known_issues.fr.po 67.9 KB
Newer Older
amnesia's avatar
amnesia committed
1
2
3
4
5
6
7
# SOME DESCRIPTIVE TITLE
# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
msgid ""
msgstr ""
xin's avatar
xin committed
8
"Project-Id-Version: Tails\n"
anonym's avatar
anonym committed
9
"POT-Creation-Date: 2019-01-18 14:46+0100\n"
intrigeri's avatar
intrigeri committed
10
"PO-Revision-Date: 2019-01-03 10:26+0100\n"
xin's avatar
xin committed
11
"Last-Translator: \n"
xin's avatar
xin committed
12
13
"Language-Team: Tails translators <tails@boum.org>\n"
"Language: fr\n"
amnesia's avatar
amnesia committed
14
15
16
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
"X-Generator: Poedit 1.8.11\n"
amnesia's avatar
amnesia committed
18
19

#. type: Plain text
20
#, no-wrap
amnesia's avatar
amnesia committed
21
msgid "[[!meta title=\"Known issues\"]]\n"
22
msgstr "[[!meta title=\"Problèmes connus\"]]\n"
amnesia's avatar
amnesia committed
23

amnesia's avatar
amnesia committed
24
25
#. type: Plain text
msgid ""
amnesia's avatar
amnesia committed
26
27
28
29
"- For issues with graphics cards, see our [[know issues with graphics cards|"
"known_issues/graphics]].  - To learn what you can do with Tails, refer to "
"our [[documentation|doc]].  - For more general questions about Tails, refer "
"to our [[FAQ|support/faq]]."
amnesia's avatar
amnesia committed
30
msgstr ""
amnesia's avatar
amnesia committed
31
32
33
34
35
36
"- Pour des problèmes avec des cartes graphiques, consultez notre [[liste des "
"problèmes connus avec des cartes graphiques|known_issues/graphics]].\n"
"- Pour découvrir ce que vous pouvez faire avec Tails, consultez notre "
"[[documentation|doc]].\n"
"- Pour des questions plus générales sur Tails, consultez notre [[FAQ|support/"
"faq]]."
amnesia's avatar
amnesia committed
37

amnesia's avatar
amnesia committed
38
#. type: Plain text
amnesia's avatar
amnesia committed
39
#, no-wrap
amnesia's avatar
amnesia committed
40
msgid "[[!toc levels=3]]\n"
41
msgstr "[[!toc levels=3]]\n"
amnesia's avatar
amnesia committed
42

amnesia's avatar
amnesia committed
43
#. type: Title =
amnesia's avatar
amnesia committed
44
#, no-wrap
amnesia's avatar
amnesia committed
45
msgid "Problems starting Tails\n"
46
msgstr "Problème pour démarrer Tails\n"
amnesia's avatar
amnesia committed
47

amnesia's avatar
amnesia committed
48
49
#. type: Plain text
msgid ""
intrigeri's avatar
intrigeri committed
50
51
52
"This section lists known problems with specific hardware. To report a "
"problem with different hardware see our [[report guidelines when Tails does "
"not start|doc/first_steps/bug_reporting#does_not_start]]."
53
msgstr ""
amnesia's avatar
amnesia committed
54
55
56
57
"Cette section liste des problèmes connus avec du matériel spécifique. Pour "
"signaler un problème avec du matériel différent voir nos [[instructions de "
"signalement lorsque Tails ne démarre pas|doc/first_steps/"
"bug_reporting#does_not_start]]."
amnesia's avatar
amnesia committed
58

amnesia's avatar
amnesia committed
59
60
61
#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid "<a id=\"problematic-usb-sticks\"></a>\n"
62
msgstr "<a id=\"problematic-usb-sticks\"></a>\n"
amnesia's avatar
amnesia committed
63
64
65
66
67
68
69

#. type: Title -
#, no-wrap
msgid "Problematic USB sticks\n"
msgstr "Clés USB problématiques\n"

#. type: Plain text
Tails developers's avatar
Tails developers committed
70
#, no-wrap
amnesia's avatar
amnesia committed
71
msgid "<a id=\"sandisk\"></a>\n"
72
msgstr "<a id=\"sandisk\"></a>\n"
amnesia's avatar
amnesia committed
73
74
75
76

#. type: Title ###
#, no-wrap
msgid "SanDisk"
Tails developers's avatar
Tails developers committed
77
msgstr "SanDisk"
amnesia's avatar
amnesia committed
78
79

#. type: Plain text
anonym's avatar
anonym committed
80
81
82
83
84
85
86
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Many SanDisk USB sticks are configured by the manufacturer as a fixed "
#| "disk, and not as a removable disk. As a consequence, they require "
#| "removing the `live-media=removable` boot parameter. See troubleshooting "
#| "section about Tails not starting entirely on [[PC|install/debian/"
#| "usb#start-tails]] or [[Mac|install/mac/usb#start-intermediary]]."
amnesia's avatar
amnesia committed
87
msgid ""
intrigeri's avatar
intrigeri committed
88
89
90
"Many SanDisk USB sticks are configured by the manufacturer as a fixed disk, "
"and not as a removable disk. As a consequence, they require removing the "
"`live-media=removable` boot parameter. See troubleshooting section about "
anonym's avatar
anonym committed
91
92
"Tails not starting entirely on [[PC|install/win/usb#start-tails]] or [[Mac|"
"install/mac/usb#start-tails]]."
amnesia's avatar
amnesia committed
93
msgstr ""
amnesia's avatar
amnesia committed
94
95
96
97
98
"De nombreuses clés USB SanDisk sont configurées par le constructeur comme "
"des disques fixes, et non comme des disques amovibles. En conséquence, elles "
"nécessitent d'enlever le paramètre de démarrage `live-media=removable`. Voir "
"la partie résolution des problèmes concernant Tails ne démarre pas "
"complètement sur [[PC|install/debian/usb#start-tails]] ou sur [[Mac|install/"
xin's avatar
xin committed
99
"mac/usb#start-intermediary]]."
amnesia's avatar
amnesia committed
100
101
102

#. type: Bullet: '* '
msgid "SanDisk Cruzer Edge 8GB"
xin's avatar
xin committed
103
msgstr "SanDisk Cruzer Edge 8Go"
amnesia's avatar
amnesia committed
104
105

#. type: Bullet: '* '
amnesia's avatar
amnesia committed
106
msgid "SanDisk Cruzer Extreme USB 3.0 16GB, 32GB, and 64GB"
107
msgstr "SanDisk Cruzer Extreme USB 3.0 16Go, 32Go et 64Go"
amnesia's avatar
amnesia committed
108
109
110

#. type: Bullet: '* '
msgid "SanDisk Cruzer Fit USB 2.0 8GB, 16GB, and 32G"
xin's avatar
xin committed
111
msgstr "SanDisk Cruzer Fit USB 2.0 8Go, 16Go et 32G"
amnesia's avatar
amnesia committed
112
113
114

