known_issues.fr.po 96.3 KB
Newer Older
1
2
3
4
5
6
7
8
# SOME DESCRIPTIVE TITLE
# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Tails\n"
Ch Re's avatar
Ch Re committed
9
"Report-Msgid-Bugs-To: tails-l10n@boum.org\n"
IkiWiki's avatar
IkiWiki committed
10
"POT-Creation-Date: 2020-06-10 17:27+0000\n"
xin's avatar
xin committed
11
"PO-Revision-Date: 2020-03-25 10:36+0000\n"
xin's avatar
xin committed
12
"Last-Translator: xin <xin@riseup.net>\n"
13
14
15
16
17
"Language-Team: Tails translators <tails@boum.org>\n"
"Language: fr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
Ch Re's avatar
Ch Re committed
18
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
xin's avatar
xin committed
19
"X-Generator: Weblate 3.5.1\n"
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45

#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid "[[!meta title=\"Known issues\"]]\n"
msgstr "[[!meta title=\"Problèmes connus\"]]\n"

#. type: Plain text
msgid ""
"- For issues with graphics cards, see our [[know issues with graphics cards|"
"known_issues/graphics]].  - To learn what you can do with Tails, refer to "
"our [[documentation|doc]].  - For more general questions about Tails, refer "
"to our [[FAQ|support/faq]]."
msgstr ""
"- Pour des problèmes avec des cartes graphiques, consultez notre [[liste des "
"problèmes connus avec des cartes graphiques|known_issues/graphics]].\n"
"- Pour découvrir ce que vous pouvez faire avec Tails, consultez notre "
"[[documentation|doc]].\n"
"- Pour des questions plus générales sur Tails, consultez notre [[FAQ|support/"
"faq]]."

#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid "[[!toc levels=3]]\n"
msgstr "[[!toc levels=3]]\n"

#. type: Title =
IkiWiki's avatar
IkiWiki committed
46
47
#, fuzzy, no-wrap
msgid "Problems starting Tails"
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
msgstr "Problèmes pour démarrer Tails\n"

#. type: Plain text
msgid ""
"This section lists known problems with specific hardware. To report a "
"problem with different hardware see our [[report guidelines when Tails does "
"not start|doc/first_steps/bug_reporting#does_not_start]]."
msgstr ""
"Cette section liste des problèmes connus avec du matériel spécifique. Pour "
"signaler un problème avec du matériel différent voir nos [[instructions de "
"signalement lorsque Tails ne démarre pas|doc/first_steps/"
"bug_reporting#does_not_start]]."

#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid "<a id=\"problematic-usb-sticks\"></a>\n"
msgstr "<a id=\"problematic-usb-sticks\"></a>\n"

intrigeri's avatar
intrigeri committed
66
#. type: Title -
IkiWiki's avatar
IkiWiki committed
67
68
#, fuzzy, no-wrap
msgid "Problematic USB sticks"
intrigeri's avatar
intrigeri committed
69
70
msgstr "Clés USB problématiques\n"

71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid "<a id=\"pny\"></a>\n"
msgstr "<a id=\"pny\"></a>\n"

#. type: Title ###
#, no-wrap
msgid "PNY"
msgstr "PNY"

intrigeri's avatar
intrigeri committed
81
82
83
84
85
86
#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid ""
"<!--\n"
"Last updated: 2014-08-02\n"
msgstr ""
xin's avatar
xin committed
87
88
"<!--\n"
"Last updated: 2014-08-02\n"
intrigeri's avatar
intrigeri committed
89
90
91

#. type: Plain text
msgid "I asked help desk about it."
xin's avatar
xin committed
92
msgstr "I asked help desk about it."
intrigeri's avatar
intrigeri committed
93
94
95

#. type: Plain text
msgid "PNY is quite popular among WB reporters:"
xin's avatar
xin committed
96
msgstr "PNY is quite popular among WB reporters:"
intrigeri's avatar
intrigeri committed
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110

#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid ""
"    436 SanDisk\n"
"    187 Kingston\n"
"    119 USB\n"
"     88 Generic\n"
"     82 Lexar\n"
"     79 Intenso\n"
"     57 Verbatim\n"
"     56 TOSHIBA\n"
"     50 PNY\n"
msgstr ""
xin's avatar
xin committed
111
112
113
114
115
116
117
118
119
"    436 SanDisk\n"
"    187 Kingston\n"
"    119 USB\n"
"     88 Generic\n"
"     82 Lexar\n"
"     79 Intenso\n"
"     57 Verbatim\n"
"     56 TOSHIBA\n"
"     50 PNY\n"
intrigeri's avatar
intrigeri committed
120
121
122
123
124
125
126
127

#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid ""
"If it was still problematic on all PNY USB sticks, this issue would\n"
"still be loud on help desk. Is it?\n"
"-->\n"
msgstr ""
xin's avatar
xin committed
128
129
130
"If it was still problematic on all PNY USB sticks, this issue would\n"
"still be loud on help desk. Is it?\n"
"-->\n"
intrigeri's avatar
intrigeri committed
131

132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
#. type: Plain text
msgid ""
"When installing Tails, PNY USB sticks have problems with the constant write "
"load and are prone to failure."
msgstr ""
"Lors de l'installation de Tails, les clés USB PNY ont des problèmes avec la "
"charge constante d'écriture et sont sujettes aux échecs."

