usb.de.po 22 KB
Newer Older
amnesia's avatar
amnesia committed
1
2
3
4
5
6
7
# SOME DESCRIPTIVE TITLE
# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
msgid ""
msgstr ""
8
"Project-Id-Version: \n"
amnesia's avatar
amnesia committed
9
"POT-Creation-Date: 2018-05-08 15:49+0300\n"
10
"PO-Revision-Date: 2016-02-14 21:18+0100\n"
intrigeri's avatar
intrigeri committed
11
12
"Last-Translator: Tails translators <tails@boum.org>\n"
"Language-Team: \n"
13
"Language: de\n"
amnesia's avatar
amnesia committed
14
15
16
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
"X-Generator: Poedit 1.8.6\n"
amnesia's avatar
amnesia committed
18
19

#. type: Plain text
amnesia's avatar
amnesia committed
20
21
#, fuzzy, no-wrap
#| msgid "[[!meta title=\"Installing Tails on a USB stick from Debian or Ubuntu\"]]\n"
amnesia's avatar
amnesia committed
22
msgid "[[!meta title=\"Install from Debian, Ubuntu, or Mint\"]]\n"
23
msgstr "[[!meta title=\"Tails auf einem USB-Stick von Debian oder Ubuntu aus installieren\"]]\n"
intrigeri's avatar
intrigeri committed
24

amnesia's avatar
amnesia committed
25
26
27
28
29
30
#. type: Plain text
#, fuzzy, no-wrap
#| msgid "[[!meta script=\"install/inc/js/dave\"]]\n"
msgid "[[!meta robots=\"noindex\"]]\n"
msgstr "[[!meta script=\"install/inc/js/dave\"]]\n"

amnesia's avatar
amnesia committed
31
#. type: Plain text
32
#, no-wrap
amnesia's avatar
amnesia committed
33
msgid "[[!meta stylesheet=\"bootstrap.min\" rel=\"stylesheet\" title=\"\"]]\n"
34
msgstr "[[!meta stylesheet=\"bootstrap.min\" rel=\"stylesheet\" title=\"\"]]\n"
amnesia's avatar
amnesia committed
35
36
37
38

#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid "[[!meta stylesheet=\"inc/stylesheets/assistant\" rel=\"stylesheet\" title=\"\"]]\n"
39
msgstr "[[!meta stylesheet=\"inc/stylesheets/assistant\" rel=\"stylesheet\" title=\"\"]]\n"
amnesia's avatar
amnesia committed
40

intrigeri's avatar
intrigeri committed
41
42
43
#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid "[[!meta stylesheet=\"inc/stylesheets/steps\" rel=\"stylesheet\" title=\"\"]]\n"
44
msgstr "[[!meta stylesheet=\"inc/stylesheets/steps\" rel=\"stylesheet\" title=\"\"]]\n"
intrigeri's avatar
intrigeri committed
45
46
47

#. type: Plain text
#, no-wrap
amnesia's avatar
amnesia committed
48
msgid "[[!meta stylesheet=\"inc/stylesheets/debian\" rel=\"stylesheet\" title=\"\"]]\n"
49
msgstr "[[!meta stylesheet=\"inc/stylesheets/debian\" rel=\"stylesheet\" title=\"\"]]\n"
amnesia's avatar
amnesia committed
50
51

#. type: Plain text
intrigeri's avatar
intrigeri committed
52
#, no-wrap
sajolida's avatar
sajolida committed
53
msgid "<div class=\"hidden-step-1\"></div>\n"
xin's avatar
xin committed
54
msgstr "<div class=\"hidden-step-1\"></div>\n"
intrigeri's avatar
intrigeri committed
55

amnesia's avatar
amnesia committed
56
#. type: Plain text
xin's avatar
xin committed
57
58
59
#, no-wrap
msgid "<div class=\"step-image\">[[!img install/inc/infography/os-debian-ubuntu.png link=\"no\" alt=\"\"]]</div>\n"
msgstr "<div class=\"step-image\">[[!img install/inc/infography/os-debian-ubuntu.png link=\"no\" alt=\"\"]]</div>\n"
amnesia's avatar
amnesia committed
60

