known_issues.fa.po 65.3 KB
Newer Older
1
2
3
4
5
6
7
8
9
# SOME DESCRIPTIVE TITLE
# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: tails-l10n@boum.org\n"
IkiWiki's avatar
IkiWiki committed
10
"POT-Creation-Date: 2020-06-10 17:27+0000\n"
emmapeel's avatar
emmapeel committed
11
"PO-Revision-Date: 2019-10-23 11:50+0000\n"
emmapeel's avatar
emmapeel committed
12
"Last-Translator: emmapeel <emma.peel@riseup.net>\n"
13
14
15
16
17
18
19
"Language-Team: Persian <http://weblate.451f.org:8889/projects/tails/"
"known_issues/fa/>\n"
"Language: fa\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
emmapeel's avatar
emmapeel committed
20
"X-Generator: Weblate 2.20\n"
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35

#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid "[[!meta title=\"Known issues\"]]\n"
msgstr "[[!meta title=\"مشکلات شناخته‌شده\"]]\n"

#. type: Plain text
msgid ""
"- For issues with graphics cards, see our [[know issues with graphics cards|"
"known_issues/graphics]].  - To learn what you can do with Tails, refer to "
"our [[documentation|doc]].  - For more general questions about Tails, refer "
"to our [[FAQ|support/faq]]."
msgstr ""

#. type: Plain text
emmapeel's avatar
emmapeel committed
36
#, no-wrap
37
msgid "[[!toc levels=3]]\n"
emmapeel's avatar
emmapeel committed
38
msgstr "[[!toc levels=3]]\n"
39
40
41

#. type: Title =
#, fuzzy, no-wrap
IkiWiki's avatar
IkiWiki committed
42
msgid "Problems starting Tails"
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
msgstr "مشکلات هنگام راه‌اندازی تیلز\n"

#. type: Plain text
msgid ""
"This section lists known problems with specific hardware. To report a "
"problem with different hardware see our [[report guidelines when Tails does "
"not start|doc/first_steps/bug_reporting#does_not_start]]."
msgstr ""
"این بخش مشکلات شناخته‌شدهٔ سخت‌افزارهای خاص را فهرست می‌کند. برای گزارش یک مشکل "
"با سخت‌افزاری متفاوت [[دستورالعمل‌های گزارش هنگامی که تیلز راه‌اندازی نمی‌شود|"
"doc/first_steps/bug_reporting#does_not_start]] را ببینید."

#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid "<a id=\"problematic-usb-sticks\"></a>\n"
msgstr "<a id=\"problematic-usb-sticks\"></a>\n"

IkiWiki's avatar
IkiWiki committed
60
61
#. type: Title -
#, fuzzy, no-wrap
IkiWiki's avatar
IkiWiki committed
62
msgid "Problematic USB sticks"
IkiWiki's avatar
IkiWiki committed
63
64
msgstr "درایوهای یواس‌بی مشکل‌دار\n"

65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid "<a id=\"pny\"></a>\n"
msgstr "<a id=\"pny\"></a>\n"

#. type: Title ###
#, no-wrap
msgid "PNY"
msgstr "PNY"

IkiWiki's avatar
IkiWiki committed
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid ""
"<!--\n"
"Last updated: 2014-08-02\n"
msgstr ""

#. type: Plain text
msgid "I asked help desk about it."
msgstr ""

#. type: Plain text
msgid "PNY is quite popular among WB reporters:"
msgstr ""

#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid ""
"    436 SanDisk\n"
"    187 Kingston\n"
"    119 USB\n"
"     88 Generic\n"
"     82 Lexar\n"
"     79 Intenso\n"
"     57 Verbatim\n"
"     56 TOSHIBA\n"
"     50 PNY\n"
msgstr ""

#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid ""
"If it was still problematic on all PNY USB sticks, this issue would\n"
"still be loud on help desk. Is it?\n"
"-->\n"
msgstr ""

112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
#. type: Plain text
msgid ""
"When installing Tails, PNY USB sticks have problems with the constant write "
"load and are prone to failure."
msgstr ""
"هنگام نصب تیلز، درایوهای یواس‌بی PNY با میزان نوشتن ثابت دچار مشکل شده و "
"احتمال توقف نصب با آن‌ها وجود دارد."

#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid "<a id=\"aegis\"></a>\n"
msgstr "<a id=\"aegis\"></a>\n"

#. type: Title ###
IkiWiki's avatar
IkiWiki committed
126
127
128
129
130
#, fuzzy, no-wrap
msgid "Aegis Secure Key"
msgstr "Aegis Secure Key USB 2.0"

#. type: Plain text
131
#, no-wrap
IkiWiki's avatar
IkiWiki committed
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
msgid ""
"<!--\n"
"Last updated: 2015-04-10\n"
msgstr ""

#. type: Plain text
msgid ""
"wb://bf7230b2d53d28cfb7f063d897221b60 is from someone who was able to boot "
"from an Aegis Secure Key USB 3.0 and proposes to help us document it."
msgstr ""

#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid ""
"I asked the reported about it.\n"
"-->\n"
msgstr ""
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187

#. type: Bullet: '* '
msgid "Aegis Secure Key USB 2.0"
msgstr "Aegis Secure Key USB 2.0"

#. type: Plain text
msgid ""
"During the boot process, USB is briefly powered off, that causes Aegis "
"hardware-encrypted USB sticks to lock down, and the PIN must be entered "
"again (fast) in order to complete the boot."
msgstr ""
"هنگام روند راه‌اندازی، یواس‌بی برای مدتی خاموش می‌شود که منجر به قفل شدن "
"درایوهای یواس‌بی Aegis  می‌شوند که از طریق سخت‌افزار رمزگذاری شده‌اند و در نتیجه "
"باید دوباره (و سریع) پین را وارد کنید تا راه‌اندازی کامل انجام شود."