#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid "<a id=\"aegis\"></a>\n"
msgstr "<a id=\"aegis\"></a>\n"

#. type: Title ###
xin's avatar
xin committed
146
#, no-wrap
intrigeri's avatar
intrigeri committed
147
msgid "Aegis Secure Key"
xin's avatar
xin committed
148
msgstr "Aegis Secure Key"
intrigeri's avatar
intrigeri committed
149
150

#. type: Plain text
151
#, no-wrap
intrigeri's avatar
intrigeri committed
152
153
154
155
msgid ""
"<!--\n"
"Last updated: 2015-04-10\n"
msgstr ""
xin's avatar
xin committed
156
157
"<!--\n"
"Last updated: 2015-04-10\n"
intrigeri's avatar
intrigeri committed
158
159
160
161
162
163

#. type: Plain text
msgid ""
"wb://bf7230b2d53d28cfb7f063d897221b60 is from someone who was able to boot "
"from an Aegis Secure Key USB 3.0 and proposes to help us document it."
msgstr ""
xin's avatar
xin committed
164
165
"wb://bf7230b2d53d28cfb7f063d897221b60 is from someone who was able to boot "
"from an Aegis Secure Key USB 3.0 and proposes to help us document it."
intrigeri's avatar
intrigeri committed
166
167
168
169
170
171
172

#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid ""
"I asked the reported about it.\n"
"-->\n"
msgstr ""
xin's avatar
xin committed
173
174
"I asked the reported about it.\n"
"-->\n"
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215

#. type: Bullet: '* '
msgid "Aegis Secure Key USB 2.0"
msgstr "Clé USB 2.0 Aegis Secure Key"

#. type: Plain text
msgid ""
"During the boot process, USB is briefly powered off, that causes Aegis "
"hardware-encrypted USB sticks to lock down, and the PIN must be entered "
"again (fast) in order to complete the boot."
msgstr ""
"Durant le processus de démarrage, l'USB est brièvement éteint, ce qui fait "
"que la clé USB Aegis avec chiffrement matériel se verrouille, et le code PIN "
"doit être entré à nouveau (rapidement) pour pouvoir compléter le démarrage."

#. type: Bullet: '* '
msgid "Aegis Secure Key USB 3.0"
msgstr "Clé USB 3.0 Aegis Secure Key"

#. type: Plain text
msgid ""
"This USB stick doesn't start Tails at all, the USB 2.0 workaround is not "
"working for that hardware."
msgstr ""
"Cette clé USB ne démarre pas du tout Tails, la solution de contournement USB "
"2.0 ne fonctionne pas pour ce matériel."

#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid ""
"<a id=\"datatraveler-2000\"></a>\n"
"<a id=\"datatraveler-100-g3\"></a>\n"
msgstr ""
"<a id=\"datatraveler-2000\"></a>\n"
"<a id=\"datatraveler-100-g3\"></a>\n"

#. type: Title ###
#, no-wrap
msgid "Kingston DataTraveler 2000, Kingston DataTraveler 100 G3"
msgstr "Kingston DataTraveler 2000, Kingston DataTraveler 100 G3"

intrigeri's avatar
intrigeri committed
216
#. type: Plain text
xin's avatar
xin committed
217
#, no-wrap
intrigeri's avatar
intrigeri committed
218
219
220
msgid ""
"<!--\n"
"Last updated: 2018-09-18\n"
IkiWiki's avatar
IkiWiki committed
221
"Success report received on 2020-01-04\n"
intrigeri's avatar
intrigeri committed
222
223
"-->\n"
msgstr ""
xin's avatar
xin committed
224
225
"<!--\n"
"Last updated: 2018-09-18\n"
xin's avatar
xin committed
226
"Success report received on 2020-01-04\n"
xin's avatar
xin committed
227
"-->\n"
intrigeri's avatar
intrigeri committed
228

229
#. type: Plain text
IkiWiki's avatar
IkiWiki committed
230
#, fuzzy
231
msgid ""
IkiWiki's avatar
IkiWiki committed
232
233
"Starting Tails from a Kingston DataTraveler 2000 or DataTraveler 100G3 may "
"not work."
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
msgstr ""
"Le démarrage de Tails depuis une clé Kingston DataTraveler 2000 ou "
"DataTraveler 100G3 ne marche pas."

#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid "<a id=\"mac\"></a>\n"
msgstr "<a id=\"mac\"></a>\n"

#. type: Plain text
IkiWiki's avatar
IkiWiki committed
244
msgid "Mac"
245
246
msgstr ""

intrigeri's avatar
intrigeri committed
247
248
249
250
251
252
253
254
#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid ""
"<!--\n"
"Last updated:\n"
"- MacBook Air 3,2: 2014-06-27\n"
"- MacBook Pro 5,1: 2015-06-19\n"
"- MacBook Pro 4,1: 2014-08-15\n"
IkiWiki's avatar
IkiWiki committed
255
"- MacBook Air Retina 2019: 2019-11-01\n"
IkiWiki's avatar
IkiWiki committed
256
"- MacBook Pro 8,3: 2019-11-01\n"
intrigeri's avatar
intrigeri committed
257
258
"-->\n"
msgstr ""
xin's avatar
xin committed
259
260
261
262
263
264
265
266
"<!--\n"
"Last updated:\n"
"- MacBook Air 3,2: 2014-06-27\n"
"- MacBook Pro 5,1: 2015-06-19\n"
"- MacBook Pro 4,1: 2014-08-15\n"
"- MacBook Air Retina 2019: 2019-11-01\n"
"- MacBook Pro 8,3: 2019-11-01\n"
"-->\n"
intrigeri's avatar
intrigeri committed
267

