introduction_to_gnome_and_the_tails_desktop.es.po 26.7 KB
Newer Older
amnesia's avatar
amnesia committed
1
2
3
4
5
6
7
# SOME DESCRIPTIVE TITLE
# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
msgid ""
msgstr ""
127.0.0.1's avatar
127.0.0.1 committed
8
"Project-Id-Version: 1\n"
amnesia's avatar
amnesia committed
9
"POT-Creation-Date: 2012-10-17 18:32+0300\n"
127.0.0.1's avatar
127.0.0.1 committed
10
"PO-Revision-Date: 2012-03-06 01:23-0600\n"
127.0.0.1's avatar
127.0.0.1 committed
11
12
"Last-Translator: Alfredo Rubio <alfrb76@hotmail.com>\n"
"Language-Team: SPANISH <LL@li.org>\n"
amnesia's avatar
amnesia committed
13
14
15
16
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
127.0.0.1's avatar
127.0.0.1 committed
17
18
"X-Poedit-Language: Spanish\n"
"X-Poedit-Country: MEXICO\n"
amnesia's avatar
amnesia committed
19
20
21

#. type: Plain text
#, no-wrap
amnesia's avatar
amnesia committed
22
msgid "[[!meta title=\"Introduction to GNOME and the Tails desktop\"]]\n"
127.0.0.1's avatar
127.0.0.1 committed
23
msgstr "[[!meta title=\"Introducción al escritorio GNOME en Tails\"]]\n"
amnesia's avatar
amnesia committed
24
25

#. type: Plain text
amnesia's avatar
amnesia committed
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
msgid ""
"The graphical user interface used in Tails is called [GNOME](gnome.org) and "
"shares many fundamentals with that of Microsoft Windows, Mac OS X and most "
"other modern operating systems, so if you have used any of them, getting "
"used to GNOME will take no time. As this document is not intended as a "
"complete guide for GNOME there are only a few things about it that we will "
"mention here to spare you some time."
msgstr ""
"En Tails la interfaz gráfica para el usuario se llama [GNOME](http://gnome."
"org/) y su uso tiene mucho en común con Microsoft Windows, Mac OS X y otros "
"sistemas operativos modernos, de modo que si has usado cualquiera de ellos, "
"aprender a manejar GNOME no tomará mucho tiempo. Este texto no es una guía "
"completa de GNOME sino solamente mencionamos unas pocas cosas de éste para "
"ahorrarte tiempo."
amnesia's avatar
amnesia committed
40
41
42

#. type: Plain text
#, no-wrap
amnesia's avatar
amnesia committed
43
msgid "[[!toc levels=2]]\n"
127.0.0.1's avatar
127.0.0.1 committed
44
msgstr "[[!toc levels=2]]\n"
amnesia's avatar
amnesia committed
45
46

#. type: Plain text
127.0.0.1's avatar
127.0.0.1 committed
47
#, fuzzy, no-wrap
amnesia's avatar
amnesia committed
48
msgid ""
49
50
"[[!img tails-desktop-0.10.jpg link=no alt=\"Tails desktop as of 0.9\" title=\"Tails\n"
"Desktop as of 0.10\"]]\n"
amnesia's avatar
amnesia committed
51
msgstr ""
127.0.0.1's avatar
127.0.0.1 committed
52
53
"[[!img tails-desktop-0.10.jpg link=no alt=\"El escritorio de Tails en su versión 0.9\" title=\"Tails\n"
"Desktop as of 0.10\"]]\n"
amnesia's avatar
amnesia committed
54
55
56
57

#. type: Title =
#, no-wrap
msgid "Top navigation bar\n"
127.0.0.1's avatar
127.0.0.1 committed
58
msgstr "Panel superior\n"
amnesia's avatar
amnesia committed
59
60

#. type: Plain text
amnesia's avatar
amnesia committed
61
62
63
64
65
66
67
68
msgid ""
"First of all, in the upper left corner of the screen there is a button with "
"a logo in it, followed by three menus: **Applications**, **Places** and "
"**System**."
msgstr ""
"Antes que todo, en la esquina superior izquierda de la pantalla hay un botón "
"con un logo en éste, seguido por tres menús: **Aplicaciones**, **Lugares** y "
"**Sistema**."
amnesia's avatar
amnesia committed
69
70
71
72

#. type: Title -
#, no-wrap
msgid "Applications menu\n"
127.0.0.1's avatar
127.0.0.1 committed
73
msgstr "Menú Aplicaciones\n"
amnesia's avatar
amnesia committed
74
75

#. type: Plain text
amnesia's avatar
amnesia committed
76
77
78
79
80
81
82
83
msgid ""
"The **Applications** menu is where you will find shortcuts to the installed "
"applications. Please explore the different categories and try out those that "
"seem interesting."
msgstr ""
"En el menú **Aplicaciones** es donde encontrarás enlaces directos a las "
"aplicaciones instaladas. Explora las diferentes categorías y prueba las que "
"te parezcan interesantes."
amnesia's avatar
amnesia committed
84
85

#. type: Plain text
127.0.0.1's avatar
127.0.0.1 committed
86
#, fuzzy, no-wrap
amnesia's avatar
amnesia committed
87
msgid "[[!img applications-menu.jpg link=no alt=\"Applications menu\"]]\n"
127.0.0.1's avatar
127.0.0.1 committed
88
msgstr "[[!img applications-menu.jpg link=no alt=\"Menú Aplicaciones\"]]\n"
amnesia's avatar
amnesia committed
89
90
91
92

#. type: Title -
#, no-wrap
msgid "Places menu\n"
127.0.0.1's avatar
127.0.0.1 committed
93
msgstr "Menú Lugares\n"
amnesia's avatar
amnesia committed
94
95