#. type: Bullet: '* '
msgid "Aegis Secure Key USB 3.0"
msgstr "Aegis Secure Key USB 3.0"

#. type: Plain text
msgid ""
"This USB stick doesn't start Tails at all, the USB 2.0 workaround is not "
"working for that hardware."
msgstr ""
"این درایو یواس‌بی به کل تیلز را راه‌اندازی نکرده و روش پیرامونی یواس‌بی ۲٬۰ "
"برای آن سخت‌افزار کار نمی‌کند."

#. type: Plain text
#, fuzzy, no-wrap
msgid ""
"<a id=\"datatraveler-2000\"></a>\n"
"<a id=\"datatraveler-100-g3\"></a>\n"
msgstr "<a id=\"xorg-driver\"></a>\n"

#. type: Title ###
#, no-wrap
msgid "Kingston DataTraveler 2000, Kingston DataTraveler 100 G3"
msgstr ""

IkiWiki's avatar
IkiWiki committed
188
189
190
191
192
#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid ""
"<!--\n"
"Last updated: 2018-09-18\n"
IkiWiki's avatar
IkiWiki committed
193
"Success report received on 2020-01-04\n"
IkiWiki's avatar
IkiWiki committed
194
195
196
"-->\n"
msgstr ""

197
198
#. type: Plain text
msgid ""
IkiWiki's avatar
IkiWiki committed
199
200
"Starting Tails from a Kingston DataTraveler 2000 or DataTraveler 100G3 may "
"not work."
201
202
203
204
205
206
207
208
msgstr ""

#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid "<a id=\"mac\"></a>\n"
msgstr "<a id=\"mac\"></a>\n"

#. type: Plain text
IkiWiki's avatar
IkiWiki committed
209
msgid "Mac"
210
211
msgstr ""

IkiWiki's avatar
IkiWiki committed
212
213
214
215
216
217
218
219
#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid ""
"<!--\n"
"Last updated:\n"
"- MacBook Air 3,2: 2014-06-27\n"
"- MacBook Pro 5,1: 2015-06-19\n"
"- MacBook Pro 4,1: 2014-08-15\n"
IkiWiki's avatar
IkiWiki committed
220
"- MacBook Air Retina 2019: 2019-11-01\n"
IkiWiki's avatar
IkiWiki committed
221
"- MacBook Pro 8,3: 2019-11-01\n"
IkiWiki's avatar
IkiWiki committed
222
223
224
"-->\n"
msgstr ""

225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
#. type: Bullet: '* '
#, fuzzy
msgid ""
"Any Mac with 32-bit EFI might not start on Tails.  You can check if a given "
"Mac is 32-bit or 64-bit EFI on that list: <https://www.everymac.com/mac-"
"answers/snow-leopard-mac-os-x-faq/mac-os-x-snow-leopard-64-bit-macs-64-bit-"
"efi-boot-in-64-bit-mode.html>"
msgstr ""
"هر دستگاه مک با EFI ۳۲بیتی ممکن است در راه‌اندازی درایو یواس‌بی تیلز ایجادشده "
"با نصب‌کنندهٔ تیلز ناموفق باشد. می‌توانید در این فهرست بررسی کنید که آیا یک "
"دستگاه مک خاص ۳۲بیتی است یا ۶۴بیتی: <https://www.everymac.com/mac-answers/"
"snow-leopard-mac-os-x-faq/mac-os-x-snow-leopard-64-bit-macs-64-bit-efi-boot-"
"in-64-bit-mode.html>"

IkiWiki's avatar
IkiWiki committed
239
#. type: Bullet: '* '
IkiWiki's avatar
IkiWiki committed
240
msgid "MacBook Air Retina 2018 and 2019"
IkiWiki's avatar
IkiWiki committed
241
242
243
244
245
246
msgstr ""

#. type: Plain text
#, fuzzy, no-wrap
msgid ""
"  To start Tails successfully, [[add the following boot option when\n"
Cyril 'kibi' Brulebois's avatar
Cyril 'kibi' Brulebois committed
247
"  starting Tails|doc/advanced_topics/boot_options]]:\n"
IkiWiki's avatar
IkiWiki committed
248
249
250
251
252
253
254
msgstr "گزینهٔ `i915.modeset=0 rootpw=pass` را در [[فهرست راه‌اندازی|doc/first_steps/startup_options#boot_menu]] اضافه کنید."