sajolida's avatar
sajolida committed
61
#. type: Plain text
amnesia's avatar
amnesia committed
62
63
64
#, fuzzy
#| msgid "Start in Debian or Ubuntu."
msgid "Start in Debian, Ubuntu, or Linux Mint."
65
msgstr "Starten Sie in Debian oder Ubuntu."
sajolida's avatar
sajolida committed
66

amnesia's avatar
amnesia committed
67
68
#. type: Plain text
#, no-wrap
69
msgid "[[!inline pages=\"install/inc/steps/debian_requirements.inline\" raw=\"yes\" sort=\"age\"]]\n"
amnesia's avatar
amnesia committed
70
71
msgstr ""

sajolida's avatar
sajolida committed
72
73
74
75
76
#. type: Title =
#, no-wrap
msgid "Install <span class=\"application\">Tails Installer</span>\n"
msgstr ""

intrigeri's avatar
intrigeri committed
77
78
#. type: Plain text
#, no-wrap
sajolida's avatar
sajolida committed
79
80
81
msgid ""
"In this step, you will install <span class=\"application\">Tails\n"
"Installer</span>, a program designed specifically for installing Tails.\n"
amnesia's avatar
amnesia committed
82
83
msgstr ""

amnesia's avatar
amnesia committed
84
85
86
87
88
#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid "<a id=\"debian\"></a>\n"
msgstr ""

amnesia's avatar
amnesia committed
89
90
91
#. type: Title -
#, no-wrap
msgid "If you are running Debian\n"
92
msgstr "Wenn Sie Debian benutzen\n"
amnesia's avatar
amnesia committed
93

intrigeri's avatar
intrigeri committed
94
95
96
97
98
#. type: Title ###
#, no-wrap
msgid "Configure the *backports* repository"
msgstr ""

amnesia's avatar
amnesia committed
99
100
#. type: Bullet: '1. '
msgid "Make sure that you are connected to the Internet."
101
msgstr "Stellen Sie sicher, dass Sie mit dem Internet verbunden sind."
amnesia's avatar
amnesia committed
102

amnesia's avatar
amnesia committed
103
104
105
#. type: Bullet: '1. '
msgid "Start <span class=\"application\">Synaptic Package Manager</span>."
msgstr ""
106
"Starten Sie die <span class=\"application\">Synaptic-Paketverwaltung</span>."
amnesia's avatar
amnesia committed
107
108
109
110
111
112
113
114
115

#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid ""
"1. Choose\n"
"   <span class=\"guimenupath\">\n"
"     <span class=\"guimenu\">Settings</span>&nbsp;▸\n"
"     <span class=\"guimenuitem\">Repositories</span></span>.\n"
msgstr ""
116
117
118
119
"1. Wählen Sie\n"
"   <span class=\"guimenupath\">\n"
"     <span class=\"guimenu\">Einstellungen</span>&nbsp;▸\n"
"     <span class=\"guimenuitem\">Paketquellen</span></span>.\n"
amnesia's avatar
amnesia committed
120
121
122

#. type: Bullet: '1. '
msgid ""
intrigeri's avatar
intrigeri committed
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
"Depending on your Debian installation, two different dialogs might appear:"
msgstr ""

#. type: Plain text
#, fuzzy, no-wrap
#| msgid "Close the <span class=\"guilabel\">Software & Updates</span> dialog."
msgid "   a. If the dialog is titled <span class=\"guilabel\">Software & Updates</span> and has tabs:\n"
msgstr "Schließen Sie das Fenster <span class=\"guilabel\">Anwendungen & Aktualisierungen</span>."

#. type: Plain text
#, fuzzy, no-wrap
#| msgid "Open the <span class=\"guilabel\">Other Software</span> tab, and click on the <span class=\"button\">Add&hellip;</span> button."
msgid ""
"      Open the <span class=\"guilabel\">Other Software</span> tab, and click on\n"
"      the <span class=\"button\">Add&hellip;</span> button.\n"
msgstr "Öffnen Sie den Reiter <span class=\"guilabel\">Andere Software</span> und klicken Sie auf die Schaltfläche <span class=\"button\">Hinzufügen&hellip;</span>."