268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
#. type: Bullet: '* '
msgid ""
"Any Mac with 32-bit EFI might not start on Tails.  You can check if a given "
"Mac is 32-bit or 64-bit EFI on that list: <https://www.everymac.com/mac-"
"answers/snow-leopard-mac-os-x-faq/mac-os-x-snow-leopard-64-bit-macs-64-bit-"
"efi-boot-in-64-bit-mode.html>"
msgstr ""
"Tous les Mac en 32-bit EFI pourraient ne pas démarrer sur Tails. Vous pouvez "
"vérifier si un Mac donné est 32-bit ou 64-bit EFI sur cette liste : <https://"
"www.everymac.com/mac-answers/snow-leopard-mac-os-x-faq/mac-os-x-snow-"
"leopard-64-bit-macs-64-bit-efi-boot-in-64-bit-mode.html>"

IkiWiki's avatar
IkiWiki committed
280
#. type: Bullet: '* '
IkiWiki's avatar
IkiWiki committed
281
msgid "MacBook Air Retina 2018 and 2019"
xin's avatar
xin committed
282
msgstr "MacBook Air Retina 2018 et 2019"
IkiWiki's avatar
IkiWiki committed
283
284
285
286
287

#. type: Plain text
#, fuzzy, no-wrap
msgid ""
"  To start Tails successfully, [[add the following boot option when\n"
Cyril 'kibi' Brulebois's avatar
Cyril 'kibi' Brulebois committed
288
"  starting Tails|doc/advanced_topics/boot_options]]:\n"
cbrownstein's avatar
cbrownstein committed
289
msgstr "Pour permettre à Tails de démarrer correctement, ajoutez les options suivantes dans les [[options de démarrage|/doc/advanced_topics/boot_options]] :"
IkiWiki's avatar
IkiWiki committed
290
291
292
293

#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid "      modprobe.blacklist=thunderbolt\n"
xin's avatar
xin committed
294
msgstr "      modprobe.blacklist=thunderbolt\n"
IkiWiki's avatar
IkiWiki committed
295

IkiWiki's avatar
IkiWiki committed
296
297
298
299
300
301
302
#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid ""
"  Still, the trackpad and keyboard may not work. You may use an external\n"
"  mouse and keyboard.\n"
msgstr ""

303
#. type: Bullet: '* '
IkiWiki's avatar
IkiWiki committed
304
#, fuzzy
305
msgid ""
IkiWiki's avatar
IkiWiki committed
306
307
"MacBook Pro 2016 and 2017: the keyboard, trackpad and Touch Bar may not "
"work. If they do, please let us know so we can update this page."
308
309
310
311
msgstr ""
"MacBook Pro 2016 et 2017 : le clavier, le pavé tactile et la Touch Bar ne "
"marchent pas."

IkiWiki's avatar
IkiWiki committed
312
313
#. type: Bullet: '* '
msgid "MacBook Pro 8,3 17\" (AMD Radeon HD6770M and Intel HD Graphics 3000)"
xin's avatar
xin committed
314
msgstr "MacBook Pro 8,3 17\" (AMD Radeon HD6770M et Intel HD Graphics 3000)"
IkiWiki's avatar
IkiWiki committed
315
316
317
318
319

#. type: Plain text
#, fuzzy, no-wrap
msgid ""
"  If Tails fails to start, [[add the following boot option when\n"
Cyril 'kibi' Brulebois's avatar
Cyril 'kibi' Brulebois committed
320
"  starting Tails|doc/advanced_topics/boot_options]]:\n"
cbrownstein's avatar
cbrownstein committed
321
msgstr "Pour permettre à Tails de démarrer correctement, ajoutez les options suivantes dans les [[options de démarrage|/doc/advanced_topics/boot_options]] :"
IkiWiki's avatar
IkiWiki committed
322
323
324
325

#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid "      radeon.modeset=0\n"
xin's avatar
xin committed
326
msgstr "      radeon.modeset=0\n"
IkiWiki's avatar
IkiWiki committed
327

328
#. type: Bullet: '* '
intrigeri's avatar
intrigeri committed
329
msgid "MacBook Pro 5,1 17\" (Nvidia GeForce 9400M)"
xin's avatar
xin committed
330
msgstr "MacBook Pro 5,1 17\" (Nvidia GeForce 9400M)"
331

intrigeri's avatar
intrigeri committed
332
333
#. type: Plain text
#, fuzzy, no-wrap
334
msgid ""
intrigeri's avatar
intrigeri committed
335
"  To make the display work properly, [[add the following boot option when\n"
Cyril 'kibi' Brulebois's avatar
Cyril 'kibi' Brulebois committed
336
"  starting Tails|doc/advanced_topics/boot_options]]:\n"
cbrownstein's avatar
cbrownstein committed
337
msgstr "Pour permettre à Tails de démarrer correctement, ajoutez les options suivantes dans les [[options de démarrage|/doc/advanced_topics/boot_options]] :"
intrigeri's avatar
intrigeri committed
338
339
340
341

#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid "      nouveau.noaccel=1\n"
xin's avatar
xin committed
342
msgstr "      nouveau.noaccel=1\n"
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352

#. type: Bullet: '* '
msgid ""
"MacBook Air 3,2 (A1369 EMC 2392) freezes when booting Tails in UEFI mode."
msgstr ""
"MacBook Air 3,2 (A1369 EMC 2392) se fige lors du démarrage de Tails en mode "
"UEFI."

#. type: Bullet: '* '
msgid ""
intrigeri's avatar
intrigeri committed
353
"Mac Pro Tower and MacBook Pro 4,1 (both from early 2008)  fail to start on "
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
"Tails."
msgstr ""
"Mac Pro Tower et MacBook Pro 4,1 (les deux de début 2008) ne démarrent pas "
"sur Tails."