#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid "      modprobe.blacklist=thunderbolt\n"
msgstr ""

IkiWiki's avatar
IkiWiki committed
255
256
257
258
259
260
261
#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid ""
"  Still, the trackpad and keyboard may not work. You may use an external\n"
"  mouse and keyboard.\n"
msgstr ""

262
263
#. type: Bullet: '* '
msgid ""
IkiWiki's avatar
IkiWiki committed
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
"MacBook Pro 2016 and 2017: the keyboard, trackpad and Touch Bar may not "
"work. If they do, please let us know so we can update this page."
msgstr ""

#. type: Bullet: '* '
msgid "MacBook Pro 8,3 17\" (AMD Radeon HD6770M and Intel HD Graphics 3000)"
msgstr ""

#. type: Plain text
#, fuzzy, no-wrap
msgid ""
"  If Tails fails to start, [[add the following boot option when\n"
Cyril 'kibi' Brulebois's avatar
Cyril 'kibi' Brulebois committed
276
"  starting Tails|doc/advanced_topics/boot_options]]:\n"
IkiWiki's avatar
IkiWiki committed
277
278
279
280
281
msgstr "گزینهٔ `i915.modeset=0 rootpw=pass` را در [[فهرست راه‌اندازی|doc/first_steps/startup_options#boot_menu]] اضافه کنید."

#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid "      radeon.modeset=0\n"
282
283
284
msgstr ""

#. type: Bullet: '* '
IkiWiki's avatar
IkiWiki committed
285
286
msgid "MacBook Pro 5,1 17\" (Nvidia GeForce 9400M)"
msgstr ""
287

IkiWiki's avatar
IkiWiki committed
288
289
#. type: Plain text
#, fuzzy, no-wrap
290
msgid ""
IkiWiki's avatar
IkiWiki committed
291
"  To make the display work properly, [[add the following boot option when\n"
Cyril 'kibi' Brulebois's avatar
Cyril 'kibi' Brulebois committed
292
"  starting Tails|doc/advanced_topics/boot_options]]:\n"
IkiWiki's avatar
IkiWiki committed
293
294
295
296
297
msgstr "گزینهٔ `i915.modeset=0 rootpw=pass` را در [[فهرست راه‌اندازی|doc/first_steps/startup_options#boot_menu]] اضافه کنید."

#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid "      nouveau.noaccel=1\n"
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
msgstr ""

#. type: Bullet: '* '
msgid ""
"MacBook Air 3,2 (A1369 EMC 2392) freezes when booting Tails in UEFI mode."
msgstr ""
"دستگاه MacBook Air 3,2 (A1369 EMC 2392) هنگام راه‌اندازی تیلز در حالت UEFI "
"بی‌حرکت می‌شود."

#. type: Bullet: '* '
#, fuzzy
msgid ""
IkiWiki's avatar
IkiWiki committed
310
"Mac Pro Tower and MacBook Pro 4,1 (both from early 2008)  fail to start on "
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
"Tails."
msgstr ""
"دستگاه‌های Mac Pro Tower و MacBook Pro 4,1 (هر دو متعلق به اوایل ۲۰۰۸) و "
"MacBook Pro 8,2 (اواخر ۲۰۱۱) در راه‌اندازی از یک درایو یواس‌بی ایجادشده توسط "
"نصب‌کنندهٔ تیلز ناموفق هستند."

#. type: Plain text
#, fuzzy, no-wrap
msgid "<a id=\"pc\">\n"
msgstr "<a id=\"pny\"></a>\n"

#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid ""
"PC\n"
"--\n"
msgstr ""

#. type: Plain text
#, fuzzy, no-wrap
msgid "<a id=\"lockup\"></a>\n"
msgstr "<a id=\"pny\"></a>\n"

#. type: Title ###
#, no-wrap
msgid "\"Soft lockup\" error"
msgstr ""

IkiWiki's avatar
IkiWiki committed
339
340
341
342
343
344
345
346
#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid ""
"<!--\n"
"Last updated: 2019-05-20\n"
"-->\n"
msgstr ""

347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
#. type: Plain text
msgid "On some laptops, Tails starts with the following error:"
msgstr ""

#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid "<p class=\"pre\">soft lockup - CPU#<span class=\"command-placeholder\">N</span> stuck for <span class=\"command-placeholder\">N</span>s</p>\n"
msgstr ""

#. type: Plain text
#, fuzzy
msgid ""
IkiWiki's avatar
IkiWiki committed
359
"To start Tails successfully, [[add the following boot option when starting "
Cyril 'kibi' Brulebois's avatar
Cyril 'kibi' Brulebois committed
360
"Tails|doc/advanced_topics/boot_options]]:"
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
msgstr ""
"گزینهٔ `i915.modeset=0 rootpw=pass` را در [[فهرست راه‌اندازی|doc/first_steps/"
"startup_options#boot_menu]] اضافه کنید."