#. type: Bullet: '* '
msgid "SanDisk Cruzer Force 8GB"
xin's avatar
xin committed
115
msgstr "SanDisk Cruzer Force 8Go"
amnesia's avatar
amnesia committed
116
117

#. type: Bullet: '* '
amnesia's avatar
amnesia committed
118
msgid "SanDisk Cruzer Glide 4GB, 8GB, 16GB, and 32GB"
xin's avatar
xin committed
119
msgstr "SanDisk Cruzer Glide 4Go, 8Go, 16Go et 32Go"
amnesia's avatar
amnesia committed
120
121

#. type: Bullet: '* '
amnesia's avatar
amnesia committed
122
msgid "SanDisk Cruzer Switch USB 2.0 8GB, and 32GB"
xin's avatar
xin committed
123
msgstr "SanDisk Cruzer Switch USB 2.0 8Go et 32Go"
amnesia's avatar
amnesia committed
124
125
126

#. type: Bullet: '* '
msgid "SanDisk Cruzer USB 3.0 64GB"
xin's avatar
xin committed
127
msgstr "SanDisk Cruzer USB 3.0 64Go"
amnesia's avatar
amnesia committed
128
129

#. type: Bullet: '* '
amnesia's avatar
amnesia committed
130
msgid "SanDisk Cruzer Blade 4GB, 8GB, and 32GB"
xin's avatar
xin committed
131
msgstr "SanDisk Cruzer Blade 4Go, 8Go et 32Go"
amnesia's avatar
amnesia committed
132
133
134
135
136

#. type: Bullet: '* '
msgid "SanDisk Cruzer Facet"
msgstr "SanDisk Cruzer Facet"

amnesia's avatar
amnesia committed
137
#. type: Bullet: '* '
IkiWiki's avatar
IkiWiki committed
138
139
140
141
142
143
msgid ""
"SanDisk Cruzer Orbiter 32GB (hangs at installation time but boots fine "
"afterwards)"
msgstr ""
"SanDisk Cruzer Orbiter 32Go (bloque à l'installation mais démarre "
"normalement après coup)"
amnesia's avatar
amnesia committed
144

amnesia's avatar
amnesia committed
145
#. type: Bullet: '* '
amnesia's avatar
amnesia committed
146
msgid "SanDisk Ultra 16GB, 32GB"
xin's avatar
xin committed
147
msgstr "SanDisk Ultra 16Go, 32Go"
amnesia's avatar
amnesia committed
148

amnesia's avatar
amnesia committed
149
150
#. type: Plain text
msgid ""
intrigeri's avatar
intrigeri committed
151
152
153
154
155
"SanDisk had begun the production of flash drives configured as fixed disk in "
"2012 to meet new requirements for Windows 8 Certification, and ended it in "
"mid-2014. The flash drives that comply with this certification will have the "
"Windows 8 logo on their packaging.  If a flash drive does not have the "
"Windows 8 logo on its packaging, then that drive will function as a "
amnesia's avatar
amnesia committed
156
"removable disk and should work with Tails."
amnesia's avatar
amnesia committed
157
msgstr ""
amnesia's avatar
amnesia committed
158
159
160
161
162
"SanDisk a débuté la production de lecteurs flash configurés comme des "
"disques fixes en 2012 pour faire face aux exigences de certification de "
"Windows 8, et a arrêté mi-2014. Les périphériques flash qui respectent cette "
"certification auront le logo Windows 8 sur leur emballage. Si un "
"périphérique flash n'a pas le logo Windows 8 sur son emballage, alors celui-"
Tails developers's avatar
Tails developers committed
163
"ci fonctionnera comme un disque amovible et devrait fonctionner avec Tails."
amnesia's avatar
amnesia committed
164
165
166
167
168

#. type: Plain text
msgid "See also [[!tails_ticket 6397]]."
msgstr "Voir également [[!tails_ticket 6397]]."

amnesia's avatar
amnesia committed
169
#. type: Plain text
Tails developers's avatar
Tails developers committed
170
#, no-wrap
amnesia's avatar
amnesia committed
171
msgid "<a id=\"pny\"></a>\n"
172
msgstr "<a id=\"pny\"></a>\n"
amnesia's avatar
amnesia committed
173

amnesia's avatar
amnesia committed
174
175
176
#. type: Title ###
#, no-wrap
msgid "PNY"
Tails developers's avatar
Tails developers committed
177
msgstr "PNY"
amnesia's avatar
amnesia committed
178
179
180

#. type: Plain text
msgid ""
intrigeri's avatar
intrigeri committed
181
182
"When installing Tails, PNY USB sticks have problems with the constant write "
"load and are prone to failure."
amnesia's avatar
amnesia committed
183
msgstr ""
amnesia's avatar
amnesia committed
184
185
"Lors de l'installation de Tails, les clés USB PNY ont des problèmes avec la "
"charge constante d'écriture et sont sujettes aux échecs."
amnesia's avatar
amnesia committed
186

Tails developers's avatar
Tails developers committed
187
#. type: Plain text
188
#, no-wrap
Tails developers's avatar
Tails developers committed
189
msgid "<a id=\"aegis\"></a>\n"
190
msgstr "<a id=\"aegis\"></a>\n"
Tails developers's avatar
Tails developers committed
191
192
193
194

#. type: Title ###
#, no-wrap
msgid "Aegis"
195
msgstr "Aegis"
Tails developers's avatar
Tails developers committed
196

amnesia's avatar
amnesia committed
197
198
#. type: Bullet: '* '
msgid "Aegis Secure Key USB 2.0"
Tails developers's avatar
Tails developers committed
199
msgstr "Clé USB 2.0 Aegis Secure Key"
amnesia's avatar
amnesia committed
200

Tails developers's avatar
Tails developers committed
201
202
#. type: Plain text
msgid ""
intrigeri's avatar
intrigeri committed
203
204
205
"During the boot process, USB is briefly powered off, that causes Aegis "
"hardware-encrypted USB sticks to lock down, and the PIN must be entered "
"again (fast) in order to complete the boot."
Tails developers's avatar
Tails developers committed
206
msgstr ""
amnesia's avatar
amnesia committed
207
208
209
"Durant le processus de démarrage, l'USB est brièvement éteint, ce qui fait "
"que la clé USB Aegis avec chiffrement matériel se verrouille, et le code PIN "
"doit être entré à nouveau (rapidement) pour pouvoir compléter le démarrage."
Tails developers's avatar
Tails developers committed
210

amnesia's avatar
amnesia committed
211
212
#. type: Bullet: '* '
msgid "Aegis Secure Key USB 3.0"
Tails developers's avatar
Tails developers committed
213
msgstr "Clé USB 3.0 Aegis Secure Key"
amnesia's avatar
amnesia committed
214
215
216

