usb.es.po 15 KB
Newer Older
transbot's avatar
transbot committed
1
2
3
4
5
6
7
# SOME DESCRIPTIVE TITLE
# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
emma peel's avatar
emma peel committed
8
"Report-Msgid-Bugs-To: tails-l10n@boum.org\n"
sajolida's avatar
sajolida committed
9
"POT-Creation-Date: 2018-11-07 15:43+0000\n"
emma peel's avatar
emma peel committed
10
11
"PO-Revision-Date: 2018-04-27 12:24+0000\n"
"Last-Translator: Tails translators <tails-l10n@boum.org>\n"
sajolida's avatar
sajolida committed
12
13
"Language-Team: Spanish <http://translate.tails.boum.org/projects/tails/"
"install-linux-usb/es/>\n"
transbot's avatar
transbot committed
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
"Language: es\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 2.10.1\n"

#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid "[[!meta title=\"Install from Linux\"]]\n"
msgstr "[[!meta title=\"Instalar desde Linux\"]]\n"

amnesia's avatar
amnesia committed
26
#. type: Plain text
emma peel's avatar
emma peel committed
27
#, no-wrap
amnesia's avatar
amnesia committed
28
msgid "[[!meta robots=\"noindex\"]]\n"
emma peel's avatar
emma peel committed
29
msgstr "[[!meta robots=\"noindex\"]]\n"
amnesia's avatar
amnesia committed
30

transbot's avatar
transbot committed
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid "[[!meta stylesheet=\"bootstrap.min\" rel=\"stylesheet\" title=\"\"]]\n"
msgstr "[[!meta stylesheet=\"bootstrap.min\" rel=\"stylesheet\" title=\"\"]]\n"

#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid "[[!meta stylesheet=\"inc/stylesheets/assistant\" rel=\"stylesheet\" title=\"\"]]\n"
msgstr "[[!meta stylesheet=\"inc/stylesheets/assistant\" rel=\"stylesheet\" title=\"\"]]\n"

#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid "[[!meta stylesheet=\"inc/stylesheets/steps\" rel=\"stylesheet\" title=\"\"]]\n"
msgstr "[[!meta stylesheet=\"inc/stylesheets/steps\" rel=\"stylesheet\" title=\"\"]]\n"

#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid "[[!meta stylesheet=\"inc/stylesheets/linux\" rel=\"stylesheet\" title=\"\"]]\n"
msgstr "[[!meta stylesheet=\"inc/stylesheets/linux\" rel=\"stylesheet\" title=\"\"]]\n"

#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid "<div class=\"hidden-step-1\"></div>\n"
msgstr "<div class=\"hidden-step-1\"></div>\n"

#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid "<div class=\"step-image\">[[!img install/inc/infography/os-linux.png link=\"no\" alt=\"\"]]</div>\n"
msgstr "<div class=\"step-image\">[[!img install/inc/infography/os-linux.png link=\"no\" alt=\"\"]]</div>\n"

#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid "<p class=\"start\">Start in Linux.</p>\n"
msgstr "<p class=\"start\">Empezar en Linux.</p>\n"

sajolida's avatar
sajolida committed
66
67
68
69
70
#. type: Title =
#, fuzzy, no-wrap
#| msgid "Install <span class=\"application\">GNOME Disks</span>."
msgid "Install Tails using <span class=\"application\">GNOME Disks</span>\n"
msgstr "Instalar <span class=\"application\">GNOME Disks</span>."
transbot's avatar
transbot committed
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84

#. type: Bullet: '1. '
msgid "Install <span class=\"application\">GNOME Disks</span>."
msgstr "Instalar <span class=\"application\">GNOME Disks</span>."

#. type: Bullet: '   - '
msgid ""
"If you are using the GNOME desktop environment, <span class=\"application"
"\">GNOME Disks</span> should be installed by default."
msgstr ""
"Si utilizas el entorno de escritorio GNOME, <span class=\"application"
"\">Discos de GNOME</span> debería venir instalado por defecto."