#. type: Plain text
#, fuzzy, no-wrap
#| msgid "Close the <span class=\"guilabel\">Software & Updates</span> dialog."
msgid "      In the <span class=\"guilabel\">APT line</span> field, specify:\n"
msgstr "Schließen Sie das Fenster <span class=\"guilabel\">Anwendungen & Aktualisierungen</span>."

amnesia's avatar
amnesia committed
146
147
148
#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid "      `deb http://http.debian.net/debian/ stretch-backports main`\n"
intrigeri's avatar
intrigeri committed
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
msgstr ""

#. type: Plain text
#, fuzzy, no-wrap
#| msgid "Close the <span class=\"guilabel\">Software & Updates</span> dialog."
msgid "   a. If the dialog is titled <span class=\"guilabel\">Repositories</span> and has no tabs:\n"
msgstr "Schließen Sie das Fenster <span class=\"guilabel\">Anwendungen & Aktualisierungen</span>."

#. type: Plain text
#, fuzzy, no-wrap
#| msgid "Click <span class=\"button\">Ok</span>."
msgid "      Click <span class=\"button\">New</span> and specify:\n"
msgstr "Klicken Sie auf <span class=\"button\">OK</span>."

#. type: Bullet: '      * '
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "<span class=\"guilabel\">URI</span>: *http://http.debian.net/debian/*"
msgid "<span class=\"guilabel\">URI</span>: `http://http.debian.net/debian/`"
amnesia's avatar
amnesia committed
168
msgstr ""
169
"<span class=\"guilabel\">Adresse</span>: *http://http.debian.net/debian/*"
amnesia's avatar
amnesia committed
170

intrigeri's avatar
intrigeri committed
171
172
173
#. type: Bullet: '      * '
#, fuzzy
#| msgid "<span class=\"guilabel\">Distributions</span>: *jessie-backports*"
amnesia's avatar
amnesia committed
174
msgid "<span class=\"guilabel\">Distribution</span>: `stretch-backports`"
175
msgstr "<span class=\"guilabel\">Distribution</span>: *jessie-backports*"
amnesia's avatar
amnesia committed
176

intrigeri's avatar
intrigeri committed
177
178
179
180
#. type: Bullet: '      * '
#, fuzzy
#| msgid "<span class=\"guilabel\">Section(s)</span>: *main*"
msgid "<span class=\"guilabel\">Section(s)</span>: `main`"
spriver's avatar
spriver committed
181
msgstr "<span class=\"guilabel\">Sektion(en)</span>: *main*"
amnesia's avatar
amnesia committed
182
183

#. type: Bullet: '1. '
intrigeri's avatar
intrigeri committed
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
#, fuzzy
#| msgid "Click <span class=\"button\">Ok</span>."
msgid "Click the <span class=\"button\">Add Source</span> button."
msgstr "Klicken Sie auf <span class=\"button\">OK</span>."

#. type: Bullet: '1. '
#, fuzzy
#| msgid "Click <span class=\"button\">Ok</span>."
msgid ""
"Click <span class=\"button\">Close</span> or <span class=\"button\">Ok</"
"span>."
195
msgstr "Klicken Sie auf <span class=\"button\">OK</span>."
amnesia's avatar
amnesia committed
196
197
198
199
200
201

#. type: Bullet: '1. '
msgid ""
"In the confirmation dialog, click <span class=\"guilabel\">Reload</span> and "
"wait for the download of the package information to finish."
msgstr ""
202
203
204
"Klicken Sie im Bestätigungsfenster auf <span class=\"guilabel\">Neu laden</"
"span> und warten Sie, bis das Herunterladen der Paketinformationen beendet "
"wurde."
amnesia's avatar
amnesia committed
205

intrigeri's avatar
intrigeri committed
206
207
208
209
210
211
#. type: Title ###
#, fuzzy, no-wrap
#| msgid "Start <span class=\"application\">Ubuntu Software Center</span>."
msgid "Install <span class=\"application\">Tails Installer</span>"
msgstr "Starten Sie das <span class=\"application\">Ubuntu Software-Center</span>."

amnesia's avatar
amnesia committed
212
213
214
215
216
#. type: Bullet: '1. '
msgid ""
"In the main windows of <span class=\"application\">Synaptic</span>, click "
"<span class=\"button\">Search</span> and search for `tails-installer`."
msgstr ""
spriver's avatar
spriver committed
217
218
219
"Klicken Sie im Hauptfenster von <span class=\"application\">Synaptic</span> "
"auf <span class=\"button\">Suche</span> und suchen Sie nach `tails-"
"installer`."
amnesia's avatar
amnesia committed
220
221
222
223
224
225