#. type: Plain text
msgid ""
intrigeri's avatar
intrigeri committed
217
218
"This USB stick doesn't start Tails at all, the USB 2.0 workaround is not "
"working for that hardware."
amnesia's avatar
amnesia committed
219
msgstr ""
amnesia's avatar
amnesia committed
220
221
"Cette clé USB ne démarre pas du tout Tails, la solution de contournement USB "
"2.0 ne fonctionne pas pour ce matériel."
amnesia's avatar
amnesia committed
222

amnesia's avatar
amnesia committed
223
#. type: Plain text
xin's avatar
xin committed
224
#, no-wrap
amnesia's avatar
amnesia committed
225
226
227
msgid ""
"<a id=\"datatraveler-2000\"></a>\n"
"<a id=\"datatraveler-100-g3\"></a>\n"
xin's avatar
xin committed
228
229
230
msgstr ""
"<a id=\"datatraveler-2000\"></a>\n"
"<a id=\"datatraveler-100-g3\"></a>\n"
amnesia's avatar
amnesia committed
231
232

#. type: Title ###
xin's avatar
xin committed
233
#, no-wrap
amnesia's avatar
amnesia committed
234
msgid "Kingston DataTraveler 2000, Kingston DataTraveler 100 G3"
xin's avatar
xin committed
235
msgstr "Kingston DataTraveler 2000, Kingston DataTraveler 100 G3"
amnesia's avatar
amnesia committed
236
237

#. type: Plain text
IkiWiki's avatar
IkiWiki committed
238
239
240
msgid ""
"Starting Tails from a Kingston DataTraveler 2000 or DataTraveler 100G3 "
"doesn't work."
amnesia's avatar
amnesia committed
241
msgstr ""
IkiWiki's avatar
IkiWiki committed
242
243
"Le démarrage de Tails depuis une clé Kingston DataTraveler 2000 ou "
"DataTraveler 100G3 ne marche pas."
amnesia's avatar
amnesia committed
244

amnesia's avatar
amnesia committed
245
#. type: Title ###
Tails developers's avatar
Tails developers committed
246
#, no-wrap
amnesia's avatar
amnesia committed
247
msgid "Other vendors"
Tails developers's avatar
Tails developers committed
248
msgstr "Autres vendeurs"
amnesia's avatar
amnesia committed
249
250
251

#. type: Bullet: '* '
msgid ""
intrigeri's avatar
intrigeri committed
252
253
"Staples Relay USB 2.0 16GB, suffers from the same problem as [[some SanDisk "
"USB sticks|known_issues#sandisk]]."
amnesia's avatar
amnesia committed
254
msgstr ""
amnesia's avatar
amnesia committed
255
256
"Les clés USB Staples Relay 2.0 16GB, souffrent du même problème que "
"[[certaines clés USB SanDisk|known_issues#sandisk]]."
amnesia's avatar
amnesia committed
257

amnesia's avatar
amnesia committed
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid "<a id=\"mac\"></a>\n"
msgstr "<a id=\"mac\"></a>\n"

#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid ""
"Mac\n"
"---\n"
msgstr ""
"Mac\n"
"---\n"

#. type: Bullet: '* '
msgid ""
"Any Mac with 32-bit EFI may not succeed in booting Tails USB stick created "
"by Tails Installer. You can check if a given Mac is 32-bit or 64-bit EFI on "
"that list: <http://www.everymac.com/mac-answers/snow-leopard-mac-os-x-faq/"
"mac-os-x-snow-leopard-64-bit-macs-64-bit-efi-boot-in-64-bit-mode.html>"
msgstr ""
"Tous les Mac en 32-bit EFI ne peuvent pas démarrer Tails en USB créé avec "
"l'Installeur de Tails. Vous pouvez vérifier si un Mac donné est 32-bit ou 64-"
"bit EFI sur cette liste : <http://www.everymac.com/mac-answers/snow-leopard-"
"mac-os-x-faq/mac-os-x-snow-leopard-64-bit-macs-64-bit-efi-boot-in-64-bit-"
"mode.html>"

#. type: Bullet: '* '
intrigeri's avatar
intrigeri committed
286
287
288
289
290
msgid ""
"MacBook Pro 2016 and 2017: the keyboard, trackpad and Touch Bar do not work."
msgstr ""
"MacBook Pro 2016 et 2017 : le clavier, le pavé tactile et la Touch Bar ne "
"marchent pas."
amnesia's avatar
amnesia committed
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320

#. type: Bullet: '* '
msgid "MacBook Pro 5,5 does not boot with Tails in UEFI mode."
msgstr "MacBook Pro 5,5 ne démarre pas avec Tails en mode UEFI."

#. type: Bullet: '* '
msgid ""
"MacBook Pro 5,1 17\" (Nvidia GeForce 9400M): one must add the `nouveau."
"noaccel=1` boot parameter so that the display works properly."
msgstr ""
"MacBook Pro 5,1 17\" (Nvidia GeForce 9400M) : certains doivent ajouter le "
"paramètre de démarrage `nouveau.noaccel=1` pour que l'affichage fonctionne "
"correctement."

#. type: Bullet: '* '
msgid ""
"MacBook Air 3,2 (A1369 EMC 2392) freezes when booting Tails in UEFI mode."
msgstr ""
"MacBook Air 3,2 (A1369 EMC 2392) se fige lors du démarrage de Tails en mode "
"UEFI."

#. type: Bullet: '* '
msgid ""
"Mac Pro Tower and MacBook Pro 4,1 (both from early 2008)  fails to boot from "
"a USB stick created by Tails Installer."
msgstr ""
"Mac Pro Tower et MacBook Pro 4,1 (les deux de début 2008) ne démarrent pas "
"sur une clé USB créée en utilisant l'Installeur de Tails."

#. type: Plain text
xin's avatar
xin committed
321
#, no-wrap
amnesia's avatar
amnesia committed
322
msgid "<a id=\"pc\">\n"
xin's avatar
xin committed
323
msgstr "<a id=\"pc\">\n"
amnesia's avatar
amnesia committed
324
325

#. type: Plain text
amnesia's avatar
amnesia committed
326
#, no-wrap
amnesia's avatar
amnesia committed
327
328
329
330
msgid ""
"PC\n"
"--\n"
msgstr ""
xin's avatar
xin committed
331
332
"PC\n"
"--\n"
amnesia's avatar
amnesia committed
333
334

#. type: Title ###
xin's avatar
xin committed
335
#, no-wrap
amnesia's avatar
amnesia committed
336
msgid "Acer Travelmate 8573T-254G50M"
xin's avatar
xin committed
337
msgstr "Acer Travelmate 8573T-254G50M"
amnesia's avatar
amnesia committed
338
339
340

#. type: Plain text
msgid ""
sajolida's avatar
sajolida committed
341
342
"Booting from DVD works fine, but does not start from USB sticks created "
"using Tails Installer."
Tails developers's avatar
Tails developers committed
343
msgstr ""
amnesia's avatar
amnesia committed
344
345
"Démarrer depuis un DVD fonctionne, mais pas depuis une clé USB créée avec "
"l'Installeur de Tails."
amnesia's avatar
amnesia committed
346
347