#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid "    acpi_rev_override=1 nouveau.modeset=0\n"
msgstr ""

#. type: Plain text
#, fuzzy, no-wrap
msgid "<a id=\"sg-black-screen\"></a>\n"
msgstr "<a id=\"switchable_graphics_black_screen\"></a>\n"

#. type: Title ###
#, fuzzy, no-wrap
msgid "Acer Travelmate 8573T-254G50M"
msgstr "Acer Travelmate 8573T-254G50M\n"

IkiWiki's avatar
IkiWiki committed
380
381
382
383
384
385
386
387
#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid ""
"<!--\n"
"Last updated: 2013-08-08\n"
"-->\n"
msgstr ""

388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
#. type: Plain text
#, fuzzy
msgid "Booting from DVD works fine, but does not start from USB sticks."
msgstr ""
"راه‌اندازی از دی‌وی‌دی به خوبی انجام می‌شود، اما راه‌اندازی از درایوهای یواس‌بی "
"ایجادشده توسط نصب‌کنندهٔ تیلز انجام نمی‌شود."

#. type: Plain text
msgid ""
"This problem might be corrected in Tails 1.1 and newer: please report your "
"test results back to us."
msgstr ""
"این مشکل ممکن است در تیلز ۱٫۱ و نسخه‌های جدیدتر از آن حل شده باشد. لطفاً نتایج "
"آزمایش‌های خود در این مورد را به ما گزارش دهید."

#. type: Title ###
#, fuzzy, no-wrap
IkiWiki's avatar
IkiWiki committed
405
msgid "Acer Aspire 5315-ICL50"
406
407
msgstr "Acer Aspire 5315-ICL50\n"

IkiWiki's avatar
IkiWiki committed
408
409
410
411
412
413
414
415
#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid ""
"<!--\n"
"Last updated: 2015-04-10\n"
"-->\n"
msgstr ""

416
417
418
419
420
#. type: Plain text
#, fuzzy
msgid "Does not start on USB sticks."
msgstr "راه‌اندازی از درایوهای یواس‌بی ایجادشده توسط نصب‌کنندهٔ تیلز انجام نمی‌شود."

IkiWiki's avatar
IkiWiki committed
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
#. type: Title ###
#, no-wrap
msgid "AMD Ryzen with Vega graphics cards"
msgstr ""

#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid ""
"<!--\n"
"Last updated: 2019-11-01\n"
"-->\n"
msgstr ""

#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid "    iommu=soft\n"
msgstr ""

439
440
441
442
443
#. type: Title ###
#, fuzzy, no-wrap
msgid "ASUS VivoBook X202E"
msgstr "ASUS VivoBook X202E\n"

IkiWiki's avatar
IkiWiki committed
444
445
446
447
448
449
450
451
#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid ""
"<!--\n"
"Last updated: 2013-07-20\n"
"-->\n"
msgstr ""

452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
#. type: Plain text
msgid ""
"Legacy support needs to be enabled in order to start Tails. To enable legacy "
"boot support, enable 'Launch CSM' under boot (menu)."
msgstr ""
"برای راه‌اندازی تیلز باید پشتیبانی از Legacy فعال شود. برای فعال کردن "
"پشتیبانی راه‌اندازی legacy «'Launch CSM» را زیر (فهرست) راه‌اندازی فعال کنید."

#. type: Title ###
#, no-wrap
msgid "Dell Chromebook LULU"
msgstr ""

#. type: Plain text
IkiWiki's avatar
IkiWiki committed
466
#, no-wrap
467
msgid ""
IkiWiki's avatar
IkiWiki committed
468
469
470
"<!--\n"
"Last updated: 2018-01-10\n"
"-->\n"
471
472
473
msgstr ""

#. type: Plain text
IkiWiki's avatar
IkiWiki committed
474
475
#, no-wrap
msgid "    nomodeset\n"
476
477
478
479
msgstr ""

#. type: Title ###
#, fuzzy, no-wrap
IkiWiki's avatar
IkiWiki committed
480
481
msgid "Dell Latitude E5250"
msgstr "Dell Inc. Latitude E6430 and E6230\n"
482
483

#. type: Plain text
IkiWiki's avatar
IkiWiki committed
484
#, no-wrap
485
msgid ""
IkiWiki's avatar
IkiWiki committed
486
487
488
"<!--\n"
"Last updated: 2019-04-05\n"
"-->\n"
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
msgstr ""

#. type: Plain text
#, fuzzy
msgid "Does not start on Tails USB sticks."
msgstr "راه‌اندازی از درایوهای یواس‌بی ایجادشده توسط نصب‌کنندهٔ تیلز انجام نمی‌شود."

#. type: Title ###
#, fuzzy, no-wrap
msgid "Dell Latitude E6430 and E6230"
msgstr "Dell Inc. Latitude E6430 and E6230\n"

IkiWiki's avatar
IkiWiki committed
501
502
503
504
505
506
507
508
#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid ""
"<!--\n"
"Last updated: 2018-06-14 (wb://7653aff4f415e996567233d8c088da08)\n"
"-->\n"
msgstr ""

509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
#. type: Plain text
msgid "With BIOS versions A03 06/03/2012 (and A09, A11, and A12)"
msgstr "با بایوس نسخه‌های A03 06/03/2012 (و A09، A11 و A12)"

#. type: Plain text
msgid "Error message: `Invalid partition table!`"
msgstr "پیغام‌های خطا: `Invalid partition table!`"

#. type: Plain text
msgid ""
"Workaround (at least with BIOS versions A09, A11, and A12): just hit enter "
"and it will continue with the boot."
msgstr ""
"راه‌های پیرامونی (دست‌کم با بایوس نسخه‌های A09، A11 و A12): تنها کافی است دکمهٔ "
"Enter را بزنید و راه‌اندازی ادامه پیدا می‌کند."