#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid "<a id=\"pc\">\n"
msgstr "<a id=\"pc\">\n"

#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid ""
"PC\n"
"--\n"
msgstr ""
"PC\n"
"--\n"

#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid "<a id=\"lockup\"></a>\n"
msgstr "<a id=\"lockup\"></a>\n"

#. type: Title ###
#, no-wrap
msgid "\"Soft lockup\" error"
msgstr "Erreur \"Soft lockup\""

intrigeri's avatar
intrigeri committed
383
384
385
386
387
388
389
#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid ""
"<!--\n"
"Last updated: 2019-05-20\n"
"-->\n"
msgstr ""
xin's avatar
xin committed
390
391
392
"<!--\n"
"Last updated: 2019-05-20\n"
"-->\n"
intrigeri's avatar
intrigeri committed
393

394
395
#. type: Plain text
msgid "On some laptops, Tails starts with the following error:"
IkiWiki's avatar
IkiWiki committed
396
397
msgstr ""
"Sur certains ordinateurs portables, Tails démarre avec l'erreur suivante :"
398
399
400
401
402
403
404

#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid "<p class=\"pre\">soft lockup - CPU#<span class=\"command-placeholder\">N</span> stuck for <span class=\"command-placeholder\">N</span>s</p>\n"
msgstr "<p class=\"pre\">soft lockup - CPU#<span class=\"command-placeholder\">N</span> stuck for <span class=\"command-placeholder\">N</span>s</p>\n"

#. type: Plain text
intrigeri's avatar
intrigeri committed
405
#, fuzzy
406
msgid ""
intrigeri's avatar
intrigeri committed
407
"To start Tails successfully, [[add the following boot option when starting "
Cyril 'kibi' Brulebois's avatar
Cyril 'kibi' Brulebois committed
408
"Tails|doc/advanced_topics/boot_options]]:"
409
msgstr ""
IkiWiki's avatar
IkiWiki committed
410
411
412
"Pour permettre à Tails de démarrer correctement, ajoutez les options "
"suivantes dans les [[options de démarrage|/doc/first_steps/startup_options/"
"#boot_loader_menu]] :"
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428

#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid "    acpi_rev_override=1 nouveau.modeset=0\n"
msgstr "    acpi_rev_override=1 nouveau.modeset=0\n"

#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid "<a id=\"sg-black-screen\"></a>\n"
msgstr "<a id=\"sg-black-screen\"></a>\n"

#. type: Title ###
#, no-wrap
msgid "Acer Travelmate 8573T-254G50M"
msgstr "Acer Travelmate 8573T-254G50M"

intrigeri's avatar
intrigeri committed
429
430
431
432
433
434
435
#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid ""
"<!--\n"
"Last updated: 2013-08-08\n"
"-->\n"
msgstr ""
xin's avatar
xin committed
436
437
438
"<!--\n"
"Last updated: 2013-08-08\n"
"-->\n"
intrigeri's avatar
intrigeri committed
439

440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
#. type: Plain text
msgid "Booting from DVD works fine, but does not start from USB sticks."
msgstr "Démarrer depuis un DVD fonctionne, mais pas depuis une clé USB."

#. type: Plain text
msgid ""
"This problem might be corrected in Tails 1.1 and newer: please report your "
"test results back to us."
msgstr ""
"Ce problème est peut-être corrigé depuis Tails 1.1 : merci de nous "
"transmettre vos résultats de test."

#. type: Title ###
xin's avatar
xin committed
453
#, no-wrap
intrigeri's avatar
intrigeri committed
454
msgid "Acer Aspire 5315-ICL50"
xin's avatar
xin committed
455
msgstr "Acer Aspire 5315-ICL50"
456

intrigeri's avatar
intrigeri committed
457
458
459
460
461
462
463
#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid ""
"<!--\n"
"Last updated: 2015-04-10\n"
"-->\n"
msgstr ""
xin's avatar
xin committed
464
465
466
"<!--\n"
"Last updated: 2015-04-10\n"
"-->\n"
intrigeri's avatar
intrigeri committed
467

468
469
470
471
#. type: Plain text
msgid "Does not start on USB sticks."
msgstr "Ne démarre pas sur une clé USB."

IkiWiki's avatar
IkiWiki committed
472
#. type: Title ###
xin's avatar
xin committed
473
#, no-wrap
IkiWiki's avatar
IkiWiki committed
474
msgid "AMD Ryzen with Vega graphics cards"
xin's avatar
xin committed
475
msgstr "AMD Ryzen avec cartes graphiques Vega"
IkiWiki's avatar
IkiWiki committed
476
477
478
479
480
481
482
483

#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid ""
"<!--\n"
"Last updated: 2019-11-01\n"
"-->\n"
msgstr ""
xin's avatar
xin committed
484
485
486
"<!--\n"
"Last updated: 2019-11-01\n"
"-->\n"
IkiWiki's avatar
IkiWiki committed
487
488

#. type: Plain text
xin's avatar
xin committed
489
#, no-wrap
IkiWiki's avatar
IkiWiki committed
490
msgid "    iommu=soft\n"
xin's avatar
xin committed
491
msgstr "    iommu=soft\n"
IkiWiki's avatar
IkiWiki committed
492

493
494
495
496
497
#. type: Title ###
#, no-wrap
msgid "ASUS VivoBook X202E"
msgstr "ASUS VivoBook X202E"

intrigeri's avatar
intrigeri committed
498
499
500
501
502
503
504
#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid ""
"<!--\n"
"Last updated: 2013-07-20\n"
"-->\n"
msgstr ""
xin's avatar
xin committed
505
506
507
"<!--\n"
"Last updated: 2013-07-20\n"
"-->\n"
intrigeri's avatar
intrigeri committed
508

509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
#. type: Plain text
msgid ""
"Legacy support needs to be enabled in order to start Tails. To enable legacy "
"boot support, enable 'Launch CSM' under boot (menu)."
msgstr ""
"Le *legacy support* à besoin d'être activé afin de démarrer Tails. Pour "
"l'activer, activez 'Launch CSM' dans le menu de démarrage."