#. type: Plain text
amnesia's avatar
amnesia committed
96
msgid "The **Places** menu is here to make it easy to access storage medias."
amnesia's avatar
amnesia committed
97
98
99
msgstr ""
"El menú **Lugares** está hecho para facilitar el acceso a medios de "
"almacenamiento."
amnesia's avatar
amnesia committed
100
101

#. type: Plain text
127.0.0.1's avatar
127.0.0.1 committed
102
#, fuzzy, no-wrap
amnesia's avatar
amnesia committed
103
msgid "[[!img places-menu.jpg link=no alt=\"Places menu\"]]\n"
127.0.0.1's avatar
127.0.0.1 committed
104
msgstr "[[!img places-menu.jpg link=no alt=\"Menú Lugares\"]]\n"
amnesia's avatar
amnesia committed
105

amnesia's avatar
amnesia committed
106
107
108
#. type: Title -
#, no-wrap
msgid "System menu\n"
127.0.0.1's avatar
127.0.0.1 committed
109
msgstr "Menú Sistema\n"
amnesia's avatar
amnesia committed
110

amnesia's avatar
amnesia committed
111
#. type: Plain text
amnesia's avatar
amnesia committed
112
113
114
115
msgid ""
"The **System** menu allows to customize the GNOME desktop or the system."
msgstr ""
"El menú **Sistema** permite personalizar el escritorio GNOME o el sistema."
amnesia's avatar
amnesia committed
116

amnesia's avatar
amnesia committed
117
#. type: Plain text
127.0.0.1's avatar
127.0.0.1 committed
118
#, fuzzy, no-wrap
amnesia's avatar
amnesia committed
119
msgid "[[!img system-menu.jpg link=no alt=\"System menu\"]]\n"
127.0.0.1's avatar
127.0.0.1 committed
120
msgstr "[[!img system-menu.jpg link=no alt=\"Menú Sistema\"]]\n"
amnesia's avatar
amnesia committed
121
122
123

#. type: Plain text
msgid "Here are a few ones that you might want to check:"
127.0.0.1's avatar
127.0.0.1 committed
124
msgstr "Aquí hay unas cuantas que quizá quieras revisar:"
amnesia's avatar
amnesia committed
125
126
127

#. type: Plain text
#, no-wrap
amnesia's avatar
amnesia committed
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
msgid "<div class=\"icon\">\n"
msgstr ""

#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid "[[!img preferences-desktop-keyboard.png link=no]]\n"
msgstr ""

#. type: Plain text
#, fuzzy, no-wrap
#| msgid ""
#| "<div class=\"icon\">\n"
#| "<div class=\"image\"><img src=\"preferences-desktop-keyboard.png\"/></div>\n"
#| "<div class=\"text\"><strong>Preferences → Keyboard</strong>: change the keyboard\n"
#| "layout and other preferences</div>\n"
#| "</div>\n"
amnesia's avatar
amnesia committed
144
145
146
147
148
msgid ""
"<div class=\"text\"><strong>Preferences → Keyboard</strong>: change the keyboard\n"
"layout and other preferences</div>\n"
"</div>\n"
msgstr ""
127.0.0.1's avatar
127.0.0.1 committed
149
150
"<div class=\"icon\">\n"
"<div class=\"image\"><img src=\"preferences-desktop-keyboard.png\"/></div>\n"
127.0.0.1's avatar
127.0.0.1 committed
151
"<div class=\"text\"><strong>Preferencias → Teclado</strong>: establecer preferencias del\n"
127.0.0.1's avatar
127.0.0.1 committed
152
153
"teclado</div>\n"
"</div>\n"
amnesia's avatar
amnesia committed
154
155

#. type: Plain text
amnesia's avatar
amnesia committed
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
#, fuzzy, no-wrap
msgid "[[!img gnome-display-properties.png link=no]]\n"
msgstr "[[!img nautilus.jpg link=no]]\n"

#. type: Plain text
#, fuzzy, no-wrap
#| msgid ""
#| "<div class=\"icon\">\n"
#| "<div class=\"image\"><img src=\"gnome-display-properties.png\"/></div>\n"
#| "<div class=\"text\"><strong>Preferences → Monitors</strong>: change the resolution\n"
#| "and position of the display</div>\n"
#| "</div>\n"
amnesia's avatar
amnesia committed
168
169
170
171
172
msgid ""
"<div class=\"text\"><strong>Preferences → Monitors</strong>: change the resolution\n"
"and position of the display</div>\n"
"</div>\n"
msgstr ""
127.0.0.1's avatar
127.0.0.1 committed
173
174
"<div class=\"icon\">\n"
"<div class=\"image\"><img src=\"gnome-display-properties.png\"/></div>\n"
127.0.0.1's avatar
127.0.0.1 committed
175
"<div class=\"text\"><strong>Preferencias → Monitores</strong>: cambiar resolución\n"
127.0.0.1's avatar
127.0.0.1 committed
176
177
"y posición de la pantalla</div>\n"
"</div>\n"
amnesia's avatar
amnesia committed
178
179

#. type: Plain text
amnesia's avatar
amnesia committed
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
#, fuzzy, no-wrap
msgid "[[!img seahorse.png link=no]]\n"
msgstr "[[!img nautilus.jpg link=no]]\n"

#. type: Plain text
#, fuzzy, no-wrap
#| msgid ""
#| "<div class=\"icon\">\n"
#| "<div class=\"image\"><img src=\"seahorse.png\"/></div>\n"
#| "<div class=\"text\"><strong>Preferences → Passwords and Encryption Keys</strong>:\n"
#| "manage your OpenPGP keys</div>\n"
#| "</div>\n"
amnesia's avatar
amnesia committed
192
193
194
195
196
msgid ""
"<div class=\"text\"><strong>Preferences → Passwords and Encryption Keys</strong>:\n"
"manage your OpenPGP keys</div>\n"
"</div>\n"
msgstr ""
127.0.0.1's avatar
127.0.0.1 committed
197
198
199
"<div class=\"icon\">\n"
"<div class=\"image\"><img src=\"seahorse.png\"/></div>\n"
"<div class=\"text\"><strong>Preferencias → Contraseñas y claves de cifrado</strong>:\n"
127.0.0.1's avatar
127.0.0.1 committed
200
"administrar claves de OpenPGP</div>\n"
127.0.0.1's avatar
127.0.0.1 committed
201
"</div>\n"
amnesia's avatar
amnesia committed
202
203