#. type: Plain text
Tails developers's avatar
Tails developers committed
348
msgid ""
intrigeri's avatar
intrigeri committed
349
350
"This problem might be corrected in Tails 1.1 and newer: please report your "
"test results back to us."
351
msgstr ""
amnesia's avatar
amnesia committed
352
353
"Ce problème est peut-être corrigé depuis Tails 1.1 : merci de nous "
"transmettre vos résultats de test."
amnesia's avatar
amnesia committed
354

amnesia's avatar
amnesia committed
355
#. type: Title ###
xin's avatar
xin committed
356
#, no-wrap
amnesia's avatar
amnesia committed
357
msgid "Acer Aspire 5315-ICL50 and Acer ES-1-331"
xin's avatar
xin committed
358
msgstr "Acer Aspire 5315-ICL50 et Acer ES-1-331"
amnesia's avatar
amnesia committed
359
360
361

#. type: Plain text
msgid "Does not start on USB sticks created using Tails Installer."
amnesia's avatar
amnesia committed
362
363
msgstr ""
"Ne démarre pas sur une clé USB créée en utilisant l'Installeur de Tails."
amnesia's avatar
amnesia committed
364

amnesia's avatar
amnesia committed
365
#. type: Title ###
xin's avatar
xin committed
366
#, no-wrap
amnesia's avatar
amnesia committed
367
msgid "ASUS VivoBook X202E"
xin's avatar
xin committed
368
msgstr "ASUS VivoBook X202E"
amnesia's avatar
amnesia committed
369
370
371

#. type: Plain text
msgid ""
intrigeri's avatar
intrigeri committed
372
373
"Legacy support needs to be enabled in order to start Tails. To enable legacy "
"boot support, enable 'Launch CSM' under boot (menu)."
Tails developers's avatar
Tails developers committed
374
msgstr ""
amnesia's avatar
amnesia committed
375
376
"Le *legacy support* à besoin d'être activé afin de démarrer Tails. Pour "
"l'activer, activez 'Launch CSM' dans le menu de démarrage."
amnesia's avatar
amnesia committed
377

amnesia's avatar
amnesia committed
378
#. type: Title ###
xin's avatar
xin committed
379
#, no-wrap
amnesia's avatar
amnesia committed
380
msgid "Dell Chromebook LULU"
xin's avatar
xin committed
381
msgstr "Dell Chromebook LULU"
amnesia's avatar
amnesia committed
382
383
384

#. type: Plain text
msgid ""
anonym's avatar
anonym committed
385
386
"You need to add `nomodeset` to the [[startup options|/doc/first_steps/"
"startup_options/#boot_loader_menu]] to make Tails start successfully."
amnesia's avatar
amnesia committed
387
msgstr ""
anonym's avatar
anonym committed
388
389
390
"Vous devez ajouter `nomodeset` dans les [[options de démarrage|/doc/"
"first_steps/startup_options/#boot_loader_menu]] pour permettre à Tails de "
"démarrer correctement."
amnesia's avatar
amnesia committed
391
392
393

#. type: Title ###
#, no-wrap
intrigeri's avatar
intrigeri committed
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
msgid "Dell Dimension 2400"
msgstr "Dell Dimension 2400"

#. type: Plain text
msgid ""
"Does not start neither from USB nor from DVD. System crashes with a blank "
"screen and locked up keyboard. This problem might be corrected in newer "
"versions: please report your test results back to us."
msgstr ""
"Ne démarre ni sur USB ni sur DVD. Le système plante avec un écran vide et un "
"clavier verrouillé. Ce problème est peut-être corrigé dans des versions plus "
"récentes :  merci de nous transmettre vos résultats de test."

#. type: Title ###
#, no-wrap
msgid "Dell Inspiron 8100"
msgstr "Dell Inspiron 8100"

#. type: Plain text
msgid ""
"The display panel will have the wrong resolution unless "
"`video=LVDS-1:1600x1200 nouveau.noaccel=1` is added to the boot command "
"line. This problem might be corrected in Tails 1.1 and newer: please report "
"your test results back to us."
msgstr ""
"L'affichage de l'écran aura la mauvaise résolution à moins que vous "
"n'ajoutiez `video=LVDS-1:1600x1200 nouveau.noaccel=1` à la ligne de commande "
"du menu du chargeur d’amorçage. Ce problème est peut-être corrigé dans Tails "
"1.1 ou des versions plus récentes : merci de nous transmettre vos résultats "
"de test."

#. type: Title ###
#, no-wrap
msgid "Dell Latitude E6430 and E6230"
msgstr "Dell Latitude E6430 et E6230"
amnesia's avatar
amnesia committed
429
430

#. type: Plain text
amnesia's avatar
amnesia committed
431
msgid "With BIOS versions A03 06/03/2012 (and A09, A11, and A12)"
432
msgstr "Avec un BIOS versions A03 06/03/2012 (ainsi que A09, A11 et 12)"
amnesia's avatar
amnesia committed
433
434
435

#. type: Plain text
msgid "Error message: `Invalid partition table!`"
436
msgstr "Message d'erreur : `Invalid partition table!`"
amnesia's avatar
amnesia committed
437

amnesia's avatar
amnesia committed
438
439
#. type: Plain text
msgid ""
intrigeri's avatar
intrigeri committed
440
441
"Workaround (at least with BIOS versions A09, A11, and A12): just hit enter "
"and it will continue with the boot."
amnesia's avatar
amnesia committed
442
msgstr ""
amnesia's avatar
amnesia committed
443
444
"Contournement (au moins avec les BIOS versions A09 et A11 et A12) : juste "
"taper entrée et le démarrage continuera."
amnesia's avatar
amnesia committed
445

intrigeri's avatar
intrigeri committed
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
#. type: Title ###
#, no-wrap
msgid "Dell XPS 15 9560"
msgstr ""

#. type: Plain text
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Add `nouveau.noaccel=1` or `nouveau.modeset=0` to the [[startup options|"
#| "doc/first_steps/startup_options#boot_loader_menu]]."
msgid ""
"To make Tails start successfully, add `acpi_rev_override=1 nouveau."
"modeset=0` to the [[startup options|/doc/first_steps/startup_options/"
"#boot_loader_menu]]."
msgstr ""
"Ajoutez `nouveau.noaccel=1` ou `nouveau.modeset=0` dans les [[options de "
"démarrage|doc/first_steps/startup_options/#boot_loader_menu]]."

amnesia's avatar
amnesia committed
464
#. type: Title ###
xin's avatar
xin committed
465
#, no-wrap
amnesia's avatar
amnesia committed
466
msgid "Dell XPS L702X/03RG89, Samsung RV520, Samsung Series 7 Chronos"
xin's avatar
xin committed
467
msgstr "Dell XPS L702X/03RG89, Samsung RV520, Samsung Series 7 Chronos"
amnesia's avatar
amnesia committed
468
469

#. type: Plain text
Tails developers's avatar
Tails developers committed
470
msgid ""
intrigeri's avatar
intrigeri committed
471
472
"We were reported that the legacy BIOS shipped on these systems doesn't know "
"how to deal with the GPT partition scheme installed by Tails Installer."
Tails developers's avatar
Tails developers committed
473
msgstr ""
amnesia's avatar
amnesia committed
474
475
"Il nous a été signalé que l'ancien BIOS livré dans ces systèmes ne prend pas "
"en charge le schéma de partition GPT installé par l'Installeur de Tails."
amnesia's avatar
amnesia committed
476
477

