msgid "Persistence setup (Perl): intrigeri, kurono"
#~ msgid "Persistent Storage (Perl): intrigeri, kurono"
#~ msgstr "Persistence setup (Perl): intrigeri, kurono"

#~ msgid "Sysadmin: [[contact|contribute/how/sysadmin/#contact]]"
#~ msgstr "Sysadmin: [[contact|contribute/how/sysadmin/#contact]]"

#, fuzzy
#~| msgid "*Tails Greeter* (Python): alan, intrigeri"
#~ msgid "Welcome Screen (Python): alan, intrigeri"
#~ msgstr "*Tails Greeter* (Python): alan, intrigeri"

#, fuzzy
#~| msgid "*Tails Installer* (Python): alan, kurono, u"
#~ msgid "*Tails Installer* (Python): alan, kurono"
#~ msgstr "*Tails Installer* (Python): alan, kurono, u"

#~ msgid "*Tails Upgrader* (Perl): intrigeri"
#~ msgstr "*Tails Upgrader* (Perl): intrigeri"

#~ msgid "*Tails Verification* (JavaScript): sajolida, anonym"
#~ msgstr "*Tails Verification* (JavaScript): sajolida, anonym"

#~ msgid "Test suite (Gherkin, Ruby): anonym"
#~ msgstr "Test suite (Gherkin, Ruby): anonym"

#~ msgid "*Thunderbird* (Icedove): anonym"
#~ msgstr "*Thunderbird* (Icedove): anonym"

#~ msgid "Tor configuration, time syncing, MAC spoofing: anonym"
#~ msgstr "Tor configuration, time syncing, MAC spoofing: anonym"

#~ msgid "*Tor Browser*: anonym"
#~ msgstr "*Tor Browser*: anonym"

#, fuzzy
#~| msgid "Usability: sajolida, tchou"
#~ msgid "Usability: sajolida"
#~ msgstr "Usability: sajolida, tchou"

#~ msgid "*Unsafe Web Browser*: anonym"
#~ msgstr "*Unsafe Web Browser*: anonym"

#~ msgid "Website: sajolida"
#~ msgstr "Website: sajolida"

#~ msgid "*WhisperBack* (Python): alan"
#~ msgstr "*WhisperBack* (Python): alan"

IkiWiki's avatar
IkiWiki committed
767 768 769 770 771
#, fuzzy
#~| msgid "Talk with us\n"
#~ msgid "Talk with us"
#~ msgstr "Habla con nosotros\n"

IkiWiki's avatar
IkiWiki committed
772 773 774 775 776 777 778 779 780 781 782
#~ msgid ""
#~ "[[Sponsorship to attend events|contribute/sponsorship_to_attend_events]]"
#~ msgstr ""
#~ "[[Ayuda económica para participar en eventos|contribute/"
#~ "sponsorship_to_attend_events]]"

#, fuzzy
#~| msgid "[[Mission and values|contribute/mission]]"
#~ msgid "[[Organizing a sprint|contribute/sprint]]"
#~ msgstr "[[Misión y valores|contribute/mission]]"

783 784 785 786 787 788 789 790 791 792 793 794 795
#~ msgid ""
#~ "[[Contributors meetings|contribute/meetings]], and minutes from past "
#~ "meetings"
#~ msgstr ""
#~ "[[Reuniones de colaboradores|contribute/meetings]], y actas de reuniones "
#~ "pasadas"

#~ msgid "[[Blueprints|blueprint]]"
#~ msgstr "[[Blueprints|blueprint]]"

#, fuzzy
#~ msgid "  [[!inline pages=\"contribute/talk\" raw=\"yes\"]]\n"
#~ msgstr "  [[!inline pages=\"contribute/talk\" raw=\"yes\"]]\n"