#. type: Plain text
amnesia's avatar
amnesia committed
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
#, fuzzy, no-wrap
msgid "[[!img gnome-dev-printer.png link=no]]\n"
msgstr "[[!img nautilus.jpg link=no]]\n"

#. type: Plain text
#, fuzzy, no-wrap
#| msgid ""
#| "<div class=\"icon\">\n"
#| "<div class=\"image\"><img src=\"gnome-dev-printer.png\"/></div>\n"
#| "<div class=\"text\"><strong>System</strong> → <strong>Printing</strong>: configure printers</div>\n"
#| "</div>\n"
amnesia's avatar
amnesia committed
215
216
217
218
msgid ""
"<div class=\"text\"><strong>System</strong> → <strong>Printing</strong>: configure printers</div>\n"
"</div>\n"
msgstr ""
127.0.0.1's avatar
127.0.0.1 committed
219
220
"<div class=\"icon\">\n"
"<div class=\"image\"><img src=\"gnome-dev-printer.png\"/></div>\n"
127.0.0.1's avatar
127.0.0.1 committed
221
"<div class=\"text\"><strong>Sistema</strong> → <strong>Administración</strong> → <strong>Impresión</strong>: configurar impresora</div>\n"
127.0.0.1's avatar
127.0.0.1 committed
222
"</div>\n"
amnesia's avatar
amnesia committed
223
224

#. type: Plain text
amnesia's avatar
amnesia committed
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
#, fuzzy, no-wrap
msgid "[[!img synaptic.png link=no]]\n"
msgstr "[[!img nautilus.jpg link=no]]\n"

#. type: Plain text
#, fuzzy, no-wrap
#| msgid ""
#| "<div class=\"icon\">\n"
#| "<div class=\"image\"><img src=\"synaptic.png\"/></div>\n"
#| "<div class=\"text\"><strong>System</strong> → <strong>Synaptic Package Manager</strong>: install,\n"
#| "remove and upgrade software packages</div>\n"
#| "</div>\n"
amnesia's avatar
amnesia committed
237
238
239
240
241
msgid ""
"<div class=\"text\"><strong>System</strong> → <strong>Synaptic Package Manager</strong>: install,\n"
"remove and upgrade software packages</div>\n"
"</div>\n"
msgstr ""
127.0.0.1's avatar
127.0.0.1 committed
242
243
244
"<div class=\"icon\">\n"
"<div class=\"image\"><img src=\"synaptic.png\"/></div>\n"
"<div class=\"text\"><strong>Sistema</strong> → <strong>Administración</strong> → <strong>Gestor de Paquetes Synaptic</strong>: instalar,\n"
127.0.0.1's avatar
127.0.0.1 committed
245
"eliminar y actualizar las aplicaciones</div>\n"
127.0.0.1's avatar
127.0.0.1 committed
246
"</div>\n"
amnesia's avatar
amnesia committed
247
248
249
250

#. type: Title -
#, no-wrap
msgid "Applications Shortcuts\n"
127.0.0.1's avatar
127.0.0.1 committed
251
msgstr "Enlaces a Aplicaciones\n"
amnesia's avatar
amnesia committed
252
253

#. type: Plain text
amnesia's avatar
amnesia committed
254
255
256
257
258
259
msgid ""
"On the right of these three menu entries, a few shortcuts allow to launch "
"the most frequently used applications."
msgstr ""
"A la derecha de estos tres menús, unos cuantos iconos permiten lanzar las "
"aplicaciones más usadas."
amnesia's avatar
amnesia committed
260
261

#. type: Plain text
amnesia's avatar
amnesia committed
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
#, fuzzy, no-wrap
msgid "[[!img iceweasel.png link=no]]\n"
msgstr "[[!img nautilus.jpg link=no]]\n"

#. type: Plain text
#, fuzzy, no-wrap
#| msgid ""
#| "<div class=\"icon\">\n"
#| "<div class=\"image\"><img src=\"iceweasel.png\"/></div>\n"
#| "<div class=\"text\">\n"
#| "<strong>Iceweasel</strong>: browser the World Wide Web<br/>\n"
#| "[[See the corresponding documentation|anonymous_internet/iceweasel]]\n"
#| "</div>\n"
#| "</div>\n"
amnesia's avatar
amnesia committed
276
277
278
279
280
281
282
msgid ""
"<div class=\"text\">\n"
"<strong>Iceweasel</strong>: browser the World Wide Web<br/>\n"
"[[See the corresponding documentation|anonymous_internet/iceweasel]]\n"
"</div>\n"
"</div>\n"
msgstr ""
127.0.0.1's avatar
127.0.0.1 committed
283
284
285
286
287
288
289
"<div class=\"icon\">\n"
"<div class=\"image\"><img src=\"iceweasel.png\"/></div>\n"
"<div class=\"text\">\n"
"<strong>Iceweasel</strong>: navega por la Internet<br/>\n"
"[[Ve la documentación correspondiente|anonymous_internet/iceweasel]]\n"
"</div>\n"
"</div>\n"
amnesia's avatar
amnesia committed
290
291

#. type: Plain text
amnesia's avatar
amnesia committed
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
#, fuzzy, no-wrap
msgid "[[!img claws-mail.png link=no]]\n"
msgstr "[[!img nautilus.jpg link=no]]\n"