#. type: Plain text
intrigeri's avatar
intrigeri committed
478
479
480
481
482
483
msgid ""
"<http://en.community.dell.com/support-forums/laptop/f/3518/"
"p/19392884/20010995.aspx>"
msgstr ""
"<http://en.community.dell.com/support-forums/laptop/f/3518/"
"p/19392884/20010995.aspx>"
amnesia's avatar
amnesia committed
484

amnesia's avatar
amnesia committed
485
#. type: Title ###
xin's avatar
xin committed
486
#, no-wrap
amnesia's avatar
amnesia committed
487
msgid "Fujitsu Siemens Amilo A 1667G"
xin's avatar
xin committed
488
msgstr "Fujitsu Siemens Amilo A 1667G"
amnesia's avatar
amnesia committed
489

amnesia's avatar
amnesia committed
490
#. type: Title ###
xin's avatar
xin committed
491
#, no-wrap
amnesia's avatar
amnesia committed
492
msgid "HP Compaq dc5750 Microtower"
xin's avatar
xin committed
493
msgstr "HP Compaq dc5750 Microtower"
Tails developers's avatar
Tails developers committed
494
495

#. type: Plain text
amnesia's avatar
amnesia committed
496
msgid "Does not start Tails 1.2.3 created using Tails Installer."
amnesia's avatar
amnesia committed
497
498
499
msgstr ""
"Ne démarre pas sur une clé USB Tails 1.2.3 créée en utilisant l'Installeur "
"de Tails."
Tails developers's avatar
Tails developers committed
500

amnesia's avatar
amnesia committed
501
#. type: Title ###
xin's avatar
xin committed
502
#, no-wrap
amnesia's avatar
amnesia committed
503
msgid "HP Compaq 615"
xin's avatar
xin committed
504
msgstr "HP Compaq 615"
amnesia's avatar
amnesia committed
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514

#. type: Plain text
msgid ""
"You need to update the firmware to its latest version in order to start from "
"a device installed using Tails Installer."
msgstr ""
"Vous devez mettre à jour le microcode vers sa dernière version afin de "
"pouvoir démarrer depuis un périphérique installé via l'Installeur de Tails."

#. type: Title ###
xin's avatar
xin committed
515
#, no-wrap
amnesia's avatar
amnesia committed
516
msgid "HP Compaq CQ60-214DX"
xin's avatar
xin committed
517
msgstr "HP Compaq CQ60-214DX"
amnesia's avatar
amnesia committed
518
519

#. type: Plain text
520
521
msgid "Tails 3.3 does not start."
msgstr "Tails 3.3 ne démarre pas."
amnesia's avatar
amnesia committed
522

amnesia's avatar
amnesia committed
523
#. type: Title ###
xin's avatar
xin committed
524
#, no-wrap
amnesia's avatar
amnesia committed
525
msgid "HP Pavilion 15-ab277ca"
xin's avatar
xin committed
526
msgstr "HP Pavilion 15-ab277ca"
amnesia's avatar
amnesia committed
527
528

#. type: Plain text
529
msgid "Tails 3.3 restarts during startup and never starts successfully."
IkiWiki's avatar
IkiWiki committed
530
531
msgstr ""
"Tails 3.3 redémarre durant le démarrage et ne réussit jamais à se lancer."
amnesia's avatar
amnesia committed
532

amnesia's avatar
amnesia committed
533
#. type: Title ###
xin's avatar
xin committed
534
#, no-wrap
amnesia's avatar
amnesia committed
535
msgid "HP Pavilion dv7"
xin's avatar
xin committed
536
msgstr "HP Pavilion dv7"
amnesia's avatar
amnesia committed
537
538
539

#. type: Plain text
msgid ""
intrigeri's avatar
intrigeri committed
540
541
"Since Tails 1.3, gets stuck at the Boot Loader Menu, whether Tails is "
"installed manually or using Tails Installer."
amnesia's avatar
amnesia committed
542
msgstr ""
amnesia's avatar
amnesia committed
543
544
"Depuis Tails 1.3, reste coincé sur le menu du chargeur d’amorçage, que Tails "
"ait été installé manuellement ou depuis l'Installeur de Tails."
amnesia's avatar
amnesia committed
545

amnesia's avatar
amnesia committed
546
#. type: Title ###
xin's avatar
xin committed
547
#, no-wrap
amnesia's avatar
amnesia committed
548
msgid "HP ProBook"
xin's avatar
xin committed
549
msgstr "HP ProBook"
amnesia's avatar
amnesia committed
550
551
552

#. type: Plain text
msgid ""
intrigeri's avatar
intrigeri committed
553
554
"With UEFI enabled, when choosing a boot device, select `Boot From EFI File` "
"and then `Filesystem Tails` and `EFI/BOOT/BOOTX64.EFI`."
amnesia's avatar
amnesia committed
555
msgstr ""
amnesia's avatar
amnesia committed
556
557
558
"Avec l'UEFI activé, lors du choix d'un périphérique de démarrage, "
"sélectionner `Boot From EFI File` puis `Filesystem Tails` et `EFI/BOOT/"
"BOOTX64.EFI`."
amnesia's avatar
amnesia committed
559

amnesia's avatar
amnesia committed
560
561
#. type: Plain text
msgid "That workaround applied to, at least, the following HP ProBook:"
xin's avatar
xin committed
562
msgstr "Cette solution s'applique, au moins, aux HP ProBook suivants :"
amnesia's avatar
amnesia committed
563
564
565

#. type: Bullet: '* '
msgid "4330s"
xin's avatar
xin committed
566
msgstr "4330s"
amnesia's avatar
amnesia committed
567
568
569

#. type: Bullet: '* '
msgid "6560b"
xin's avatar
xin committed
570
msgstr "6560b"
amnesia's avatar
amnesia committed
571

amnesia's avatar
amnesia committed
572
#. type: Title ###
xin's avatar
xin committed
573
#, no-wrap
amnesia's avatar
amnesia committed
574
msgid "Lenovo IdeaPad Y410p"
xin's avatar
xin committed
575
msgstr "Lenovo IdeaPad Y410p"
amnesia's avatar
amnesia committed
576
577

#. type: Plain text
amnesia's avatar
amnesia committed
578
msgid "Does not start Tails 1.1 from USB installed manually in Linux."
amnesia's avatar
amnesia committed
579
580
581
msgstr ""
"Ne démarre pas Tails 1.1 depuis une clé USB si installé manuellement via "
"Linux."
amnesia's avatar
amnesia committed
582

amnesia's avatar
amnesia committed
583
#. type: Title ###
xin's avatar
xin committed
584
#, no-wrap
amnesia's avatar
amnesia committed
585
msgid "Lenovo IdeaPad z585"
xin's avatar
xin committed
586
msgstr "Lenovo IdeaPad z585"
amnesia's avatar
amnesia committed
587
588