#. type: Title ###
#, no-wrap
msgid "Dell Chromebook LULU"
msgstr "Dell Chromebook LULU"

#. type: Plain text
intrigeri's avatar
intrigeri committed
523
#, no-wrap
524
msgid ""
intrigeri's avatar
intrigeri committed
525
526
527
"<!--\n"
"Last updated: 2018-01-10\n"
"-->\n"
528
msgstr ""
xin's avatar
xin committed
529
530
531
"<!--\n"
"Last updated: 2018-01-10\n"
"-->\n"
532
533

#. type: Plain text
intrigeri's avatar
intrigeri committed
534
535
#, no-wrap
msgid "    nomodeset\n"
xin's avatar
xin committed
536
msgstr "    nomodeset\n"
537
538
539

#. type: Title ###
#, no-wrap
intrigeri's avatar
intrigeri committed
540
541
msgid "Dell Latitude E5250"
msgstr "Dell Latitude E5250"
542
543

#. type: Plain text
intrigeri's avatar
intrigeri committed
544
#, no-wrap
545
msgid ""
intrigeri's avatar
intrigeri committed
546
547
548
"<!--\n"
"Last updated: 2019-04-05\n"
"-->\n"
549
msgstr ""
xin's avatar
xin committed
550
551
552
"<!--\n"
"Last updated: 2019-04-05\n"
"-->\n"
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562

#. type: Plain text
msgid "Does not start on Tails USB sticks."
msgstr "Ne démarre pas sur une clé USB Tails."

#. type: Title ###
#, no-wrap
msgid "Dell Latitude E6430 and E6230"
msgstr "Dell Latitude E6430 et E6230"

intrigeri's avatar
intrigeri committed
563
564
565
566
567
568
569
#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid ""
"<!--\n"
"Last updated: 2018-06-14 (wb://7653aff4f415e996567233d8c088da08)\n"
"-->\n"
msgstr ""
xin's avatar
xin committed
570
571
572
"<!--\n"
"Last updated: 2018-06-14 (wb://7653aff4f415e996567233d8c088da08)\n"
"-->\n"
intrigeri's avatar
intrigeri committed
573

574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
#. type: Plain text
msgid "With BIOS versions A03 06/03/2012 (and A09, A11, and A12)"
msgstr "Avec un BIOS versions A03 06/03/2012 (ainsi que A09, A11 et 12)"

#. type: Plain text
msgid "Error message: `Invalid partition table!`"
msgstr "Message d'erreur : `Invalid partition table!`"

#. type: Plain text
msgid ""
"Workaround (at least with BIOS versions A09, A11, and A12): just hit enter "
"and it will continue with the boot."
msgstr ""
"Contournement (au moins avec les BIOS versions A09 et A11 et A12) : juste "
"taper entrée et le démarrage continuera."

#. type: Title ###
#, no-wrap
msgid "Dell XPS L702X/03RG89, Samsung RV520, Samsung Series 7 Chronos"
msgstr "Dell XPS L702X/03RG89, Samsung RV520, Samsung Series 7 Chronos"

intrigeri's avatar
intrigeri committed
595
#. type: Plain text
xin's avatar
xin committed
596
#, no-wrap
intrigeri's avatar
intrigeri committed
597
598
599
600
601
602
603
msgid ""
"<!--\n"
"Last updated:\n"
"- Dell XPS L702X/03RG89: 2012-08-22\n"
"- Samsung RV520: 2012-12-21\n"
"- Samsung Series 7 Chronos: 2014-02-28\n"
"-->\n"
xin's avatar
xin committed
604
605
606
607
608
609
610
msgstr ""
"<!--\n"
"Last updated:\n"
"- Dell XPS L702X/03RG89: 2012-08-22\n"
"- Samsung RV520: 2012-12-21\n"
"- Samsung Series 7 Chronos: 2014-02-28\n"
"-->\n"
intrigeri's avatar
intrigeri committed
611

612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
#. type: Plain text
msgid ""
"We were reported that the legacy BIOS shipped on these systems doesn't know "
"how to deal with the GPT partition scheme used in Tails."
msgstr ""
"Il nous a été signalé que l'ancien BIOS livré dans ces systèmes ne prend pas "
"en charge le schéma de partition GPT utilisé dans Tails."

#. type: Plain text
msgid ""
"<https://www.dell.com/community/Laptops-General-Read-Only/GPT-Bootable-Bios-"
"Optimus-Switch-Are-Necessary-For-L502x-L702x/m-p/3699920>"
msgstr ""
"<https://www.dell.com/community/Laptops-General-Read-Only/GPT-Bootable-Bios-"
"Optimus-Switch-Are-Necessary-For-L502x-L702x/m-p/3699920>"

#. type: Title ###
#, no-wrap
msgid "HP Compaq dc5750 Microtower"
msgstr "HP Compaq dc5750 Microtower"

intrigeri's avatar
intrigeri committed
633
634
635
636
637
638
639
640
#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid ""
"<!--\n"
"Last updated: 2015-02-10\n"
"Specs: https://support.hp.com/us-en/document/c01110206\n"
"-->\n"
msgstr ""
xin's avatar
xin committed
641
642
643
644
"<!--\n"
"Last updated: 2015-02-10\n"
"Specs: https://support.hp.com/us-en/document/c01110206\n"
"-->\n"
intrigeri's avatar
intrigeri committed
645

646
647
648
649
650
651
652
653
654
#. type: Plain text
msgid "Does not start Tails 1.2.3."
msgstr "Ne démarre pas Tails 1.2.3."