#. type: Plain text
#, fuzzy, no-wrap
#| msgid ""
#| "<div class=\"icon\">\n"
#| "<div class=\"image\"><img src=\"claws-mail.png\"/></div>\n"
#| "<div class=\"text\"><strong>Claws Mail</strong>: email client</div>\n"
#| "</div>\n"
amnesia's avatar
amnesia committed
303
304
305
306
msgid ""
"<div class=\"text\"><strong>Claws Mail</strong>: email client</div>\n"
"</div>\n"
msgstr ""
127.0.0.1's avatar
127.0.0.1 committed
307
308
309
310
"<div class=\"icon\">\n"
"<div class=\"image\"><img src=\"claws-mail.png\"/></div>\n"
"<div class=\"text\"><strong>Claws Mail</strong>: cliente de correo electrónico</div>\n"
"</div>\n"
amnesia's avatar
amnesia committed
311
312

#. type: Plain text
amnesia's avatar
amnesia committed
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
#, fuzzy, no-wrap
msgid "[[!img pidgin.png link=no]]\n"
msgstr "[[!img nautilus.jpg link=no]]\n"

#. type: Plain text
#, fuzzy, no-wrap
#| msgid ""
#| "<div class=\"icon\">\n"
#| "<div class=\"image\"><img src=\"pidgin.png\"/></div>\n"
#| "<div class=\"text\">\n"
#| "<strong>Pidgin</strong>: instant messaging client<br/>\n"
#| "[[See the corresponding documentation|anonymous_internet/pidgin]]\n"
#| "</div>\n"
#| "</div>\n"
amnesia's avatar
amnesia committed
327
328
329
330
331
332
333
msgid ""
"<div class=\"text\">\n"
"<strong>Pidgin</strong>: instant messaging client<br/>\n"
"[[See the corresponding documentation|anonymous_internet/pidgin]]\n"
"</div>\n"
"</div>\n"
msgstr ""
127.0.0.1's avatar
127.0.0.1 committed
334
335
336
337
338
339
340
"<div class=\"icon\">\n"
"<div class=\"image\"><img src=\"pidgin.png\"/></div>\n"
"<div class=\"text\">\n"
"<strong>Pidgin</strong>: cliente de mensajería instantánea<br/>\n"
"[[Ve la documentación correspondiente|anonymous_internet/pidgin]]\n"
"</div>\n"
"</div>\n"
amnesia's avatar
amnesia committed
341
342

#. type: Plain text
amnesia's avatar
amnesia committed
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
#, fuzzy, no-wrap
msgid "[[!img gnome-terminal.png link=no]]\n"
msgstr "[[!img nautilus.jpg link=no]]\n"

#. type: Plain text
#, fuzzy, no-wrap
#| msgid ""
#| "<div class=\"icon\">\n"
#| "<div class=\"image\"><img src=\"gnome-terminal.png\"/></div>\n"
#| "<div class=\"text\"><strong>GNOME Terminal</strong>: use the command line</div>\n"
#| "</div>\n"
amnesia's avatar
amnesia committed
354
355
356
357
msgid ""
"<div class=\"text\"><strong>GNOME Terminal</strong>: use the command line</div>\n"
"</div>\n"
msgstr ""
127.0.0.1's avatar
127.0.0.1 committed
358
359
"<div class=\"icon\">\n"
"<div class=\"image\"><img src=\"gnome-terminal.png\"/></div>\n"
127.0.0.1's avatar
127.0.0.1 committed
360
"<div class=\"text\"><strong>Terminal GNOME</strong>: usa la línea de comando</div>\n"
127.0.0.1's avatar
127.0.0.1 committed
361
"</div>\n"
amnesia's avatar
amnesia committed
362
363
364
365

#. type: Title -
#, no-wrap
msgid "Notification area\n"
127.0.0.1's avatar
127.0.0.1 committed
366
msgstr "Área de Notificación\n"
amnesia's avatar
amnesia committed
367
368

#. type: Plain text
amnesia's avatar
amnesia committed
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
msgid ""
"In the upper right corner you will find a couple of icons, each of which "
"offers an interface for some system feature or running application. You are "
"encouraged to check these icons out with the left and right mouse buttons."
msgstr ""
"En la esquina superior derecha encontrarás un par de iconos, cada uno de los "
"cuales ofrecen una interfaz para algunas funciones del sistema o "
"aplicaciones activas. Te invitamos a que revises estos iconos tanto con el "
"botón derecho del ratón como con el botón izquierdo."

#. type: Plain text
#, fuzzy, no-wrap
msgid "[[!img tor-on.png link=no]]\n"
msgstr "[[!img nautilus.jpg link=no]]\n"
amnesia's avatar
amnesia committed
383
384

#. type: Plain text
amnesia's avatar
amnesia committed
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
#, fuzzy, no-wrap
msgid "[[!img tor-starting.png link=no]]\n"
msgstr "[[!img nautilus.jpg link=no]]\n"

#. type: Plain text
#, fuzzy, no-wrap
msgid "[[!img tor-stopping.png link=no]]\n"
msgstr "[[!img nautilus.jpg link=no]]\n"

#. type: Plain text
#, fuzzy, no-wrap
msgid "[[!img tor-off.png link=no]]\n"
msgstr "[[!img nautilus.jpg link=no]]\n"