#. type: Bullet: '   - '
sajolida's avatar
sajolida committed
85
86
87
88
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Otherwise, install the <span class=\"code\">gnome-disk-utility</span> "
#| "package using the usual installation method for your Linux distribution."
transbot's avatar
transbot committed
89
90
msgid ""
"Otherwise, install the <span class=\"code\">gnome-disk-utility</span> "
sajolida's avatar
sajolida committed
91
"package using the usual installation method for your distribution."
transbot's avatar
transbot committed
92
93
94
95
96
msgstr ""
"Si no, instala el paquete <span class=\"code\">gnome-disk-utility</span> "
"utilizando el método habitual de instalación para tu distribución Linux."

#. type: Plain text
sajolida's avatar
sajolida committed
97
#, fuzzy, no-wrap
98
#| msgid "[[!inline pages=\"install/inc/steps/clone.inline\" raw=\"yes\" sort=\"age\"]]\n"
sajolida's avatar
sajolida committed
99
msgid "[[!inline pages=\"install/inc/steps/install_with_gnome_disks.inline\" raw=\"yes\" sort=\"age\"]]\n"
100
msgstr "[[!inline pages=\"install/inc/steps/clone.inline.es\" raw=\"yes\" sort=\"age\"]]\n"
transbot's avatar
transbot committed
101
102
103

#. type: Plain text
#, no-wrap
sajolida's avatar
sajolida committed
104
105
msgid "[[!inline pages=\"install/inc/steps/restart_first_time.inline\" raw=\"yes\" sort=\"age\"]]\n"
msgstr "[[!inline pages=\"install/inc/steps/restart_first_time.inline.es\" raw=\"yes\" sort=\"age\"]]\n"
transbot's avatar
transbot committed
106
107
108

#. type: Plain text
#, no-wrap
sajolida's avatar
sajolida committed
109
110
msgid "[[!inline pages=\"install/inc/steps/create_persistence.inline\" raw=\"yes\" sort=\"age\"]]\n"
msgstr "[[!inline pages=\"install/inc/steps/create_persistence.inline.es\" raw=\"yes\" sort=\"age\"]]\n"
transbot's avatar
transbot committed
111

sajolida's avatar
sajolida committed
112
113
#~ msgid "[[!inline pages=\"install/inc/steps/install_intermediary_intro.inline\" raw=\"yes\" sort=\"age\"]]\n"
#~ msgstr "[[!inline pages=\"install/inc/steps/install_intermediary_intro.inline.es\" raw=\"yes\" sort=\"age\"]]\n"
transbot's avatar
transbot committed
114

sajolida's avatar
sajolida committed
115
116
117
118
119
120
#~ msgid ""
#~ "Start <span class=\"application\">GNOME Disks</span> (also called <span "
#~ "class=\"application\">Disks</span>)."
#~ msgstr ""
#~ "Comenzar <span class=\"application\">Discos de GNOME</span> (también "
#~ "llamada <span class=\"application\">Discos</span>)."
transbot's avatar
transbot committed
121

sajolida's avatar
sajolida committed
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
#~ msgid ""
#~ "   For example, you can choose <span class=\"menuchoice\">\n"
#~ "     <span class=\"guimenu\">Applications</span>&nbsp;▸\n"
#~ "     <span class=\"guisubmenu\">Utilities</span>&nbsp;▸\n"
#~ "     <span class=\"guimenuitem\">Disks</span></span>.\n"
#~ msgstr ""
#~ "   Por ejemplo, puedes elegir <span class=\"menuchoice\">\n"
#~ "     <span class=\"guimenu\">Aplicaciones</span>&nbsp;▸\n"
#~ "     <span class=\"guisubmenu\">Utilidades</span>&nbsp;▸\n"
#~ "     <span class=\"guimenuitem\">Discos</span></span>.\n"
transbot's avatar
transbot committed
132