#. type: Title ###
#, fuzzy, no-wrap
msgid "Dell XPS L702X/03RG89, Samsung RV520, Samsung Series 7 Chronos"
msgstr "Dell XPS L702X/03RG89, Samsung RV520, Samsung Series 7 Chronos\n"

IkiWiki's avatar
IkiWiki committed
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
#. type: Plain text
#, fuzzy, no-wrap
msgid ""
"<!--\n"
"Last updated:\n"
"- Dell XPS L702X/03RG89: 2012-08-22\n"
"- Samsung RV520: 2012-12-21\n"
"- Samsung Series 7 Chronos: 2014-02-28\n"
"-->\n"
msgstr "Dell XPS L702X/03RG89, Samsung RV520, Samsung Series 7 Chronos\n"

541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
#. type: Plain text
#, fuzzy
msgid ""
"We were reported that the legacy BIOS shipped on these systems doesn't know "
"how to deal with the GPT partition scheme used in Tails."
msgstr ""
"به ما گزارش شده که بایوس legacy گنجانده‌شده در این سیستم‌ها نمی‌داند چطور باید "
"با طرح پارتیشن GPT نصب‌شده روی نصب‌کنندهٔ تیلز برخورد کند."

#. type: Plain text
msgid ""
"<https://www.dell.com/community/Laptops-General-Read-Only/GPT-Bootable-Bios-"
"Optimus-Switch-Are-Necessary-For-L502x-L702x/m-p/3699920>"
msgstr ""
"<https://www.dell.com/community/Laptops-General-Read-Only/GPT-Bootable-Bios-"
"Optimus-Switch-Are-Necessary-For-L502x-L702x/m-p/3699920>"

#. type: Title ###
#, fuzzy, no-wrap
msgid "HP Compaq dc5750 Microtower"
msgstr "HP Compaq dc5750 Microtower\n"

IkiWiki's avatar
IkiWiki committed
563
564
565
566
567
568
569
570
571
#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid ""
"<!--\n"
"Last updated: 2015-02-10\n"
"Specs: https://support.hp.com/us-en/document/c01110206\n"
"-->\n"
msgstr ""

572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
#. type: Plain text
#, fuzzy
msgid "Does not start Tails 1.2.3."
msgstr "تیلز ۱٫۲٫۲ که با نصب‌کنندهٔ تیلز ایجاد شده باشد راه‌اندازی نمی‌شود."

#. type: Title ###
#, fuzzy, no-wrap
msgid "HP Compaq 615"
msgstr "Compaq 615\n"

IkiWiki's avatar
IkiWiki committed
582
583
584
585
586
587
588
589
590
#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid ""
"<!--\n"
"Last updated: 2013-11-05\n"
"Specs: https://support.hp.com/gb-en/document/c01768616\n"
"-->\n"
msgstr ""

591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
#. type: Plain text
#, fuzzy
msgid ""
"You need to update the firmware to its latest version in order to start from "
"a USB stick."
msgstr ""
"برای راه‌اندازی از دستگاه نصب‌شده توسط نصب‌کنندهٔ تیلز باید سفت‌افزار را به آخرین "
"نسخهٔ آن ارتقاء دهید."

#. type: Title ###
#, fuzzy, no-wrap
msgid "HP Compaq CQ60-214DX"
msgstr "Compaq 615\n"

IkiWiki's avatar
IkiWiki committed
605
606
607
608
609
610
611
612
613
#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid ""
"<!--\n"
"Last updated: 2018-02-16\n"
"Specs: https://www.cnet.com/products/hp-compaq-presario-cq60-615dx/specs/\n"
"-->\n"
msgstr ""

614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
#. type: Plain text
#, fuzzy
msgid "Tails 3.3 does not start."
msgstr "همچنین رجوع کنید به [[!tails_ticket 6397]]."

#. type: Title ###
#, fuzzy, no-wrap
msgid "HP Pavilion 15-ab277ca"
msgstr "HP Pavilion dv7\n"

#. type: Plain text
IkiWiki's avatar
IkiWiki committed
625
626
627
628
629
630
#, no-wrap
msgid ""
"<!--\n"
"Last updated: 2018-01-15\n"
"Worked in 3.0 (wb://b485a1cfa7f7cc1073a70b31f428097c)\n"
"-->\n"
631
632
633
msgstr ""

#. type: Plain text
IkiWiki's avatar
IkiWiki committed
634
msgid "Tails 3.3 restarts during startup and never starts successfully."
635
636
637
638
639
640
641
msgstr ""

#. type: Title ###
#, fuzzy, no-wrap
msgid "HP ProBook"
msgstr "HP ProBook\n"

IkiWiki's avatar
IkiWiki committed
642
643
644
645
646
647
648
649
#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid ""
"<!--\n"
"Last updated: 2016-05-14\n"
"-->\n"
msgstr ""

650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
#. type: Plain text
msgid ""
"With UEFI enabled, when choosing a boot device, select `Boot From EFI File` "
"and then `Filesystem Tails` and `EFI/BOOT/BOOTX64.EFI`."
msgstr ""
"با UEFI فعال، هنگام انتخاب یک دستگاه بوت،  `Boot From EFI File` و سپس "
"`Filesystem Tails` و `EFI/BOOT/bootx64.efi` را انتخاب کنید."