#. type: Bullet: '1. '
msgid ""
"In the list of packages, double-click on `tails-installer` to mark `tails-"
"installer` for installation."
msgstr ""
spriver's avatar
spriver committed
226
227
"Doppelklicken Sie in der Liste der Pakete auf `tails-installer` um `tails-"
"installer` zur Installation vorzumerken."
amnesia's avatar
amnesia committed
228
229
230
231

#. type: Bullet: '1. '
msgid "In the confirmation dialog, click <span class=\"button\">Mark</span>."
msgstr ""
spriver's avatar
spriver committed
232
233
"Klicken Sie im Bestätigungsdialog auf <span class=\"button\">Vormerken</"
"span>."
amnesia's avatar
amnesia committed
234
235
236
237
238
239

#. type: Bullet: '1. '
msgid ""
"Click on the <span class=\"button\">Apply</span> button in the toolbar to "
"apply the changes."
msgstr ""
spriver's avatar
spriver committed
240
241
"Klicken Sie in der Wekzeugleiste auf <span class=\"button\">Anwenden</span>, "
"um die Änderungen durchzuführen."
amnesia's avatar
amnesia committed
242
243
244
245

#. type: Bullet: '1. '
msgid "In the confirmation dialog, click <span class=\"button\">Apply</span>."
msgstr ""
spriver's avatar
spriver committed
246
"Klicken Sie im Bestätigungsdialog auf <span class=\"button\">Anwenden</span>."
amnesia's avatar
amnesia committed
247
248
249
250
251
252

#. type: Bullet: '1. '
msgid ""
"After all the changes are applied, close <span class=\"application"
"\">Synaptic</span>."
msgstr ""
spriver's avatar
spriver committed
253
"Schließen Sie <span class=\"application\">Synaptic</span>, nachdem alle "
254
"Änderungen durchgeführt wurden."
amnesia's avatar
amnesia committed
255

amnesia's avatar
amnesia committed
256
257
258
259
260
#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid "<a id=\"ubuntu\"></a>\n"
msgstr ""

amnesia's avatar
amnesia committed
261
262
263
#. type: Title -
#, no-wrap
msgid "If you are running Ubuntu\n"
264
msgstr "Wenn Sie Ubuntu benutzen\n"
amnesia's avatar
amnesia committed
265

sajolida's avatar
sajolida committed
266
#. type: Bullet: '1. '
sajolida's avatar
sajolida committed
267
268
269
#, fuzzy
#| msgid "Start <span class=\"application\">Ubuntu Software Center</span>."
msgid "Start <span class=\"application\">Software & Updates</span>."
sajolida's avatar
sajolida committed
270
msgstr ""
sajolida's avatar
sajolida committed
271
"Starten Sie das <span class=\"application\">Ubuntu Software-Center</span>."
sajolida's avatar
sajolida committed
272
273

#. type: Bullet: '1. '
sajolida's avatar
sajolida committed
274
275
276
277
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Open the <span class=\"guilabel\">Other Software</span> tab, and click on "
#| "the <span class=\"button\">Add&hellip;</span> button."
sajolida's avatar
sajolida committed
278
msgid ""
sajolida's avatar
sajolida committed
279
280
"Open the <span class=\"guilabel\">Other Software</span> tab, and click on "
"the <span class=\"button\">Add&hellip;</span> button."
sajolida's avatar
sajolida committed
281
msgstr ""
sajolida's avatar
sajolida committed
282
283
284
"Öffnen Sie den Reiter <span class=\"guilabel\">Andere Software</span> und "
"klicken Sie auf die Schaltfläche <span class=\"button\">Hinzufügen&hellip;</"
"span>."
sajolida's avatar
sajolida committed
285
286

#. type: Plain text
sajolida's avatar
sajolida committed
287
288
289
290
291
292
#, fuzzy, no-wrap
#| msgid "Close the <span class=\"guilabel\">Software & Updates</span> dialog."
msgid ""
"   In the <span class=\"guilabel\">APT line</span> field, specify:\n"
"   `ppa:tails-team/tails-installer`\n"
msgstr "Schließen Sie das Fenster <span class=\"guilabel\">Anwendungen & Aktualisierungen</span>."
sajolida's avatar
sajolida committed
293
294