sajolida's avatar
sajolida committed
133
134
#~ msgid "   [[!img install/inc/icons/gnome-disks.png link=\"no\" alt=\"\"]]\n"
#~ msgstr "   [[!img install/inc/icons/gnome-disks.png link=\"no\" alt=\"\"]]\n"
transbot's avatar
transbot committed
135

sajolida's avatar
sajolida committed
136
137
#~ msgid "   <div class=\"step-image\">[[!img install/inc/infography/plug-first-usb.png link=\"no\" alt=\"\"]]</div>\n"
#~ msgstr "   <div class=\"step-image\">[[!img install/inc/infography/plug-first-usb.png link=\"no\" alt=\"\"]]</div>\n"
transbot's avatar
transbot committed
138

sajolida's avatar
sajolida committed
139
140
#~ msgid "Plug the first USB stick in the computer."
#~ msgstr "Conecta la primer memoria USB a la computadora."
transbot's avatar
transbot committed
141

sajolida's avatar
sajolida committed
142
143
#~ msgid "   A new drive appears in the left pane. Click on it.\n"
#~ msgstr "   Una nueva unidad de disco aparece en el panel de la izquierda. Haz click en ella.\n"
transbot's avatar
transbot committed
144

sajolida's avatar
sajolida committed
145
146
#~ msgid "   [[!img install/inc/screenshots/gnome_disks_drive.png link=\"no\" alt=\"\"]]\n"
#~ msgstr "   [[!img install/inc/screenshots/gnome_disks_drive.png link=\"no\" alt=\"\"]]\n"
transbot's avatar
transbot committed
147

sajolida's avatar
sajolida committed
148
149
#~ msgid "   <div class=\"step-image\">[[!img install/inc/infography/install-intermediary-tails.png link=\"no\" alt=\"\"]]</div>\n"
#~ msgstr "   <div class=\"step-image\">[[!img install/inc/infography/install-intermediary-tails.png link=\"no\" alt=\"\"]]</div>\n"
transbot's avatar
transbot committed
150

sajolida's avatar
sajolida committed
151
152
153
154
155
156
157
158
#~ msgid ""
#~ "Click on the [[!img lib/open-menu.png alt=\"Menu\" class=\"symbolic\" "
#~ "link=\"no\"]] button in the titlebar and choose <span class=\"guimenuitem"
#~ "\">Restore Disk Image&hellip;</span>."
#~ msgstr ""
#~ "Click en el botón [[!img lib/open-menu.png alt=\"Menu\" class=\"symbolic"
#~ "\" link=\"no\"]] de la barra de título y elige <span class=\"guimenuitem"
#~ "\">Restaurar Imagen de Disco&hellip;</span>."
transbot's avatar
transbot committed
159

sajolida's avatar
sajolida committed
160
161
#~ msgid "   [[!img install/inc/screenshots/gnome_disks_menu.png link=\"no\" alt=\"\"]]\n"
#~ msgstr "   [[!img install/inc/screenshots/gnome_disks_menu.png link=\"no\" alt=\"\"]]\n"
transbot's avatar
transbot committed
162

sajolida's avatar
sajolida committed
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
#~ msgid ""
#~ "   If your version of <span class=\"application\">GNOME Disks</span> is\n"
#~ "   old it might have a [[!img lib/emblem-system.png alt=\"System\" class=\"symbolic\" link=\"no\"]]\n"
#~ "   button instead. Click on the [[!img lib/emblem-system.png alt=\"System\" class=\"symbolic\" link=\"no\"]]\n"
#~ "   button and choose <span class=\"guimenuitem\">Restore Disk\n"
#~ "   Image&hellip;</span>.\n"
#~ msgstr ""
#~ "   Si tu versión de <span class=\"application\">Discos de GNOME</span> es vieja\n"
#~ "   puede que tenga el botón [[!img lib/emblem-system.png alt=\"System\" class=\"symbolic\" link=\"no\"]]\n"
#~ "   en su lugar. Si es así, haz click en el botón  [[!img lib/emblem-system.png alt=\"System\" class=\"symbolic\" link=\"no\"]]\n"
#~ "   y elige <span class=\"guimenuitem\">Restaurar Imagen de Disco&hellip;</span>.\n"
transbot's avatar
transbot committed
174