#. type: Plain text
#, fuzzy, no-wrap
#| msgid ""
#| "<div class=\"icon\">\n"
#| "<div class=\"image\"><img src=\"pidgin.png\"/></div>\n"
#| "<div class=\"text\">\n"
#| "<strong>Pidgin</strong>: instant messaging client<br/>\n"
#| "[[See the corresponding documentation|anonymous_internet/pidgin]]\n"
#| "</div>\n"
#| "</div>\n"
amnesia's avatar
amnesia committed
409
msgid ""
amnesia's avatar
amnesia committed
410
411
412
413
414
"<div class=\"text\">\n"
"<strong>Vidalia</strong>: graphical controller for Tor<br/>\n"
"[[See the corresponding documentation|anonymous_internet/vidalia]]\n"
"</div>\n"
"</div>\n"
amnesia's avatar
amnesia committed
415
msgstr ""
127.0.0.1's avatar
127.0.0.1 committed
416
"<div class=\"icon\">\n"
amnesia's avatar
amnesia committed
417
"<div class=\"image\"><img src=\"pidgin.png\"/></div>\n"
127.0.0.1's avatar
127.0.0.1 committed
418
"<div class=\"text\">\n"
amnesia's avatar
amnesia committed
419
420
"<strong>Pidgin</strong>: cliente de mensajería instantánea<br/>\n"
"[[Ve la documentación correspondiente|anonymous_internet/pidgin]]\n"
127.0.0.1's avatar
127.0.0.1 committed
421
422
"</div>\n"
"</div>\n"
amnesia's avatar
amnesia committed
423

424
#. type: Plain text
amnesia's avatar
amnesia committed
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
#, fuzzy, no-wrap
msgid "[[!img gpgApplet-text.png link=no]]\n"
msgstr "[[!img nautilus.jpg link=no]]\n"

#. type: Plain text
#, fuzzy, no-wrap
msgid "[[!img gpgApplet.png link=no]]\n"
msgstr "[[!img nautilus.jpg link=no]]\n"

#. type: Plain text
#, fuzzy, no-wrap
#| msgid ""
#| "<div class=\"icon\">\n"
#| "<div class=\"image\"><img src=\"gpgApplet-text.png\"/><img src=\"gpgApplet.png\"/></div>\n"
#| "<div class=\"text\"><strong>gpgApplet</strong>: encryption and decrypt the\n"
#| "clipboard using OpenPGP<br/> [[See the corresponding\n"
#| "documentation|encryption_and_privacy/openpgp_passphrase_encryption]]</div>\n"
#| "</div>\n"
443
444
445
446
447
448
msgid ""
"<div class=\"text\"><strong>gpgApplet</strong>: encryption and decrypt the\n"
"clipboard using OpenPGP<br/> [[See the corresponding\n"
"documentation|encryption_and_privacy/openpgp_passphrase_encryption]]</div>\n"
"</div>\n"
msgstr ""
127.0.0.1's avatar
127.0.0.1 committed
449
450
451
452
453
454
"<div class=\"icon\">\n"
"<div class=\"image\"><img src=\"gpgApplet-text.png\"/><img src=\"gpgApplet.png\"/></div>\n"
"<div class=\"text\"><strong>gpgApplet</strong>: cifra y descifra el\n"
"portapapeles usando OpenPGP<br/> [[Ve la documentación\n"
"correspondiente|encryption_and_privacy/openpgp_passphrase_encryption]]</div>\n"
"</div>\n"
455

amnesia's avatar
amnesia committed
456
#. type: Plain text
amnesia's avatar
amnesia committed
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
#, fuzzy, no-wrap
msgid "[[!img florence.png link=no]]\n"
msgstr "[[!img nautilus.jpg link=no]]\n"

#. type: Plain text
#, fuzzy, no-wrap
#| msgid ""
#| "<div class=\"icon\">\n"
#| "<div class=\"image\"><img src=\"florence.png\"/></div>\n"
#| "<div class=\"text\">\n"
#| "<strong>Florence</strong>: virtual keyboard<br/>\n"
#| "[[See the corresponding documentation|encryption_and_privacy/virtual_keyboard]]\n"
#| "</div>\n"
#| "</div>\n"
amnesia's avatar
amnesia committed
471
msgid ""
amnesia's avatar
amnesia committed
472
473
474
475
476
"<div class=\"text\">\n"
"<strong>Florence</strong>: virtual keyboard<br/>\n"
"[[See the corresponding documentation|encryption_and_privacy/virtual_keyboard]]\n"
"</div>\n"
"</div>\n"
amnesia's avatar
amnesia committed
477
msgstr ""
127.0.0.1's avatar
127.0.0.1 committed
478
479
480
481
482
483
484
"<div class=\"icon\">\n"
"<div class=\"image\"><img src=\"florence.png\"/></div>\n"
"<div class=\"text\">\n"
"<strong>Florence</strong>: teclado virtual<br/>\n"
"[[Ve la documentación correspondiente|encryption_and_privacy/virtual_keyboard]]\n"
"</div>\n"
"</div>\n"
amnesia's avatar
amnesia committed
485
486

#. type: Plain text
amnesia's avatar
amnesia committed
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
#, fuzzy, no-wrap
msgid "[[!img network-idle.png link=no]]\n"
msgstr "[[!img nautilus.jpg link=no]]\n"

#. type: Plain text
#, fuzzy, no-wrap
msgid "[[!img network-wired.png link=no]]\n"
msgstr "[[!img nautilus.jpg link=no]]\n"

#. type: Plain text
#, fuzzy, no-wrap
msgid "[[!img network-wireless.png link=no]]\n"
msgstr "[[!img nautilus.jpg link=no]]\n"