#. type: Plain text
msgid "That workaround applied to, at least, the following HP ProBook:"
msgstr ""

IkiWiki's avatar
IkiWiki committed
662
663
664
665
#. type: Bullet: '* '
msgid "5330m"
msgstr ""

666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
#. type: Bullet: '* '
msgid "4330s"
msgstr ""

#. type: Bullet: '* '
msgid "6560b"
msgstr ""

#. type: Title ###
#, fuzzy, no-wrap
msgid "Lenovo IdeaPad Y410p"
msgstr "Lenovo IdeaPad Y410p\n"

IkiWiki's avatar
IkiWiki committed
679
680
681
682
683
684
685
686
687
#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid ""
"<!--\n"
"Last updated: 2014-08-03\n"
"Specs: https://www.lenovo.com/us/en/laptops/lenovo/y-series/y410p/\n"
"-->\n"
msgstr ""

688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
#. type: Plain text
msgid "Does not start Tails 1.1 from USB installed manually in Linux."
msgstr ""
"تیلز ۱٫۱ را از درایو یواس‌بی که روی لینوکس دستی نصب شده باشد راه‌اندازی نمی‌کند."

#. type: Title ###
#, fuzzy, no-wrap
msgid "Lenovo IdeaPad z585"
msgstr "Lenovo IdeaPad z585\n"

IkiWiki's avatar
IkiWiki committed
698
699
700
701
702
703
704
705
706
#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid ""
"<!--\n"
"Last updated: 2014-08-05\n"
"Specs: https://www.cnet.com/products/lenovo-ideapad-z585-15-6-a8-4500m-6-gb-ram-750-gb-hdd/\n"
"-->\n"
msgstr ""

707
708
#. type: Plain text
#, fuzzy
Cyril 'kibi' Brulebois's avatar
Cyril 'kibi' Brulebois committed
709
msgid "Goes back continuously to Boot Loader on Tails installed on DVD."
710
711
712
713
714
715
716
msgstr "روی تیلز نصب‌شده روی دی‌وی‌دی مدام به فهرست راه‌اندازی بازمی‌گردد."

#. type: Title ###
#, fuzzy, no-wrap
msgid "Clevo W258CU, ThinkPad X121e, T420i, T410, T520, W520, T530, T60, E325, and E530"
msgstr "Clevo W258CU, ThinkPad X121e, T420i, T410, T520, W520, T530, E325, و E530\n"

IkiWiki's avatar
IkiWiki committed
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid ""
"<!--\n"
"Last updated:\n"
"- Clevo W258CU: 2014-03-29\n"
"- ThinkPad X121e: 2014-02-10\n"
"  Specs: https://www.cnet.com/products/lenovo-thinkpad-x121e-3045-11-6-core-i3-2367m-windows-7-pro-64-bit-4-gb-ram-320-gb-hdd-series/\n"
"- ThinkPad T420i: 2014-06-06\n"
"  Specs: https://www.cnet.com/products/lenovo-thinkpad-t420i-4178-14-core-i3-2310m-windows-7-pro-64-bit-4-gb-ram-320-gb-hdd-series/\n"
"- ThinkPad T520: 2012-10-11\n"
"  Specs: https://www.cnet.com/products/lenovo-thinkpad-t520/\n"
"- ThinkPad W520: 2014-02-17\n"
"  Specs: https://www.cnet.com/products/lenovo-thinkpad-w520/\n"
"- ThinkPad T60: 2018-04-30\n"
"  Specs: https://www.cnet.com/products/lenovo-thinkpad-t60/specs/\n"
"- ThinkPad E325: 2013-02-28\n"
"  Specs: https://www.cnet.com/products/lenovo-thinkpad-edge-e325-1297-13-3-e-350-windows-7-pro-64-bit-4-gb-ram-320-gb-hdd-series/\n"
"- ThinkPad E530: 2014-03-17\n"
"  Specs: https://www.cnet.com/products/lenovo-thinkpad-edge-e530/\n"
"-->\n"
msgstr ""

740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
#. type: Plain text
#, fuzzy
msgid "These machines do not start on USB sticks due to a firmware limitation."
msgstr ""
"این دستگاه‌ها به دلیل یک محدودیت سفت‌افزاری با درایو یواس‌بی ایجادشده توسط "
"نصب‌کنندهٔ تیلز راه‌اندازی نمی‌شوند."