sajolida's avatar
sajolida committed
175
176
#~ msgid "   [[!img install/inc/screenshots/gnome_disks_system.png link=\"no\" alt=\"\"]]\n"
#~ msgstr "   [[!img install/inc/screenshots/gnome_disks_system.png link=\"no\" alt=\"\"]]\n"
transbot's avatar
transbot committed
177

sajolida's avatar
sajolida committed
178
179
#~ msgid "   <div class=\"bug\">\n"
#~ msgstr "   <div class=\"bug\">\n"
transbot's avatar
transbot committed
180

sajolida's avatar
sajolida committed
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
#~ msgid ""
#~ "   <p>If your version of <span class=\"application\">GNOME Disks</span> is even older\n"
#~ "   and has neither a [[!img lib/open-menu.png alt=\"Menu\" class=\"symbolic\" link=\"no\"]]\n"
#~ "   nor a [[!img lib/emblem-system.png alt=\"System\" class=\"symbolic\" link=\"no\"]]\n"
#~ "   button, you have to [[!toggle id=\"dd\" text=\"install an intermediary Tails\n"
#~ "   using the command line\"]].</p>\n"
#~ msgstr ""
#~ "   <p>Si tu versión de <span class=\"application\">Discos de GNOME</span> es todavía más vieja\n"
#~ "   y no tiene el botón [[!img lib/open-menu.png alt=\"Menu\" class=\"symbolic\" link=\"no\"]] ni\n"
#~ "   el [[!img lib/emblem-system.png alt=\"System\" class=\"symbolic\" link=\"no\"]]\n"
#~ "   deberás [[!toggle id=\"dd\" text=\"instalar un Tails intermedio\n"
#~ "   usando la línea de comandos\"]].</p>\n"
transbot's avatar
transbot committed
193

sajolida's avatar
sajolida committed
194
195
#~ msgid "   </div>\n"
#~ msgstr "   </div>\n"
transbot's avatar
transbot committed
196

sajolida's avatar
sajolida committed
197
198
#~ msgid "   [[!toggleable id=\"dd\" text=\"\"\"\n"
#~ msgstr "   [[!toggleable id=\"dd\" text=\"\"\"\n"
transbot's avatar
transbot committed
199

sajolida's avatar
sajolida committed
200
201
202
203
204
205
#~ msgid ""
#~ "   Install an intermediary Tails using the command line\n"
#~ "   ----------------------------------------------------\n"
#~ msgstr ""
#~ "   Instalar un Tails intermedio utilizando la línea de comandos\n"
#~ "   ------------------------------------------------------------\n"
transbot's avatar
transbot committed
206

sajolida's avatar
sajolida committed
207
208
209
210
211
212
213
214
#~ msgid ""
#~ "Take note of the *device name* of the first USB stick as displayed in the "
#~ "right pane. The device name should be something like `/dev/sdb`, `/dev/"
#~ "sdc`, etc."
#~ msgstr ""
#~ "Toma nota del *nombre del dispositivo* de la primera memoria USB que se "
#~ "muestra en el panel de la derecha. El nombre del dispositivo debería ser "
#~ "algo así como `/dev/sdb`, `/dev/sdc`, etc."
transbot's avatar
transbot committed
215

sajolida's avatar
sajolida committed
216
217
#~ msgid "   <div class=\"caution\">\n"
#~ msgstr "   <div class=\"caution\">\n"
transbot's avatar
transbot committed
218