#. type: Plain text
#, fuzzy, no-wrap
#| msgid ""
#| "<div class=\"icon\">\n"
#| "<div class=\"image\">\n"
#| "<img src=\"network-idle.png\"/>\n"
#| "<img src=\"network-wired.png\"/>\n"
#| "<img src=\"network-wireless.png\"/>\n"
#| "</div>\n"
#| "<div class=\"text\">\n"
#| "<strong>Network Manager</strong>: handle your wireless or cabled network\n"
#| "connection<br/>\n"
#| "[[See the corresponding documentation|anonymous_internet/networkmanager]]\n"
#| "</div>\n"
#| "</div>\n"
amnesia's avatar
amnesia committed
516
msgid ""
amnesia's avatar
amnesia committed
517
518
519
520
521
522
"<div class=\"text\">\n"
"<strong>Network Manager</strong>: handle your wireless or cabled network\n"
"connection<br/>\n"
"[[See the corresponding documentation|anonymous_internet/networkmanager]]\n"
"</div>\n"
"</div>\n"
amnesia's avatar
amnesia committed
523
msgstr ""
127.0.0.1's avatar
127.0.0.1 committed
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
"<div class=\"icon\">\n"
"<div class=\"image\">\n"
"<img src=\"network-idle.png\"/>\n"
"<img src=\"network-wired.png\"/>\n"
"<img src=\"network-wireless.png\"/>\n"
"</div>\n"
"<div class=\"text\">\n"
"<strong>Administra las redes</strong>: maneja tu conexión a la red inalámbrica o\n"
"cableada<br/>\n"
"[[Ve la documentación correspondiente|anonymous_internet/networkmanager]]\n"
"</div>\n"
"</div>\n"
amnesia's avatar
amnesia committed
536

amnesia's avatar
amnesia committed
537
#. type: Plain text
amnesia's avatar
amnesia committed
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
#, fuzzy, no-wrap
msgid "[[!img gnome-power-manager.png link=no]]\n"
msgstr "[[!img nautilus.jpg link=no]]\n"

#. type: Plain text
#, fuzzy, no-wrap
#| msgid ""
#| "<div class=\"icon\">\n"
#| "<div class=\"image\"><img src=\"gnome-power-manager.png\"/></div>\n"
#| "<div class=\"text\">\n"
#| "<strong>Power Manager</strong>: information about your battery, if you are using\n"
#| "a laptop<br/>\n"
#| "</div>\n"
#| "</div>\n"
amnesia's avatar
amnesia committed
552
553
554
555
556
557
558
msgid ""
"<div class=\"text\">\n"
"<strong>Power Manager</strong>: information about your battery, if you are using\n"
"a laptop<br/>\n"
"</div>\n"
"</div>\n"
msgstr ""
127.0.0.1's avatar
127.0.0.1 committed
559
560
561
562
563
564
565
"<div class=\"icon\">\n"
"<div class=\"image\"><img src=\"gnome-power-manager.png\"/></div>\n"
"<div class=\"text\">\n"
"<strong>Administración de energía</strong>: información de la batería de una\n"
"laptop<br/>\n"
"</div>\n"
"</div>\n"
amnesia's avatar
amnesia committed
566
567

#. type: Plain text
amnesia's avatar
amnesia committed
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
#, fuzzy, no-wrap
msgid "[[!img audio-volume-high.png link=no]]\n"
msgstr "[[!img nautilus.jpg link=no]]\n"

#. type: Plain text
#, fuzzy, no-wrap
#| msgid ""
#| "<div class=\"icon\">\n"
#| "<div class=\"image\"><img src=\"audio-volume-high.png\"/></div>\n"
#| "<div class=\"text\"><strong>Audio Volume</strong>: control the audio\n"
#| "volume</div>\n"
#| "</div>\n"
amnesia's avatar
amnesia committed
580
581
582
583
584
msgid ""
"<div class=\"text\"><strong>Audio Volume</strong>: control the audio\n"
"volume</div>\n"
"</div>\n"
msgstr ""
127.0.0.1's avatar
127.0.0.1 committed
585
586
587
588
589
"<div class=\"icon\">\n"
"<div class=\"image\"><img src=\"audio-volume-high.png\"/></div>\n"
"<div class=\"text\"><strong>Volumen de audio</strong>: controla el nivel\n"
"del audio</div>\n"
"</div>\n"
amnesia's avatar
amnesia committed
590
591

#. type: Plain text
amnesia's avatar
amnesia committed
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
#, fuzzy, no-wrap
msgid "[[!img system-shutdown.png link=no]]\n"
msgstr "[[!img nautilus.jpg link=no]]\n"

#. type: Plain text
#, fuzzy, no-wrap
#| msgid ""
#| "<div class=\"icon\">\n"
#| "<div class=\"image\"><img src=\"system-shutdown.png\"/></div>\n"
#| "<div class=\"text\"><strong>System Shutdown</strong>: immediately shut down the\n"
#| "system</div>\n"
#| "</div>\n"
amnesia's avatar
amnesia committed
604
605
606
607
608
msgid ""
"<div class=\"text\"><strong>System Shutdown</strong>: immediately shut down the\n"
"system</div>\n"
"</div>\n"
msgstr ""
127.0.0.1's avatar
127.0.0.1 committed
609
610
611
612
613
"<div class=\"icon\">\n"
"<div class=\"image\"><img src=\"system-shutdown.png\"/></div>\n"
"<div class=\"text\"><strong>Apagar el sistema</strong>: inmediatamente apagar el\n"
"sistema</div>\n"
"</div>\n"
amnesia's avatar
amnesia committed
614
615
616
617

#. type: Title =
#, no-wrap
msgid "Bottom panel\n"
127.0.0.1's avatar
127.0.0.1 committed
618
msgstr "Panel inferior\n"
amnesia's avatar
amnesia committed
619
620
621

#. type: Plain text
msgid "On the bottom of the screen is another panel."
127.0.0.1's avatar
127.0.0.1 committed
622
msgstr "En la parte baja de la pantalla hay otro panel."
amnesia's avatar
amnesia committed
623
624

#. type: Plain text
amnesia's avatar
amnesia committed
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
#, fuzzy, no-wrap
msgid "[[!img desktop.png link=no]]\n"
msgstr "[[!img nautilus.jpg link=no]]\n"