#. type: Plain text
anonym's avatar
anonym committed
589
msgid "Goes back continuously to Boot Loader Menu on Tails installed on DVD."
amnesia's avatar
amnesia committed
590
591
msgstr ""
"Revient continuellement au menu du chargeur d’amorçage avec un DVD Tails."
amnesia's avatar
amnesia committed
592

amnesia's avatar
amnesia committed
593
#. type: Title ###
xin's avatar
xin committed
594
#, no-wrap
amnesia's avatar
amnesia committed
595
msgid "Clevo W258CU, ThinkPad X121e, T420i, T410, T520, W520, T530, T60, E325, and E530"
xin's avatar
xin committed
596
msgstr "Clevo W258CU, ThinkPad X121e, T420i, T410, T520, W520, T530, T60, E325 et E530"
amnesia's avatar
amnesia committed
597
598

#. type: Plain text
amnesia's avatar
amnesia committed
599
msgid ""
sajolida's avatar
sajolida committed
600
601
"These machines do not start on USB sticks created using Tails Installer due "
"to a firmware limitation."
602
msgstr ""
amnesia's avatar
amnesia committed
603
604
"Ces machines ne démarrent pas sur une clé USB créée en utilisant "
"l'installeur Tails, à cause d'une limitation du firmware."
605

amnesia's avatar
amnesia committed
606
607
#. type: Plain text
msgid ""
intrigeri's avatar
intrigeri committed
608
609
610
"A workaround for some of these machines is to use the [[manual installation "
"process|install/linux/usb]].  Note, however, that this technique does not "
"allow you to set up a persistent volume."
amnesia's avatar
amnesia committed
611
msgstr ""
amnesia's avatar
amnesia committed
612
613
614
"Une solution alternative pour certaines de ces machines est d'utiliser le "
"[[processus d'installation manuelle|install/linux/usb]]. Notez cependant que "
"cette technique ne permet pas de configurer un volume persistant."
amnesia's avatar
amnesia committed
615

intrigeri's avatar
intrigeri committed
616
#. type: Title =
xin's avatar
xin committed
617
#, no-wrap
intrigeri's avatar
intrigeri committed
618
msgid "Graphics issues\n"
xin's avatar
xin committed
619
msgstr "Problèmes graphiques\n"
intrigeri's avatar
intrigeri committed
620

amnesia's avatar
amnesia committed
621
#. type: Title -
xin's avatar
xin committed
622
#, no-wrap
amnesia's avatar
amnesia committed
623
msgid "GNOME desktop fails to start with some AMD/ATI Radeon graphic adapters\n"
xin's avatar
xin committed
624
msgstr "Le bureau GNOME n'arrive pas à démarrer avec certaines cartes graphiques AMD/ATI Radeon\n"
amnesia's avatar
amnesia committed
625
626

#. type: Plain text
627
628
msgid "Some computers cannot start the GNOME desktop."
msgstr "Certains ordinateurs n'arrivent pas à démarrer le bureau GNOME."
amnesia's avatar
amnesia committed
629
630
631
632
633
634
635
636
637

#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid ""
"After the <span class=\"application\">Tails Greeter</span> they freeze, or\n"
"sometimes fail with the message <span class=\"error\">\"Oh no! Something has gone\n"
"wrong. A problem has occurred and the system can't recover. Please contact a\n"
"system administrator\"</span>.\n"
msgstr ""
xin's avatar
xin committed
638
639
640
641
"Après le <span class=\"application\">Tails Greeter</span> ils bloquent ou\n"
"parfois ils échouent avec le message <span class=\"error\">\"Oh no! Something has gone\n"
"wrong. A problem has occurred and the system can't recover. Please contact a\n"
"system administrator\"</span>.\n"
amnesia's avatar
amnesia committed
642
643
644

#. type: Plain text
msgid "This issue has appeared with the following graphic adapters:"
xin's avatar
xin committed
645
msgstr "Ce problème est apparu avec les cartes graphiques suivantes :"
amnesia's avatar
amnesia committed
646
647
648

#. type: Plain text
msgid ""
anonym's avatar
anonym committed
649
650
651
"- Mars XTX [Radeon HD 8790M] - Mars XTX [Radeon HD 8790M] (rev ff)  - Cedar "
"[Radeon HD 5000/6000 7350/8350 Series] - Broadway PRO [Mobility Radeon HD "
"5850] - RV730/M96 [Mobility Radeon HD 4650/5165]"
amnesia's avatar
amnesia committed
652
msgstr ""
xin's avatar
xin committed
653
654
655
656
657
"- Mars XTX [Radeon HD 8790M]\n"
"- Mars XTX [Radeon HD 8790M] (rev ff)\n"
"- Cedar [Radeon HD séries 5000/6000 7350/8350]\n"
"- Broadway PRO [Mobility Radeon HD 5850]\n"
"- RV730/M96 [Mobility Radeon HD 4650/5165]"
amnesia's avatar
amnesia committed
658
659
660

#. type: Plain text
msgid ""
anonym's avatar
anonym committed
661
662
"For some models, adding `radeon.modeset=0` to the [[startup options|/doc/"
"first_steps/startup_options/#boot_loader_menu]] fixes the issue."
amnesia's avatar
amnesia committed
663
msgstr ""
anonym's avatar
anonym committed
664
665
666
"Avec certains modèles, ajouter `radeon.modeset=0` dans les [[options de "
"démarrage|/doc/first_steps/startup_options/#boot_loader_menu]] corrige le "
"problème."
amnesia's avatar
amnesia committed
667

sajolida's avatar
sajolida committed
668
#. type: Title -
xin's avatar
xin committed
669
#, no-wrap
sajolida's avatar
sajolida committed
670
msgid "Tails Greeter fails to start with some AMD/ATI Radeon graphic adapters\n"
xin's avatar
xin committed
671
msgstr "Tails Greeter n'arrive pas à démarrer avec certaines cartes graphiques AMD/ATI Radeon\n"
sajolida's avatar
sajolida committed
672
673

#. type: Plain text
intrigeri's avatar
intrigeri committed
674
msgid ""
amnesia's avatar
amnesia committed
675
676
"Some computers cannot start Tails Greeter. This issue has appeared with the "
"following graphic adapters:"
xin's avatar
xin committed
677
msgstr ""
amnesia's avatar
amnesia committed
678
679
"Certains ordinateurs ne peuvent démarrer Tails Greeter. Ce problème est "
"apparu avec les cartes graphiques suivantes :"
680
681
682

#. type: Plain text
msgid "- AMD Radeon R9 390"
xin's avatar
xin committed
683
msgstr "- AMD Radeon R9 390"
684
685
686