#. type: Title ###
#, no-wrap
msgid "System76 Oryx Pro"
msgstr ""

IkiWiki's avatar
IkiWiki committed
752
753
754
755
756
757
758
759
760
#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid ""
"<!--\n"
"Last updated: 2019-05-02\n"
"Specs: https://system76.com/laptops/oryx\n"
"-->\n"
msgstr ""

761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
#. type: Plain text
msgid ""
"This machine does not start from a Tails USB stick: the Linux kernel "
"included in at least Tails 3.11 to 3.13.1, inclusive, does not support the "
"hardware USB controller."
msgstr ""

#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid "<a id=\"wi-fi\"></a>\n"
msgstr "<a id=\"wi-fi\"></a>\n"

#. type: Title =
#, fuzzy, no-wrap
IkiWiki's avatar
IkiWiki committed
775
msgid "Wi-Fi issues"
776
777
778
779
780
msgstr "مشکلات وای‌فای\n"

#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid "[[!inline pages=\"doc/anonymous_internet/networkmanager/no-wifi.inline\" raw=\"yes\" sort=\"age\"]]\n"
IkiWiki's avatar
IkiWiki committed
781
msgstr "[[!inline pages=\"doc/anonymous_internet/networkmanager/no-wifi.inline.fa\" raw=\"yes\" sort=\"age\"]]\n"
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795

#. type: Bullet: '* '
msgid ""
"Check in the following sections if there is a workaround to get your Wi-Fi "
"interface work in Tails."
msgstr ""

#. type: Plain text
#, fuzzy, no-wrap
msgid "<a id=\"wi-fi-workarounds\"></a>\n"
msgstr "<a id=\"wi-fi\"></a>\n"

#. type: Title -
#, no-wrap
IkiWiki's avatar
IkiWiki committed
796
msgid "Knowing the model of your Wi-Fi interface"
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
msgstr ""

#. type: Bullet: '1. '
msgid ""
"Open <span class=\"application\">Terminal</span> and execute the following "
"command:"
msgstr ""

#. type: Plain text
#, fuzzy, no-wrap
msgid "       lspci -v | grep \"Network controller\"\n"
msgstr "       lspci -nn | grep Network\n"

#. type: Title -
#, no-wrap
IkiWiki's avatar
IkiWiki committed
812
msgid "88W8897 [AVASTAR] 802.11ac Wireless"
813
814
msgstr ""

IkiWiki's avatar
IkiWiki committed
815
816
817
818
819
820
821
822
#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid ""
"<!--\n"
"Last updated: 2018-09-19\n"
"-->\n"
msgstr ""

823
824
825
826
827
828
829
830
831
#. type: Plain text
msgid ""
"On some computers with a Marvell Avastar 88W8897 Wi-Fi adapter, such as some "
"Microsoft Surface Pro models, Tails fails to connect to Wi-Fi networks."
msgstr ""

#. type: Plain text
msgid ""
"If you experience this problem, you can try to [[disable MAC address "
Cyril 'kibi' Brulebois's avatar
Cyril 'kibi' Brulebois committed
832
"spoofing|doc/first_steps/welcome_screen/mac_spoofing]] that sometimes fixes "
833
834
835
836
837
"it."
msgstr ""

#. type: Title -
#, no-wrap
IkiWiki's avatar
IkiWiki committed
838
msgid "RTL8723BE PCIe Wireless Network Adapter"
839
840
841
msgstr ""

#. type: Plain text
IkiWiki's avatar
IkiWiki committed
842
#, no-wrap
843
msgid ""
IkiWiki's avatar
IkiWiki committed
844
845
846
"<!--\n"
"Last updated: 2017-12-24\n"
"-->\n"
847
848
849
850
msgstr ""

#. type: Plain text
msgid ""
IkiWiki's avatar
IkiWiki committed
851
852
853
"On some computers with a RTL8723be Wi-Fi adapter, Tails might fail to "
"discover Wi-Fi networks, provide unreliable Wi-Fi connections, or have poor "
"Wi-Fi performance."
854
855
856
857
msgstr ""

#. type: Plain text
msgid ""
IkiWiki's avatar
IkiWiki committed
858
"You can to [[add the following boot options when starting Tails|doc/"
Cyril 'kibi' Brulebois's avatar
Cyril 'kibi' Brulebois committed
859
860
"advanced_topics/boot_options]] until you find a combination that works for "
"you. The exact combination of options that works depends on the computer:"
861
862
msgstr ""

IkiWiki's avatar
IkiWiki committed
863
864
#. type: Bullet: '- '
msgid "<span class=\"command\">rtl8723be.fwlps=0 rtl8723be.ips=0</span>"
865
866
msgstr ""

IkiWiki's avatar
IkiWiki committed
867
868
#. type: Bullet: '- '
msgid "<span class=\"command\">rtl8723be.ant_sel=1</span>"
869
870
msgstr ""

IkiWiki's avatar
IkiWiki committed
871
872
#. type: Bullet: '- '
msgid "<span class=\"command\">rtl8723be.ant_sel=2</span>"
873
874
msgstr ""

IkiWiki's avatar
IkiWiki committed
875
#. type: Bullet: '- '
876
msgid ""
IkiWiki's avatar
IkiWiki committed
877
878
"<span class=\"command\">rtl8723be.ant_sel=1 rtl8723be.fwlps=0 rtl8723be."
"ips=0</span>"
879
880
msgstr ""