#. type: Plain text
#, fuzzy, no-wrap
#| msgid ""
#| "<div class=\"icon\">\n"
#| "<div class=\"image\"><img src=\"desktop.png\"/></div>\n"
#| "<div class=\"text\"><strong>Desktop shortcut</strong>: allows to minimize all open\n"
#| "windows to show the desktop.</div>\n"
#| "</div>\n"
amnesia's avatar
amnesia committed
637
638
639
640
msgid ""
"<div class=\"text\"><strong>Desktop shortcut</strong>: allows to minimize all open\n"
"windows to show the desktop.</div>\n"
"</div>\n"
amnesia's avatar
amnesia committed
641
msgstr ""
127.0.0.1's avatar
127.0.0.1 committed
642
643
644
645
646
"<div class=\"icon\">\n"
"<div class=\"image\"><img src=\"desktop.png\"/></div>\n"
"<div class=\"text\"><strong>Enlace directo al Escritorio</strong>: minimiza todas las ventanas\n"
"abiertas para mostrar el escritorio.</div>\n"
"</div>\n"
amnesia's avatar
amnesia committed
647
648

#. type: Plain text
amnesia's avatar
amnesia committed
649
650
651
652
653
654
655
msgid ""
"Then come the buttons for open windows and on the right, a set of four "
"similar rectangle icons gives access to four different workspaces."
msgstr ""
"Enseguida están los botones de ventanas abiertas y a la derecha un juego de "
"cuatro iconos rectangulares que dan acceso a cuatro Espacios de Trabajo "
"diferentes."
amnesia's avatar
amnesia committed
656
657
658
659

#. type: Title =
#, no-wrap
msgid "Desktop shortcuts\n"
127.0.0.1's avatar
127.0.0.1 committed
660
msgstr "Enlaces del Escritorio\n"
amnesia's avatar
amnesia committed
661
662

#. type: Plain text
amnesia's avatar
amnesia committed
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
#, fuzzy, no-wrap
msgid "[[!img computer.png link=no]]\n"
msgstr "[[!img nautilus.jpg link=no]]\n"

#. type: Plain text
#, fuzzy, no-wrap
#| msgid ""
#| "<div class=\"icon\">\n"
#| "<div class=\"image\"><img src=\"computer.png\"/></div>\n"
#| "<div class=\"text\"><strong>Computer</strong>: access storage media</div>\n"
#| "</div>\n"
amnesia's avatar
amnesia committed
674
675
676
677
msgid ""
"<div class=\"text\"><strong>Computer</strong>: access storage media</div>\n"
"</div>\n"
msgstr ""
127.0.0.1's avatar
127.0.0.1 committed
678
679
680
681
"<div class=\"icon\">\n"
"<div class=\"image\"><img src=\"computer.png\"/></div>\n"
"<div class=\"text\"><strong>Equipo</strong>: acceso a medios de almacenamiento</div>\n"
"</div>\n"
amnesia's avatar
amnesia committed
682
683

#. type: Plain text
amnesia's avatar
amnesia committed
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
#, fuzzy, no-wrap
msgid "[[!img user-home.png link=no]]\n"
msgstr "[[!img nautilus.jpg link=no]]\n"

#. type: Plain text
#, fuzzy, no-wrap
#| msgid ""
#| "<div class=\"icon\">\n"
#| "<div class=\"image\"><img src=\"user-home.png\"/></div>\n"
#| "<div class=\"text\"><strong>amnesia's Home</strong>: shortcut to the default\n"
#| "user's folder</div>\n"
#| "</div>\n"
amnesia's avatar
amnesia committed
696
697
698
699
700
msgid ""
"<div class=\"text\"><strong>amnesia's Home</strong>: shortcut to the default\n"
"user's folder</div>\n"
"</div>\n"
msgstr ""
127.0.0.1's avatar
127.0.0.1 committed
701
702
703
704
705
"<div class=\"icon\">\n"
"<div class=\"image\"><img src=\"user-home.png\"/></div>\n"
"<div class=\"text\"><strong>Carpeta personal de amnesia</strong>: enlace directo a la carpeta\n"
"predeterminada del usuario</div>\n"
"</div>\n"
amnesia's avatar
amnesia committed
706
707

#. type: Plain text
amnesia's avatar
amnesia committed
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
#, fuzzy, no-wrap
msgid "[[!img emptytrash.png link=no]]\n"
msgstr "[[!img nautilus.jpg link=no]]\n"

#. type: Plain text
#, fuzzy, no-wrap
#| msgid ""
#| "<div class=\"icon\">\n"
#| "<div class=\"image\"><img src=\"emptytrash.png\"/></div>\n"
#| "<div class=\"text\"><strong>Trash</strong>: where the \"deleted\" files are\n"
#| "moved</div>\n"
#| "</div>\n"
amnesia's avatar
amnesia committed
720
721
722
723
724
msgid ""
"<div class=\"text\"><strong>Trash</strong>: where the \"deleted\" files are\n"
"moved</div>\n"
"</div>\n"
msgstr ""
127.0.0.1's avatar
127.0.0.1 committed
725
726
727
728
729
"<div class=\"icon\">\n"
"<div class=\"image\"><img src=\"emptytrash.png\"/></div>\n"
"<div class=\"text\"><strong>Papelera</strong>: donde los archivos \"borrados\" son\n"
"movidos</div>\n"
"</div>\n"
amnesia's avatar
amnesia committed
730
731

#. type: Plain text
amnesia's avatar
amnesia committed
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
#, fuzzy, no-wrap
msgid "[[!img system-help.png link=no]]\n"
msgstr "[[!img nautilus.jpg link=no]]\n"