#. type: Title ###
#, no-wrap
msgid "HP Compaq 615"
msgstr "HP Compaq 615"

intrigeri's avatar
intrigeri committed
655
656
657
658
659
660
661
662
#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid ""
"<!--\n"
"Last updated: 2013-11-05\n"
"Specs: https://support.hp.com/gb-en/document/c01768616\n"
"-->\n"
msgstr ""
xin's avatar
xin committed
663
664
665
666
"<!--\n"
"Last updated: 2013-11-05\n"
"Specs: https://support.hp.com/gb-en/document/c01768616\n"
"-->\n"
intrigeri's avatar
intrigeri committed
667

668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
#. type: Plain text
msgid ""
"You need to update the firmware to its latest version in order to start from "
"a USB stick."
msgstr ""
"Vous devez mettre à jour le microcode vers sa dernière version afin de "
"pouvoir démarrer depuis une clé USB."

#. type: Title ###
#, no-wrap
msgid "HP Compaq CQ60-214DX"
msgstr "HP Compaq CQ60-214DX"

intrigeri's avatar
intrigeri committed
681
682
683
684
685
686
687
688
#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid ""
"<!--\n"
"Last updated: 2018-02-16\n"
"Specs: https://www.cnet.com/products/hp-compaq-presario-cq60-615dx/specs/\n"
"-->\n"
msgstr ""
xin's avatar
xin committed
689
690
691
692
"<!--\n"
"Last updated: 2018-02-16\n"
"Specs: https://www.cnet.com/products/hp-compaq-presario-cq60-615dx/specs/\n"
"-->\n"
intrigeri's avatar
intrigeri committed
693

694
695
696
697
698
699
700
701
702
#. type: Plain text
msgid "Tails 3.3 does not start."
msgstr "Tails 3.3 ne démarre pas."

#. type: Title ###
#, no-wrap
msgid "HP Pavilion 15-ab277ca"
msgstr "HP Pavilion 15-ab277ca"

intrigeri's avatar
intrigeri committed
703
704
705
706
707
708
709
710
#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid ""
"<!--\n"
"Last updated: 2018-01-15\n"
"Worked in 3.0 (wb://b485a1cfa7f7cc1073a70b31f428097c)\n"
"-->\n"
msgstr ""
xin's avatar
xin committed
711
712
713
714
"<!--\n"
"Last updated: 2018-01-15\n"
"Worked in 3.0 (wb://b485a1cfa7f7cc1073a70b31f428097c)\n"
"-->\n"
intrigeri's avatar
intrigeri committed
715

716
717
718
719
720
721
722
#. type: Plain text
msgid "Tails 3.3 restarts during startup and never starts successfully."
msgstr ""
"Tails 3.3 redémarre durant le démarrage et ne réussit jamais à se lancer."

#. type: Title ###
#, no-wrap
intrigeri's avatar
intrigeri committed
723
724
msgid "HP ProBook"
msgstr "HP ProBook"
725
726
727

#. type: Plain text
#, no-wrap
intrigeri's avatar
intrigeri committed
728
729
730
731
732
msgid ""
"<!--\n"
"Last updated: 2016-05-14\n"
"-->\n"
msgstr ""
xin's avatar
xin committed
733
734
735
"<!--\n"
"Last updated: 2016-05-14\n"
"-->\n"
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749

#. type: Plain text
msgid ""
"With UEFI enabled, when choosing a boot device, select `Boot From EFI File` "
"and then `Filesystem Tails` and `EFI/BOOT/BOOTX64.EFI`."
msgstr ""
"Avec l'UEFI activé, lors du choix d'un périphérique de démarrage, "
"sélectionner `Boot From EFI File` puis `Filesystem Tails` et `EFI/BOOT/"
"BOOTX64.EFI`."

#. type: Plain text
msgid "That workaround applied to, at least, the following HP ProBook:"
msgstr "Cette solution s'applique, au moins, aux HP ProBook suivants :"

IkiWiki's avatar
IkiWiki committed
750
751
752
753
#. type: Bullet: '* '
msgid "5330m"
msgstr ""

754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
#. type: Bullet: '* '
msgid "4330s"
msgstr "4330s"

#. type: Bullet: '* '
msgid "6560b"
msgstr "6560b"

#. type: Title ###
#, no-wrap
msgid "Lenovo IdeaPad Y410p"
msgstr "Lenovo IdeaPad Y410p"

intrigeri's avatar
intrigeri committed
767
768
769
770
771
772
773
774
#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid ""
"<!--\n"
"Last updated: 2014-08-03\n"
"Specs: https://www.lenovo.com/us/en/laptops/lenovo/y-series/y410p/\n"
"-->\n"
msgstr ""
xin's avatar
xin committed
775
776
777
778
"<!--\n"
"Last updated: 2014-08-03\n"
"Specs: https://www.lenovo.com/us/en/laptops/lenovo/y-series/y410p/\n"
"-->\n"
intrigeri's avatar
intrigeri committed
779

780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
#. type: Plain text
msgid "Does not start Tails 1.1 from USB installed manually in Linux."
msgstr ""
"Ne démarre pas Tails 1.1 depuis une clé USB si installé manuellement via "
"Linux."