#. type: Plain text
msgid ""
intrigeri's avatar
intrigeri committed
687
688
"Adding `radeon.dpm=0` to the [[startup options|/doc/first_steps/"
"startup_options/#boot_loader_menu]] fixes the issue."
689
msgstr ""
amnesia's avatar
amnesia committed
690
691
"Ajouter `radeon.dpm=0` dans les [[options de démarrage|/doc/first_steps/"
"startup_options/#boot_loader_menu]] corrige le problème."
692

amnesia's avatar
amnesia committed
693
#. type: Plain text
xin's avatar
xin committed
694
#, no-wrap
amnesia's avatar
amnesia committed
695
msgid "<a id=\"nvidia-maxwell\"></a>\n"
xin's avatar
xin committed
696
msgstr "<a id=\"nvidia-maxwell\"></a>\n"
amnesia's avatar
amnesia committed
697
698

#. type: Title -
xin's avatar
xin committed
699
#, no-wrap
700
701
msgid "Tails Greeter fails to start on computers with Nvidia Maxwell graphic cards\n"
msgstr "Tails Greeter n'arrive pas à démarrer avec certaines cartes graphiques Nvidia Maxwell\n"
amnesia's avatar
amnesia committed
702
703
704

#. type: Plain text
msgid ""
anonym's avatar
anonym committed
705
"Some computers cannot start Tails Greeter. This appears with some graphic "
706
"cards in the [Nvidia Maxwell family](https://nouveau.freedesktop.org/wiki/"
anonym's avatar
anonym committed
707
708
709
"CodeNames/#nv110familymaxwell).  This problem has been fixed in Tails 3.2 "
"for some of these graphic cards. If Tails Greeter still does not start for "
"you:"
anonym's avatar
anonym committed
710
msgstr ""
anonym's avatar
anonym committed
711
"Certains ordinateurs ne peuvent démarrer Tails Greeter. Cela arrive avec "
712
"certaines cartes graphiques de la [famille Nvidia Maxwell](https://nouveau."
anonym's avatar
anonym committed
713
714
715
"freedesktop.org/wiki/CodeNames/#nv110familymaxwell). Ce problème a été "
"corrigé dans Tails 3.2 pour plusieurs de ces cartes graphiques. Si pour vous "
"Tails Greeter ne démarre toujours pas :"
anonym's avatar
anonym committed
716
717
718

#. type: Bullet: '1. '
msgid ""
amnesia's avatar
amnesia committed
719
720
"Add `nouveau.noaccel=1` or `nouveau.modeset=0` to the [[startup options|doc/"
"first_steps/startup_options#boot_loader_menu]]."
amnesia's avatar
amnesia committed
721
msgstr ""
amnesia's avatar
amnesia committed
722
723
"Ajoutez `nouveau.noaccel=1` ou `nouveau.modeset=0` dans les [[options de "
"démarrage|doc/first_steps/startup_options/#boot_loader_menu]]."
amnesia's avatar
amnesia committed
724

anonym's avatar
anonym committed
725
#. type: Bullet: '2. '
amnesia's avatar
amnesia committed
726
msgid ""
anonym's avatar
anonym committed
727
728
729
"[[Report a bug|doc/first_steps/bug_reporting]], giving us an email address "
"so we can contact you to debug the problem.  Please reference [[!"
"tails_ticket 15116]] in your bug report."
amnesia's avatar
amnesia committed
730
msgstr ""
anonym's avatar
anonym committed
731
732
733
"[[Signalez un bug|doc/first_steps/bug_reporting]], donnez-nous une adresse "
"email pour que nous puissions vous contacter pour résoudre le problème. "
"Veuillez faire référence à [[!tails_ticket 15116]] dans votre rapport de bug."
anonym's avatar
anonym committed
734

amnesia's avatar
amnesia committed
735
#. type: Plain text
xin's avatar
xin committed
736
#, no-wrap
amnesia's avatar
amnesia committed
737
msgid "<a id=\"nvidia-pascal\"></a>\n"
xin's avatar
xin committed
738
msgstr "<a id=\"nvidia-pascal\"></a>\n"
amnesia's avatar
amnesia committed
739
740

#. type: Plain text
xin's avatar
xin committed
741
#, no-wrap
amnesia's avatar
amnesia committed
742
msgid ""
743
"Tails Greeter fails to start on computers with Nvidia Pascal graphic cards\n"
amnesia's avatar
amnesia committed
744
"---------------------------------------------------------------------------\n"
xin's avatar
xin committed
745
msgstr ""
746
"Tails Greeter n'arrive pas à démarrer avec certaines cartes graphiques Nvidia Pascal\n"
xin's avatar
xin committed
747
"---------------------------------------------------------------------------\n"
amnesia's avatar
amnesia committed
748
749
750

#. type: Plain text
msgid ""
751
"Some computers cannot start Tails Greeter. This may appear with the [Nvidia "
anonym's avatar
anonym committed
752
753
"Pascal family](https://nouveau.freedesktop.org/wiki/CodeNames/"
"#nv130familypascal)  of graphic adapters."
amnesia's avatar
amnesia committed
754
msgstr ""
anonym's avatar
anonym committed
755
"Certains ordinateurs ne peuvent démarrer Tails Greeter. Cela peut arriver "
756
"avec les cartes graphiques de la [famille Nvidia Pascal](https://nouveau."
anonym's avatar
anonym committed
757
"freedesktop.org/wiki/CodeNames/#nv130familypascal)."
amnesia's avatar
amnesia committed
758
759
760

#. type: Plain text
msgid "If Tails Greeter does not start for you:"
xin's avatar
xin committed
761
msgstr "Si pour vous Tails Greeter ne démarre pas :"
amnesia's avatar
amnesia committed
762

amnesia's avatar
amnesia committed
763
#. type: Plain text
xin's avatar
xin committed
764
#, no-wrap
emma peel's avatar
emma peel committed
765
msgid "<a id=\"switchable_graphics_black_screen\"></a>\n"
xin's avatar
xin committed
766
msgstr "<a id=\"switchable_graphics_black_screen\"></a>\n"
amnesia's avatar
amnesia committed
767
768

#. type: Title -
xin's avatar
xin committed
769
#, no-wrap
emma peel's avatar
emma peel committed
770
msgid "Black screen with switchable graphics computers\n"
xin's avatar
xin committed
771
msgstr "Écran noir avec des ordinateurs avec cartes graphiques commutables\n"
amnesia's avatar
amnesia committed
772
773
774

#. type: Plain text
msgid ""
intrigeri's avatar
intrigeri committed
775
776
777
778
"Some computers with switchable graphics (such as Optimus) fail to choose a "
"video card and end up on a black screen. This has been reported for MacBook "
"Pro 6,2, MacBook Pro 10,1 Retina, MacBook Pro 15-inch (early 2011) and might "
"affect many others."
amnesia's avatar
amnesia committed
779
msgstr ""
amnesia's avatar
amnesia committed
780
781
782
783
"Certains ordinateurs avec cartes graphiques commutables (comme Optimus) "
"échouent dans le choix de la carte vidéo et se bloquent sur un écran noir. "
"Ceci a été constaté sur MacBook Pro 6.2, MacBook Pro 10.1 Retina, MacBook "
"Pro 15 pouces (début 2011) et peut en affecter plein d'autres."
amnesia's avatar
amnesia committed
784
785