sajolida's avatar
sajolida committed
219
220
221
222
223
224
#~ msgid ""
#~ "   <p>If you are not sure about the device name, you should stop proceeding or\n"
#~ "   you risk overwriting any hard disk on the computer.</p>\n"
#~ msgstr ""
#~ "   <p>Si no estás seguro del nombre del dispositivo, deberías dejar de proceder\n"
#~ "   o te arriesgas a sobrescribir cualquier disco rígido de tu computadora.</p>\n"
transbot's avatar
transbot committed
225

sajolida's avatar
sajolida committed
226
227
#~ msgid "Open a terminal."
#~ msgstr "Abre una terminal."
transbot's avatar
transbot committed
228

sajolida's avatar
sajolida committed
229
230
231
232
233
234
235
236
#~ msgid ""
#~ "Execute the following command, replacing `[tails.iso]` with the path to "
#~ "the ISO image that you want to install and `[device]` with the device "
#~ "name found in step 1."
#~ msgstr ""
#~ "Ejecuta el siguiente comando, reemplazando `[tails.iso]` por la ruta de "
#~ "la imagen ISO que quieres instalar y `[dispositivo]` con el nombre del "
#~ "dispositivo que anotaste en el paso 1."
transbot's avatar
transbot committed
237

sajolida's avatar
sajolida committed
238
239
#~ msgid "          dd if=[tails.iso] of=[device] bs=16M && sync\n"
#~ msgstr "          dd if=[tails.iso] of=[dispositivo] bs=16M && sync\n"
transbot's avatar
transbot committed
240

sajolida's avatar
sajolida committed
241
242
#~ msgid "      Here is an example of command to execute, yours is probably different:\n"
#~ msgstr "      Aquí hay un ejemplo del comando a ejecutar, el tuyo probablemente será diferente:\n"
transbot's avatar
transbot committed
243

sajolida's avatar
sajolida committed
244
245
#~ msgid "          dd if='/home/amnesia/tails-2.0.iso' of=/dev/sdc bs=16M && sync\n"
#~ msgstr "          dd if='/home/amnesia/tails-2.0.iso' of=/dev/sdc bs=16M && sync\n"
transbot's avatar
transbot committed
246

sajolida's avatar
sajolida committed
247
248
#~ msgid "   <div class=\"tip\">\n"
#~ msgstr "   <div class=\"tip\">\n"
transbot's avatar
transbot committed
249

sajolida's avatar
sajolida committed
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
#~ msgid ""
#~ "   <p>If you are not sure about the path to the ISO image or if you get a <span\n"
#~ "   class=\"guilabel\">No such file or directory</span> error message, you can\n"
#~ "   first type <code>dd</code>, followed by a space, and then drag and drop the\n"
#~ "   icon of the ISO image from a file browser onto the terminal. Doing so should\n"
#~ "   insert the correct path to the ISO image in the terminal.  Then complete the\n"
#~ "   command and execute it.</p>\n"
#~ msgstr ""
#~ "   <p>Si no estás seguro de la ruta de la imagen ISO o si recibes un mensaje de error <span\n"
#~ "   class=\"guilabel\">No se ha encontrado el archivo o carpeta</span>, puedes escribir\n"
#~ "   primero <code>dd</code>, seguido por un espacio, y luego arrastrar\n"
#~ "   el ícono de la imagen ISO desde el explorador de archivos hasta la terminal. Haciendo eso\n"
#~ "   deberías poder insertar la ruta correcta de la imagen ISO a la terminal. Luego completa el\n"
#~ "   comando y ejecútalo.</p>\n"
transbot's avatar
transbot committed
264

sajolida's avatar
sajolida committed
265
266
267
268
269
270
#~ msgid ""
#~ "If no error message is returned, Tails is being install on the USB "
#~ "stick.  The installation takes a few minutes."
#~ msgstr ""
#~ "Si no recibes ningún mensaje de error, Tails está siendo instalado en la "
#~ "memoria USB. La instalación dura un par de minutos."
transbot's avatar
transbot committed
271