#. type: Title ###
#, no-wrap
msgid "Lenovo IdeaPad z585"
msgstr "Lenovo IdeaPad z585"

intrigeri's avatar
intrigeri committed
791
792
793
794
795
796
797
798
#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid ""
"<!--\n"
"Last updated: 2014-08-05\n"
"Specs: https://www.cnet.com/products/lenovo-ideapad-z585-15-6-a8-4500m-6-gb-ram-750-gb-hdd/\n"
"-->\n"
msgstr ""
xin's avatar
xin committed
799
800
"<!--\n"
"Last updated: 2014-08-05\n"
IkiWiki's avatar
IkiWiki committed
801
"Specs: https://www.cnet.com/products/lenovo-ideapad-z585-15-6-a8-4500m-6-gb-ram-750-gb-hdd/\n"
xin's avatar
xin committed
802
"-->\n"
intrigeri's avatar
intrigeri committed
803

804
#. type: Plain text
Cyril 'kibi' Brulebois's avatar
Cyril 'kibi' Brulebois committed
805
806
#, fuzzy
msgid "Goes back continuously to Boot Loader on Tails installed on DVD."
807
808
809
810
811
812
813
814
815
msgstr ""
"Revient continuellement au menu du chargeur d’amorçage avec un DVD Tails."

#. type: Title ###
#, no-wrap
msgid "Clevo W258CU, ThinkPad X121e, T420i, T410, T520, W520, T530, T60, E325, and E530"
msgstr "Clevo W258CU, ThinkPad X121e, T420i, T410, T520, W520, T530, T60, E325 et E530"

#. type: Plain text
intrigeri's avatar
intrigeri committed
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
#, no-wrap
msgid ""
"<!--\n"
"Last updated:\n"
"- Clevo W258CU: 2014-03-29\n"
"- ThinkPad X121e: 2014-02-10\n"
"  Specs: https://www.cnet.com/products/lenovo-thinkpad-x121e-3045-11-6-core-i3-2367m-windows-7-pro-64-bit-4-gb-ram-320-gb-hdd-series/\n"
"- ThinkPad T420i: 2014-06-06\n"
"  Specs: https://www.cnet.com/products/lenovo-thinkpad-t420i-4178-14-core-i3-2310m-windows-7-pro-64-bit-4-gb-ram-320-gb-hdd-series/\n"
"- ThinkPad T520: 2012-10-11\n"
"  Specs: https://www.cnet.com/products/lenovo-thinkpad-t520/\n"
"- ThinkPad W520: 2014-02-17\n"
"  Specs: https://www.cnet.com/products/lenovo-thinkpad-w520/\n"
"- ThinkPad T60: 2018-04-30\n"
"  Specs: https://www.cnet.com/products/lenovo-thinkpad-t60/specs/\n"
"- ThinkPad E325: 2013-02-28\n"
"  Specs: https://www.cnet.com/products/lenovo-thinkpad-edge-e325-1297-13-3-e-350-windows-7-pro-64-bit-4-gb-ram-320-gb-hdd-series/\n"
"- ThinkPad E530: 2014-03-17\n"
"  Specs: https://www.cnet.com/products/lenovo-thinkpad-edge-e530/\n"
"-->\n"
836
msgstr ""
xin's avatar
xin committed
837
838
839
840
"<!--\n"
"Last updated:\n"
"- Clevo W258CU: 2014-03-29\n"
"- ThinkPad X121e: 2014-02-10\n"
IkiWiki's avatar
IkiWiki committed
841
"  Specs: https://www.cnet.com/products/lenovo-thinkpad-x121e-3045-11-6-core-i3-2367m-windows-7-pro-64-bit-4-gb-ram-320-gb-hdd-series/\n"
xin's avatar
xin committed
842
"- ThinkPad T420i: 2014-06-06\n"
IkiWiki's avatar
IkiWiki committed
843
"  Specs: https://www.cnet.com/products/lenovo-thinkpad-t420i-4178-14-core-i3-2310m-windows-7-pro-64-bit-4-gb-ram-320-gb-hdd-series/\n"
xin's avatar
xin committed
844
845
846
847
848
849
850
"- ThinkPad T520: 2012-10-11\n"
"  Specs: https://www.cnet.com/products/lenovo-thinkpad-t520/\n"
"- ThinkPad W520: 2014-02-17\n"
"  Specs: https://www.cnet.com/products/lenovo-thinkpad-w520/\n"
"- ThinkPad T60: 2018-04-30\n"
"  Specs: https://www.cnet.com/products/lenovo-thinkpad-t60/specs/\n"
"- ThinkPad E325: 2013-02-28\n"
IkiWiki's avatar
IkiWiki committed
851
"  Specs: https://www.cnet.com/products/lenovo-thinkpad-edge-e325-1297-13-3-e-350-windows-7-pro-64-bit-4-gb-ram-320-gb-hdd-series/\n"
xin's avatar
xin committed
852
853
854
"- ThinkPad E530: 2014-03-17\n"
"  Specs: https://www.cnet.com/products/lenovo-thinkpad-edge-e530/\n"
"-->\n"
855
856

#. type: Plain text
intrigeri's avatar
intrigeri committed
857
msgid "These machines do not start on USB sticks due to a firmware limitation."
858
msgstr ""
intrigeri's avatar
intrigeri committed
859
860
"Ces machines ne démarrent pas sur une clé USB à cause d'une limitation du "
"microcode."
861
862
863
864
865
866

#. type: Title ###
#, no-wrap
msgid "System76 Oryx Pro"
msgstr "System76 Oryx Pro"

intrigeri's avatar
intrigeri committed
867
868
869
870
871
872
873
874
#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid ""
"<!--\n"
"Last updated: 2019-05-02\n"
"Specs: https://system76.com/laptops/oryx\n"
"-->\n"
msgstr ""
xin's avatar
xin committed
875
876
877
878
"<!--\n"
"Last updated: 2019-05-02\n"
"Specs: https://system76.com/laptops/oryx\n"
"-->\n"
intrigeri's avatar
intrigeri committed
879

880
881
882
883
884
885
886
887
888
889
890
891
892
893
894
895
#. type: Plain text
msgid ""
"This machine does not start from a Tails USB stick: the Linux kernel "
"included in at least Tails 3.11 to 3.13.1, inclusive, does not support the "
"hardware USB controller."
msgstr ""
"Cette machine ne démarre pas depuis une clé USB Tails : le noyau Linux "
"inclus au moins de Tails 3.11 à 3.13.1 (inclus) ne supporte pas le "
"contrôleur USB matériel."