#. type: Bullet: '1. '
sajolida's avatar
sajolida committed
295
296
297
298
#, fuzzy
#| msgid "Click <span class=\"button\">Ok</span>."
msgid "Click <span class=\"button\">Close</span>."
msgstr "Klicken Sie auf <span class=\"button\">OK</span>."
sajolida's avatar
sajolida committed
299
300

#. type: Bullet: '1. '
sajolida's avatar
sajolida committed
301
302
303
304
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "After `tails-installer` is installed, close <span class=\"application"
#| "\">Ubuntu Software Center</span>."
sajolida's avatar
sajolida committed
305
msgid ""
sajolida's avatar
sajolida committed
306
307
"Open <span class=\"application\">Terminal</span> and execute the following "
"command to install the <span class=\"code\">tails-installer</span> package:"
sajolida's avatar
sajolida committed
308
msgstr ""
sajolida's avatar
sajolida committed
309
310
"Schließen Sie das <span class=\"application\">Ubuntu Software-Center</span>, "
"nachdem `tails-installer` installiert wurde"
sajolida's avatar
sajolida committed
311
312
313

#. type: Plain text
#, no-wrap
emma peel's avatar
emma peel committed
314
msgid "       sudo apt install tails-installer\n"
sajolida's avatar
sajolida committed
315
316
msgstr ""

amnesia's avatar
amnesia committed
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
#. type: Title -
#, fuzzy, no-wrap
#| msgid "If you are running Ubuntu\n"
msgid "If you are running Linux Mint\n"
msgstr "Wenn Sie Ubuntu benutzen\n"

#. type: Bullet: '1. '
#, fuzzy
#| msgid "Start <span class=\"application\">Ubuntu Software Center</span>."
msgid "Start <span class=\"application\">Software Manager</span>."
msgstr ""
"Starten Sie das <span class=\"application\">Ubuntu Software-Center</span>."

#. type: Plain text
#, fuzzy, no-wrap
#| msgid ""
#| "1. Choose\n"
#| "   <span class=\"guimenupath\">\n"
#| "     <span class=\"guimenu\">Edit</span>&nbsp;▸\n"
#| "     <span class=\"guimenuitem\">Software Sources&hellip;</span></span>\n"
msgid ""
"1. Choose\n"
"   <span class=\"guimenupath\">\n"
"     <span class=\"guimenu\">Edit</span>&nbsp;▸\n"
"     <span class=\"guimenuitem\">Software sources</span></span>.\n"
msgstr ""
"1. Wählen Sie\n"
"   <span class=\"guimenupath\">\n"
"     <span class=\"guimenu\">Bearbeiten</span>&nbsp;▸\n"
"     <span class=\"guimenuitem\">Software-Paketquellen&hellip;</span></span>\n"

#. type: Bullet: '1. '
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Open the <span class=\"guilabel\">Other Software</span> tab, and click on "
#| "the <span class=\"button\">Add&hellip;</span> button."
msgid ""
"Click on the <span class=\"guilabel\">PPAs</span> button and then choose to "
"<span class=\"button\">Add a new PPA&hellip;</span>."
msgstr ""
"Öffnen Sie den Reiter <span class=\"guilabel\">Andere Software</span> und "
"klicken Sie auf die Schaltfläche <span class=\"button\">Hinzufügen&hellip;</"
"span>."

#. type: Bullet: '1. '
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "In the <span class=\"guilabel\">APT line</span> field, specify `ppa:tails-"
#| "team/tails-installer` and click the <span class=\"button\">Add Source</"
#| "span> button."
msgid ""
"In the dialog, specify `ppa:tails-team/tails-installer` and click <span "
"class=\"button\">Ok</span>."
msgstr ""
"Geben Sie in dem Feld <span class=\"guilabel\">APT-Zeile</span> `ppa:tails-"
"team/tails-installer`  an und klicken Sie auf die Schaltfläche <span class="
"\"button\">Software-Paketquelle hinzufügen</span>."

#. type: Bullet: '1. '
#, fuzzy
#| msgid "Click <span class=\"button\">Ok</span>."
msgid ""
"Click <span class=\"button\">Ok</span> again to close the description of the "
"PPA."
msgstr "Klicken Sie auf <span class=\"button\">OK</span>."