IkiWiki's avatar
IkiWiki committed
881
#. type: Bullet: '- '
882
msgid ""
IkiWiki's avatar
IkiWiki committed
883
884
"<span class=\"command\">rtl8723be.ant_sel=2 rtl8723be.fwlps=0 rtl8723be."
"ips=0</span>"
885
886
887
888
889
890
891
892
893
msgstr ""

#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid "<a id=\"broadcom-sta-dkms\"></a>\n"
msgstr "<a id=\"broadcom-sta-dkms\"></a>\n"

#. type: Title -
#, fuzzy, no-wrap
IkiWiki's avatar
IkiWiki committed
894
msgid "Broadcom Wi-Fi network interface needing `broadcom-sta-dkms`"
895
896
msgstr "رابط شبکهٔ وای‌فای Broadcam نیازمند به `broadcom-sta-dkms\n"

IkiWiki's avatar
IkiWiki committed
897
898
899
900
901
902
903
904
#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid ""
"<!--\n"
"Last updated: 2019-01-29\n"
"-->\n"
msgstr ""

905
906
907
908
909
910
911
912
913
914
915
916
917
918
919
920
921
922
923
924
925
926
927
928
929
930
931
932
933
934
935
936
937
938
#. type: Plain text
msgid ""
"Some Broadcom Wi-Fi interfaces require the [`wl`](https://wiki.debian.org/"
"wl) driver, provided by the `broadcom-sta-dkms` Debian package, to work in "
"Tails."
msgstr ""
"بعضی رابط‌های وای‌فای Broadcam برای کار کردن با تیلز نیازمند راه‌انداز [`wl`]"
"(https://wiki.debian.org/wl) هستند که در بستهٔ دبیان `broadcom-sta-dkms` وجود "
"دارد."

#. type: Plain text
msgid "The `wl` driver is not included in Tails because it is proprietary."
msgstr "راه‌انداز `wl` در تیلز آورده نشده، چون مالکیتی است."

#. type: Plain text
#, fuzzy
msgid ""
"You device requires the `wl` driver if it is in the list of devices "
"supported by the `broadcom-sta-dkms` package on the corresponding [Debian "
"wiki page](https://wiki.debian.org/wl). If you find your device in the list "
"of supported devices, then it is impossible to use your Wi-Fi card in Tails."
msgstr ""
"۲. در صفحهٔ  [صفحهٔ ویکی دبیان](https://wiki.debian.org/wl) مرتبط اطمینان حاصل "
"کنید \n"
"که دستگاه شما در فهرست دستگاه‌های مورد پشتیبانی بستهٔ `broadcom-sta-dkms` وجود "
"دارد.\n"
"اگر دستگاهتان را در فهرست این دستگاه‌ها یافتید، آن‌گاه \n"
"استفاده از کارت وای‌فای شما در تیلز غیرممکن است.\n"

#. type: Title ##
#, no-wrap
msgid "Lenovo Legion Y530"
msgstr ""

IkiWiki's avatar
IkiWiki committed
939
940
941
942
943
944
945
946
#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid ""
"<!--\n"
"Last updated: 2019-05-10\n"
"-->\n"
msgstr ""

947
948
949
950
951
952
953
#. type: Plain text
msgid "Wi-Fi adapter does not work."
msgstr ""

#. type: Plain text
#, fuzzy
msgid ""
IkiWiki's avatar
IkiWiki committed
954
"To fix this issue, [[add the following boot option when starting Tails|doc/"
Cyril 'kibi' Brulebois's avatar
Cyril 'kibi' Brulebois committed
955
"advanced_topics/boot_options]]:"
956
957
958
959
msgstr ""
"گزینهٔ `i915.modeset=0 rootpw=pass` را در [[فهرست راه‌اندازی|doc/first_steps/"
"startup_options#boot_menu]] اضافه کنید."

IkiWiki's avatar
IkiWiki committed
960
961
962
963
964
#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid "    modprobe.blacklist=ideapad_laptop\n"
msgstr ""

IkiWiki's avatar
IkiWiki committed
965
966
967
968
969
970
971
972
973
974
975
976
977
978
979
980
981
982
983
984
985
#. type: Title ##
#, no-wrap
msgid "RTL8821CE"
msgstr ""

#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid ""
"<!--\n"
"Last updated: 2020-02-21\n"
"-->\n"
msgstr ""

#. type: Plain text
msgid "The Realtek RTL8821CE Wi-Fi adapter is not supported in Linux yet."
msgstr ""

#. type: Plain text
msgid "This problem is tracked by [[!debbug 917941]]."
msgstr ""

986
987
#. type: Title =
#, fuzzy, no-wrap
IkiWiki's avatar
IkiWiki committed
988
msgid "Security issues"
989
990
991
992
993
994
995
996
997
msgstr "مسائل امنیتی\n"

#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid "<a id=\"video-memory\"></a>\n"
msgstr "<a id=\"video-memory\"></a>\n"

#. type: Title -
#, fuzzy, no-wrap
IkiWiki's avatar
IkiWiki committed
998
msgid "Tails does not erase video memory"
999
1000
msgstr "تیلز حافظهٔ ویدیویی را پاک نمی‌کند\n"

For faster browsing, not all history is shown. View entire blame