#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid "<a id=\"wi-fi\"></a>\n"
msgstr "<a id=\"wi-fi\"></a>\n"

#. type: Title =
IkiWiki's avatar
IkiWiki committed
896
897
#, fuzzy, no-wrap
msgid "Wi-Fi issues"
898
899
900
901
902
903
904
905
906
907
908
909
910
911
912
913
914
915
916
917
918
msgstr "Problèmes de Wi-Fi\n"

#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid "[[!inline pages=\"doc/anonymous_internet/networkmanager/no-wifi.inline\" raw=\"yes\" sort=\"age\"]]\n"
msgstr "[[!inline pages=\"doc/anonymous_internet/networkmanager/no-wifi.inline.fr\" raw=\"yes\" sort=\"age\"]]\n"

#. type: Bullet: '* '
msgid ""
"Check in the following sections if there is a workaround to get your Wi-Fi "
"interface work in Tails."
msgstr ""
"Vérifiez dans les sections suivantes si il y a un contournement permettant à "
"votre interface Wi-Fi de fonctionner dans Tails."

#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid "<a id=\"wi-fi-workarounds\"></a>\n"
msgstr "<a id=\"wi-fi-workarounds\"></a>\n"

#. type: Title -
IkiWiki's avatar
IkiWiki committed
919
920
#, fuzzy, no-wrap
msgid "Knowing the model of your Wi-Fi interface"
921
922
923
924
925
926
927
928
929
930
931
932
933
934
935
936
msgstr "Connaître le modèle de votre interface Wi-Fi\n"

#. type: Bullet: '1. '
msgid ""
"Open <span class=\"application\">Terminal</span> and execute the following "
"command:"
msgstr ""
"Ouvrez <span class=\"application\">Terminal</span> et exécutez la commande "
"suivante :"

#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid "       lspci -v | grep \"Network controller\"\n"
msgstr "       lspci -v | grep \"Network controller\"\n"

#. type: Title -
IkiWiki's avatar
IkiWiki committed
937
938
#, fuzzy, no-wrap
msgid "88W8897 [AVASTAR] 802.11ac Wireless"
939
940
msgstr "88W8897 [AVASTAR] 802.11ac Wireless\n"

intrigeri's avatar
intrigeri committed
941
942
943
944
945
946
947
#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid ""
"<!--\n"
"Last updated: 2018-09-19\n"
"-->\n"
msgstr ""
xin's avatar
xin committed
948
949
950
"<!--\n"
"Last updated: 2018-09-19\n"
"-->\n"
intrigeri's avatar
intrigeri committed
951

952
953
954
955
956
957
958
959
960
961
#. type: Plain text
msgid ""
"On some computers with a Marvell Avastar 88W8897 Wi-Fi adapter, such as some "
"Microsoft Surface Pro models, Tails fails to connect to Wi-Fi networks."
msgstr ""
"Sur certains ordinateurs avec un adaptateur Wi-Fi Marvell Avastar 88W8897, "
"comme certains modèles de Microsoft Surface Pro, Tails n'arrive pas à se "
"connecter aux réseaux Wi-Fi."

#. type: Plain text
Cyril 'kibi' Brulebois's avatar
Cyril 'kibi' Brulebois committed
962
#, fuzzy
963
964
msgid ""
"If you experience this problem, you can try to [[disable MAC address "
Cyril 'kibi' Brulebois's avatar
Cyril 'kibi' Brulebois committed
965
"spoofing|doc/first_steps/welcome_screen/mac_spoofing]] that sometimes fixes "
966
967
968
969
970
971
972
"it."
msgstr ""
"Si vous rencontrez ce problème, vous pouvez essayer de [[désactiver "
"l'usurpation d'adresse MAC|doc/first_steps/startup_options/mac_spoofing]], "
"cela résout parfois ce problème."

#. type: Title -
IkiWiki's avatar
IkiWiki committed
973
974
#, fuzzy, no-wrap
msgid "RTL8723BE PCIe Wireless Network Adapter"
975
976
977
msgstr "Adaptateur réseau sans fil RTL8723BE PCIe\n"

#. type: Plain text
intrigeri's avatar
intrigeri committed
978
#, no-wrap
979
msgid ""
intrigeri's avatar
intrigeri committed
980
981
982
"<!--\n"
"Last updated: 2017-12-24\n"
"-->\n"
983
msgstr ""
xin's avatar
xin committed
984
985
986
"<!--\n"
"Last updated: 2017-12-24\n"
"-->\n"
987
988

#. type: Plain text
intrigeri's avatar
intrigeri committed
989
#, fuzzy
990
msgid ""
intrigeri's avatar
intrigeri committed
991
992
993
"On some computers with a RTL8723be Wi-Fi adapter, Tails might fail to "
"discover Wi-Fi networks, provide unreliable Wi-Fi connections, or have poor "
"Wi-Fi performance."
994
msgstr ""
intrigeri's avatar
intrigeri committed
995
996
997
"Sur certains ordinateurs avec un adaptateur Wi-Fi RTL8723be, Tails peut "
"échouer à trouver des réseaux Wi-Fi, cela peut rendre peu fiable les "
"connexions Wi-Fi ou provoquer de mauvaises performances du Wi-Fi."
998
999
1000

#. type: Plain text
msgid ""
For faster browsing, not all history is shown. View entire blame