#. type: Bullet: '1. '
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "In the confirmation dialog, click <span class=\"guilabel\">Reload</span> "
#| "and wait for the download of the package information to finish."
msgid ""
"In the <span class=\"guilabel\">Software Sources</span> window, click on the "
"<span class=\"button\">Update the cache</span> button and wait for the "
"download of the package information to finish."
msgstr ""
"Klicken Sie im Bestätigungsfenster auf <span class=\"guilabel\">Neu laden</"
"span> und warten Sie, bis das Herunterladen der Paketinformationen beendet "
"wurde."

#. type: Bullet: '1. '
#, fuzzy
#| msgid "Close the <span class=\"guilabel\">Software & Updates</span> dialog."
msgid "Close the <span class=\"guilabel\">Software Sources</span> dialog."
msgstr ""
"Schließen Sie das Fenster <span class=\"guilabel\">Anwendungen & "
"Aktualisierungen</span>."

#. type: Bullet: '1. '
#, fuzzy
#| msgid "Start <span class=\"application\">Ubuntu Software Center</span>."
msgid ""
"Wait a few seconds until <span class=\"application\">Software Manager</span> "
"reappears."
msgstr ""
"Starten Sie das <span class=\"application\">Ubuntu Software-Center</span>."

#. type: Bullet: '1. '
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "In the main windows of <span class=\"application\">Ubuntu Software "
#| "Center</span>, search for `tails-installer`."
msgid ""
"In the main window of <span class=\"application\">Software Manager</span>, "
"search for `tails-installer` and double-click on <span class=\"guilabel"
"\">Tails Installer</span> in the search results."
msgstr ""
"Suchen Sie im Hauptfenster des <span class=\"application\">Ubuntu Software-"
"Center</span> nach `tails-installer`."

#. type: Bullet: '1. '
msgid ""
"Click <span class=\"button\">Install</span> in the description of <span "
"class=\"application\">Tails Installer</span>."
msgstr ""

#. type: Bullet: '1. '
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "After `tails-installer` is installed, close <span class=\"application"
#| "\">Ubuntu Software Center</span>."
msgid ""
"After <span class=\"application\">Tails Installer</span> is installed, close "
"<span class=\"application\">Software Manager</span>."
msgstr ""
"Schließen Sie das <span class=\"application\">Ubuntu Software-Center</span>, "
"nachdem `tails-installer` installiert wurde"

amnesia's avatar
amnesia committed
445
#. type: Plain text
anonym's avatar
anonym committed
446
447
448
#, fuzzy, no-wrap
#| msgid "[[!inline pages=\"install/inc/steps/install_final.inline\" raw=\"yes\" sort=\"age\"]]\n"
msgid "[[!inline pages=\"install/inc/steps/install_final_in_debian.inline\" raw=\"yes\" sort=\"age\"]]\n"
449
msgstr "[[!inline pages=\"install/inc/steps/install_final.inline.de\" raw=\"yes\" sort=\"age\"]]\n"
intrigeri's avatar
intrigeri committed
450

amnesia's avatar
amnesia committed
451
452
#. type: Plain text
#, no-wrap
453
454
msgid "[[!inline pages=\"install/inc/steps/restart_first_time.inline\" raw=\"yes\" sort=\"age\"]]\n"
msgstr "[[!inline pages=\"install/inc/steps/restart_first_time.inline.de\" raw=\"yes\" sort=\"age\"]]\n"
amnesia's avatar
amnesia committed
455

intrigeri's avatar
intrigeri committed
456
457
#. type: Plain text
#, no-wrap
458
459
msgid "[[!inline pages=\"install/inc/steps/create_persistence.inline\" raw=\"yes\" sort=\"age\"]]\n"
msgstr "[[!inline pages=\"install/inc/steps/create_persistence.inline.de\" raw=\"yes\" sort=\"age\"]]\n"
sajolida's avatar
sajolida committed
460

amnesia's avatar
amnesia committed
461
462
463
464
465
466
467
#, fuzzy
#~| msgid "<span class=\"guilabel\">Distributions</span>: *jessie-backports*"
#~ msgid ""
#~ "If you are running Debian 8 (Jessie), <span class=\"guilabel"
#~ "\">Distribution</span>: `jessie-backports`"
#~ msgstr "<span class=\"guilabel\">Distribution</span>: *jessie-backports*"

amnesia's avatar
amnesia committed
468
469
470
471
472
473
#~ msgid ""
#~ "[[!inline pages=\"install/inc/tails-installation-assistant.inline\" raw="
#~ "\"yes\" sort=\"age\"]]\n"
#~ msgstr ""
#~ "[[!inline pages=\"install/inc/tails-installation-assistant.inline.de\" "
#~ "raw=\"yes\" sort=\"age\"]]\n"
amnesia's avatar
amnesia committed
474
475
476
477
478
479
480