#. type: Plain text
#, fuzzy, no-wrap
#| msgid ""
#| "<div class=\"icon\">\n"
#| "<div class=\"image\"><img src=\"system-help.png\"/></div>\n"
#| "<div class=\"text\"><strong>Tails documentation</strong>: open a local copy of\n"
#| "Tails website and documentation</div>\n"
#| "</div>\n"
amnesia's avatar
amnesia committed
744
745
746
747
748
msgid ""
"<div class=\"text\"><strong>Tails documentation</strong>: open a local copy of\n"
"Tails website and documentation</div>\n"
"</div>\n"
msgstr ""
127.0.0.1's avatar
127.0.0.1 committed
749
750
751
752
753
"<div class=\"icon\">\n"
"<div class=\"image\"><img src=\"system-help.png\"/></div>\n"
"<div class=\"text\"><strong>Documentación acerca de Tails</strong>: muestra una copia local del\n"
"sitio web y documentación de Tails</div>\n"
"</div>\n"
amnesia's avatar
amnesia committed
754
755

#. type: Plain text
amnesia's avatar
amnesia committed
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
#, fuzzy, no-wrap
msgid "[[!img whisperback.png link=no]]\n"
msgstr "[[!img nautilus.jpg link=no]]\n"

#. type: Plain text
#, fuzzy, no-wrap
#| msgid ""
#| "<div class=\"icon\">\n"
#| "<div class=\"image\"><img src=\"whisperback.png\"/></div>\n"
#| "<div class=\"text\">\n"
#| "<strong>Report a bug</strong>: open a dedicated application to report bugs from\n"
#| "inside Tails<br/>\n"
#| "[[See the corresponding documentation|first_steps/bug_reporting]]\n"
#| "</div>\n"
#| "</div>\n"
amnesia's avatar
amnesia committed
771
772
773
774
msgid ""
"<div class=\"text\">\n"
"<strong>Report a bug</strong>: open a dedicated application to report bugs from\n"
"inside Tails<br/>\n"
775
"[[See the corresponding documentation|first_steps/bug_reporting]]\n"
amnesia's avatar
amnesia committed
776
777
778
"</div>\n"
"</div>\n"
msgstr ""
127.0.0.1's avatar
127.0.0.1 committed
779
780
781
782
783
"<div class=\"icon\">\n"
"<div class=\"image\"><img src=\"whisperback.png\"/></div>\n"
"<div class=\"text\">\n"
"<strong>Reporte de errores</strong>: abre una aplicación especial para notificar cualquier error\n"
"de Tails<br/>\n"
784
"[[Ve la documentación correspondiente|first_steps/bug_reporting]]\n"
127.0.0.1's avatar
127.0.0.1 committed
785
786
"</div>\n"
"</div>\n"
amnesia's avatar
amnesia committed
787
788
789
790

#. type: Title =
#, no-wrap
msgid "Managing files with Nautilus\n"
127.0.0.1's avatar
127.0.0.1 committed
791
msgstr "Administrando archivos con Nautilus\n"
amnesia's avatar
amnesia committed
792
793
794

#. type: Plain text
msgid "Nautilus is GNOME's file manager, FTP, SFTP client and more."
amnesia's avatar
amnesia committed
795
796
797
msgstr ""
"Nautilus es el administrador de archivos de GNOME, también cliente FTP, SFTP "
"y más."
amnesia's avatar
amnesia committed
798
799

#. type: Plain text
127.0.0.1's avatar
127.0.0.1 committed
800
#, fuzzy, no-wrap
amnesia's avatar
amnesia committed
801
msgid "[[!img nautilus.jpg link=no]]\n"
127.0.0.1's avatar
127.0.0.1 committed
802
msgstr "[[!img nautilus.jpg link=no]]\n"
amnesia's avatar
amnesia committed
803
804

#. type: Plain text
amnesia's avatar
amnesia committed
805
806
807
808
809
810
811
812
813
msgid ""
"To manage local files, follow links on the desktop or from the **Places** "
"menu at top right corner of the screen. To move files or folders, you can "
"drag them from one window and drop them to another."
msgstr ""
"Para administrar archivos locales, sigue los enlaces en el escritorio o "
"desde el menú **Lugares** de la esquina superior izquierda de la pantalla. "
"Para mover archivos o carpetas, puedes arrastralos de una ventana y "
"soltarlos en otra."
amnesia's avatar
amnesia committed
814
815

#. type: Plain text
amnesia's avatar
amnesia committed
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
844
845
846
847
848
msgid ""
"To connect to remote FTP or SFTP server, go to **Places** → **Connect to "
"Server...**."
msgstr ""
"Para conectarte a un servidor FTP o SFTP remoto, ve a **Lugares** → "
"**Conectar con el Servidor...**."

#~ msgid ""
#~ "<div class=\"icon\">\n"
#~ "<div class=\"image\">\n"
#~ "<img src=\"tor-on.png\"/>\n"
#~ "<img src=\"tor-starting.png\"/>\n"
#~ "<img src=\"tor-stopping.png\"/>\n"
#~ "<img src=\"tor-off.png\"/>\n"
#~ "</div>\n"
#~ "<div class=\"text\">\n"
#~ "<strong>Vidalia</strong>: graphical controller for Tor<br/>\n"
#~ "[[See the corresponding documentation|anonymous_internet/vidalia]]\n"
#~ "</div>\n"
#~ "</div>\n"
#~ msgstr ""
#~ "<div class=\"icon\">\n"
#~ "<div class=\"image\">\n"
#~ "<img src=\"tor-on.png\"/>\n"
#~ "<img src=\"tor-starting.png\"/>\n"
#~ "<img src=\"tor-stopping.png\"/>\n"
#~ "<img src=\"tor-off.png\"/>\n"
#~ "</div>\n"
#~ "<div class=\"text\">\n"
#~ "<strong>Vidalia</strong>: controlador gráfico de Tor<br/>\n"
#~ "[[Ve la documentación correspondiente|anonymous_internet/vidalia]]\n"
#~ "</div>\n"
#~ "</div>\n"