sajolida's avatar
sajolida committed
272
273
274
275
276
277
#~ msgid ""
#~ "   You can now continue with the next step and [[Open these instructions on\n"
#~ "   another device|usb#intermediary]].\n"
#~ msgstr ""
#~ "   Puedes continuar ahora con el paso siguiente y [[Abrir estas instrucciones en\n"
#~ "   otro dispositivo|usb#intermediary]].\n"
transbot's avatar
transbot committed
278

sajolida's avatar
sajolida committed
279
280
281
282
283
284
285
286
#~ msgid ""
#~ "In the <span class=\"guilabel\">Restore Disk Image</span> dialog, click "
#~ "on the file selector button and choose the ISO image that you downloaded "
#~ "earlier."
#~ msgstr ""
#~ "En el mensaje de diálogo <span class=\"guimenuitem\">Restaurar la Imagen "
#~ "de Disco</span>, haz click en el botón de navegador de archivos y elige "
#~ "la imagen de ISO que descargaste antes."
transbot's avatar
transbot committed
287

sajolida's avatar
sajolida committed
288
289
290
291
292
#~ msgid ""
#~ "Click on the <span class=\"button\">Start Restoring&hellip;</span> button."
#~ msgstr ""
#~ "Haz click en el botón <span class=\"button\">Iniciar Restauración&hellip;"
#~ "</span>."
transbot's avatar
transbot committed
293

sajolida's avatar
sajolida committed
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
#~ msgid ""
#~ "In the confirmation dialog click <span class=\"button\">Restore</span>.  "
#~ "The installation takes a few minutes."
#~ msgstr ""
#~ "En la ventana de confirmación, haz click en <span class=\"button"
#~ "\">Restaurar</span>. La instalación dura algunos minutos."

#~ msgid ""
#~ "After the installation is finished, click on the [[!img lib/media-eject."
#~ "png alt=\"Eject\" class=\"symbolic\" link=\"no\"]] button."
#~ msgstr ""
#~ "Luego de que la instalación ha terminado, haz click en el botón [[!img "
#~ "lib/media-eject.png alt=\"Expulsar\" class=\"symbolic\" link=\"no\"]]."

#~ msgid "[[!inline pages=\"install/inc/steps/install_intermediary_outro.inline\" raw=\"yes\" sort=\"age\"]]\n"
#~ msgstr "[[!inline pages=\"install/inc/steps/install_intermediary_outro.inline.es\" raw=\"yes\" sort=\"age\"]]\n"

#~ msgid "[[!inline pages=\"install/inc/steps/restart_second_time.inline\" raw=\"yes\" sort=\"age\"]]\n"
#~ msgstr "[[!inline pages=\"install/inc/steps/restart_second_time.inline.es\" raw=\"yes\" sort=\"age\"]]\n"
transbot's avatar
transbot committed
313

amnesia's avatar
amnesia committed
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
#~ msgid ""
#~ "[[!meta stylesheet=\"inc/stylesheets/dave\" rel=\"stylesheet\" title="
#~ "\"\"]]\n"
#~ msgstr ""
#~ "[[!meta stylesheet=\"inc/stylesheets/dave\" rel=\"stylesheet\" title="
#~ "\"\"]]\n"

#~ msgid ""
#~ "[[!inline pages=\"install/inc/tails-installation-assistant.inline\" raw="
#~ "\"yes\" sort=\"age\"]]\n"
#~ msgstr ""
#~ "[[!inline pages=\"install/inc/tails-installation-assistant.inline.es\" "
#~ "raw=\"yes\" sort=\"age\"]]\n"

#~ msgid ""
#~ "[[!inline pages=\"install/inc/steps/download.inline\" raw=\"yes\" sort="
#~ "\"age\"]]\n"
#~ msgstr ""
#~ "[[!inline pages=\"install/inc/steps/download.inline.es\" raw=\"yes\" sort="
#~ "\"age\"]]\n"