#~ msgid ""
#~ "[[!meta stylesheet=\"inc/stylesheets/dave\" rel=\"stylesheet\" title="
#~ "\"\"]]\n"
#~ msgstr ""
#~ "[[!meta stylesheet=\"inc/stylesheets/dave\" rel=\"stylesheet\" title="
#~ "\"\"]]\n"
sajolida's avatar
sajolida committed
481

amnesia's avatar
amnesia committed
482
483
484
485
486
487
#~ msgid ""
#~ "[[!inline pages=\"install/inc/steps/download.inline\" raw=\"yes\" sort="
#~ "\"age\"]]\n"
#~ msgstr ""
#~ "[[!inline pages=\"install/inc/steps/download.inline.de\" raw=\"yes\" sort="
#~ "\"age\"]]\n"
sajolida's avatar
sajolida committed
488

intrigeri's avatar
intrigeri committed
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
#~ msgid ""
#~ "To add the *jessie-backports* repository, click <span class=\"button"
#~ "\">New</span> in the <span class=\"guilabel\">Repositories</span> dialog "
#~ "and specify:"
#~ msgstr ""
#~ "Um die *jessie-backports* Paketquelle hinzuzufügen, klicken Sie im <span "
#~ "class=\"guilabel\">Paketquellen</span>-Dialog auf <span class=\"button"
#~ "\">Neu</span> und geben Sie folgendes an:"

#, fuzzy
#~| msgid "If you are running Ubuntu\n"
#~ msgid "If you are running Ubuntu 16.04 or later"
#~ msgstr "Wenn Sie Ubuntu benutzen\n"

#, fuzzy
#~| msgid "If you are running Ubuntu\n"
#~ msgid "If you are running Ubuntu 15.10"
#~ msgstr "Wenn Sie Ubuntu benutzen\n"

#~ msgid "Start <span class=\"application\">Ubuntu Software Center</span>."
#~ msgstr ""
#~ "Starten Sie das <span class=\"application\">Ubuntu Software-Center</span>."

#~ msgid ""
#~ "1. Choose\n"
#~ "   <span class=\"guimenupath\">\n"
#~ "     <span class=\"guimenu\">Edit</span>&nbsp;▸\n"
#~ "     <span class=\"guimenuitem\">Software Sources&hellip;</span></span>\n"
#~ msgstr ""
#~ "1. Wählen Sie\n"
#~ "   <span class=\"guimenupath\">\n"
#~ "     <span class=\"guimenu\">Bearbeiten</span>&nbsp;▸\n"
sajolida's avatar
sajolida committed
521
522
#~ "     <span class=\"guimenuitem\">Software-Paketquellen&hellip;</span></"
#~ "span>\n"
intrigeri's avatar
intrigeri committed
523
524
525

#~ msgid ""
#~ "In the <span class=\"guilabel\">Software & Updates</span> dialog, make "
sajolida's avatar
sajolida committed
526
#~ "sure that the *universe* repository (labeled <span class=\"guilabel"
intrigeri's avatar
intrigeri committed
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
#~ "\">Community-maintained free and open source software</span>) is selected."
#~ msgstr ""
#~ "Stellen Sie in dem Fenster <span class=\"guilabel\">Anwendungen & "
#~ "Aktualisierungen</span> sicher, dass die Paketquelle *universe* "
#~ "(bezeichnet als <span class=\"guilabel\">Von der Ubuntu-Gemeinschaft "
#~ "betreute freie und quelloffene Software</span>) ausgewählt ist."

#~ msgid ""
#~ "In the <span class=\"guilabel\">APT line</span> field, specify `ppa:tails-"
#~ "team/tails-installer` and click the <span class=\"button\">Add Source</"
#~ "span> button."
#~ msgstr ""
#~ "Geben Sie in dem Feld <span class=\"guilabel\">APT-Zeile</span> `ppa:"
#~ "tails-team/tails-installer`  an und klicken Sie auf die Schaltfläche "
#~ "<span class=\"button\">Software-Paketquelle hinzufügen</span>."

#~ msgid ""
#~ "A new software source named <span class=\"filename\">https://ppa."
#~ "launchpad.net/tails-team/tails-installer/ubuntu</span> appears in the "
#~ "list of sources."
#~ msgstr ""
#~ "Eine neue Paketquelle mit dem Namen <span class=\"filename\">https://ppa."
#~ "launchpad.net/tails-team/tails-installer/ubuntu</span> erscheint in der "
#~ "Liste der Paketquellen."

#, fuzzy
#~| msgid ""
#~| "In the main windows of <span class=\"application\">Ubuntu Software "
#~| "Center</span>, search for `tails-installer`."
#~ msgid ""
#~ "In the main window of <span class=\"application\">Ubuntu Software Center</"
#~ "span>, search for `tails-installer`."
#~ msgstr ""
#~ "Suchen Sie im Hauptfenster des <span class=\"application\">Ubuntu "
#~ "Software-Center</span> nach `tails-installer`."

#~ msgid ""
#~ "   <div class=\"bug\">\n"
sajolida's avatar
sajolida committed
565
566
567
568
#~ "   <p>If no package named `tails-installer` can be found, you might have "
#~ "to\n"
#~ "   reload the cache of <span class=\"application\">Ubuntu Software "
#~ "Center</span>, to\n"
intrigeri's avatar
intrigeri committed
569
570
571
#~ "   do so you can either:</p>\n"
#~ msgstr ""
#~ "   <div class=\"bug\">\n"
sajolida's avatar
sajolida committed
572
573
574
575
#~ "   <p>Falls kein Paket mit dem Namen `tails-installer` gefunden werden "
#~ "kann, ist es\n"
#~ "   möglicherweise nötig, den Cache des <span class=\"application\">Ubuntu "
#~ "Software-Center</span>\n"
intrigeri's avatar
intrigeri committed
576
577
578
579
#~ "   neuzuladen. Um dies zu tun können Sie entweder:</p>\n"

#~ msgid ""
#~ "   <ul>\n"
sajolida's avatar
sajolida committed
580
581
#~ "     <li>Execute <span class=\"command\">sudo update-apt-xapian-index</"
#~ "span>\n"
intrigeri's avatar
intrigeri committed
582
583
584
585
586
587
#~ "     in a terminal.</span></li>\n"
#~ "     <li>Restart Ubuntu.</li>\n"
#~ "   </ul>\n"
#~ "   </div>\n"
#~ msgstr ""
#~ "   <ul>\n"
sajolida's avatar
sajolida committed
588
589
#~ "     <li>Den Befehl <span class=\"command\">sudo update-apt-xapian-index</"
#~ "span>\n"
intrigeri's avatar
intrigeri committed
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
#~ "     in einem Terminal ausführen.</span></li>\n"
#~ "     <li>Ubuntu neustarten.</li>\n"
#~ "   </ul>\n"
#~ "   </div>\n"

#~ msgid ""
#~ "Select `tails-installer` in the list of packages and click <span class="
#~ "\"button\">Install</span>."
#~ msgstr ""
#~ "Wählen Sie `tails-installer` in der Liste der Pakete aus und klicken Sie "
#~ "<span class=\"button\">Installieren</span>."

#~ msgid ""
#~ "After `tails-installer` is installed, close <span class=\"application"
#~ "\">Ubuntu Software Center</span>."
#~ msgstr ""
#~ "Schließen Sie das <span class=\"application\">Ubuntu Software-Center</"
#~ "span>, nachdem `tails-installer` installiert wurde"

amnesia's avatar
amnesia committed
609
610
611
612
613
614
#~ msgid ""
#~ "[[!inline pages=\"install/inc/steps/install_tails_installer.inline\" raw="
#~ "\"yes\"]]\n"
#~ msgstr ""
#~ "[[!inline pages=\"install/inc/steps/install_tails_installer.inline.de\" "
#~ "raw=\"yes\"]]\n"
sajolida's avatar
sajolida committed
615

sajolida's avatar
sajolida committed
616
#~ msgid "[[!inline pages=\"install/inc/steps/switch.inline\" raw=\"yes\"]]\n"
sajolida's avatar
sajolida committed
617
618
#~ msgstr ""
#~ "[[!inline pages=\"install/inc/steps/switch.inline.de\" raw=\"yes\"]]\n"