#. type: Plain text
amnesia's avatar
amnesia committed
786
msgid "There are several possible workarounds for this issue:"
xin's avatar
xin committed
787
msgstr "Il y a plusieurs possibilités pour contourner ce problème :"
amnesia's avatar
amnesia committed
788

amnesia's avatar
amnesia committed
789
790
791
792
793
794
#. type: Bullet: '* '
msgid ""
"Explicitly select one of the two graphics adapters in the BIOS instead of "
"letting the system choose one automatically. If this does not solve the "
"problem, try selecting the other graphics adapter."
msgstr ""
intrigeri's avatar
intrigeri committed
795
796
797
"Sélectionner explicitement une des deux cartes graphiques dans le BIOS au "
"lieu de laisser le système en choisir une automatiquement. Si cela ne résout "
"pas le problème, essayez en sélectionnant l'autre carte graphique."
amnesia's avatar
amnesia committed
798

amnesia's avatar
amnesia committed
799
800
#. type: Bullet: '* '
msgid ""
intrigeri's avatar
intrigeri committed
801
802
803
"For the Mac computers, it is possible to use a third-party application, "
"<http://gfx.io/>, to force integrated graphics only through OS X.  Then "
"restart in that special mode that works with Tails."
amnesia's avatar
amnesia committed
804
msgstr ""
amnesia's avatar
amnesia committed
805
806
807
"Pour les ordinateurs Mac, il est possible d'utiliser une application tierce, "
"<http://gfx.io/>, pour forcer la carte graphique intégrée uniquement avec OS "
"X. Redémarrez dans ce mode spécial pour faire fonctionner Tails."
amnesia's avatar
amnesia committed
808
809
810

#. type: Bullet: '* '
msgid "Expert Linux users can also do the following:"
xin's avatar
xin committed
811
msgstr "Les personnes expertes de Linux peuvent aussi :"
amnesia's avatar
amnesia committed
812
813
814

#. type: Bullet: '  1. '
msgid ""
intrigeri's avatar
intrigeri committed
815
"Add the `i915.modeset=0 rootpw=pass` option in the [[Boot Loader Menu|doc/"
816
"first_steps/startup_options#boot_loader_menu]]."
intrigeri's avatar
intrigeri committed
817
818
819
msgstr ""
"Ajouter l'option `i915.modeset=0 rootpw=pass` dans le [[menu du chargeur "
"d’amorçage|doc/first_steps/startup_options#boot_loader_menu]]."
amnesia's avatar
amnesia committed
820
821

#. type: Bullet: '  2. '
intrigeri's avatar
intrigeri committed
822
823
824
825
826
827
msgid ""
"Create a file `/etc/X11/xorg.conf.d/switchable.conf` with the following "
"content:"
msgstr ""
"Créer un fichier `/etc/X11/xorg.conf.d/switchable.conf` avec le contenu "
"suivant :"
amnesia's avatar
amnesia committed
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837

#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid ""
"         Section \"Device\"\n"
"             Identifier \"Device0\"\n"
"             Driver \"nouveau\"\n"
"             BusID \"1:0:0\"\n"
"         EndSection\n"
msgstr ""
838
839
840
841
842
"         Section \"Device\"\n"
"             Identifier \"Device0\"\n"
"             Driver \"nouveau\"\n"
"             BusID \"1:0:0\"\n"
"         EndSection\n"
amnesia's avatar
amnesia committed
843
844
845

#. type: Bullet: '  4. '
msgid "Restart X with the command:"
846
msgstr "Redémarrer X avec la commande :"
amnesia's avatar
amnesia committed
847
848
849
850

#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid "         service gdm3 restart\n"
851
msgstr "         service gdm3 restart\n"
amnesia's avatar
amnesia committed
852
853

#. type: Bullet: '  5. '
intrigeri's avatar
intrigeri committed
854
855
856
msgid ""
"After the GNOME session has started, change again the root password with the "
"command:"
amnesia's avatar
amnesia committed
857
msgstr ""
amnesia's avatar
amnesia committed
858
859
"Après le démarrage de la session GNOME, modifier à nouveau le mot de passe "
"root avec la commande :"
amnesia's avatar
amnesia committed
860
861
862

#. type: Plain text
#, no-wrap
amnesia's avatar
amnesia committed
863
msgid "         sudo passwd\n"
864
msgstr "         sudo passwd\n"
amnesia's avatar
amnesia committed
865
866
867

#. type: Plain text
msgid ""
intrigeri's avatar
intrigeri committed
868
"For more details, see our ticket on [[!tails_ticket 7505 desc=\"Video is "
869
"broken with switchable graphics\"]]."
amnesia's avatar
amnesia committed
870
msgstr ""
871
872
"Pour plus de détails, voir notre ticket [[!tails_ticket 7505 desc=\"Video is "
"broken with switchable graphics\"]]."
amnesia's avatar
amnesia committed
873

emma peel's avatar
emma peel committed
874
#. type: Plain text
xin's avatar
xin committed
875
#, no-wrap
emma peel's avatar
emma peel committed
876
msgid "<a id=switchable_graphics_segfault></a>\n"
xin's avatar
xin committed
877
msgstr "<a id=switchable_graphics_segfault></a>\n"
emma peel's avatar
emma peel committed
878
879

#. type: Title -
xin's avatar
xin committed
880
#, no-wrap
intrigeri's avatar
intrigeri committed
881
msgid "Cannot start GNOME session with switchable graphics computers\n"
882
msgstr "La session GNOME ne peut pas démarrer avec des ordinateurs avec cartes graphiques commutables\n"
emma peel's avatar
emma peel committed
883
884
885

#. type: Plain text
msgid ""
intrigeri's avatar
intrigeri committed
886
887
"On some computers with switchable graphics, Tails 2.10 and later fails to "
"start the GNOME session and keeps returning to [[Tails Greeter|doc/"
888
"first_steps/startup_options#greeter]]."
intrigeri's avatar
intrigeri committed
889
890
891
892
msgstr ""
"Sur certains ordinateurs avec cartes graphiques commutables, Tails 2.10 et "
"suivants ne peuvent ouvrir une session GNOME et reviennent systématiquement "
"au [[Tails Greeter|doc/first_steps/startup_options#greeter]]."
emma peel's avatar
emma peel committed
893
894
895

#. type: Plain text
msgid ""
intrigeri's avatar
intrigeri committed
896
"Starting in **Troubleshooting Mode** works, as well as adding the `modprobe."
emma peel's avatar
emma peel committed
897
898
899
"blacklist=nouveau` to the [[startup options|doc/first_steps/"
"startup_options#boot_loader_menu]]."
msgstr ""
intrigeri's avatar
intrigeri committed
900
"Démarrer en mode **Troubleshooting Mode** marche, ainsi que le fait "
intrigeri's avatar
intrigeri committed
901
"d'ajouter `modprobe.blacklist=nouveau` aux [[options de démarrage|doc/"
intrigeri's avatar
intrigeri committed
902
"first_steps/startup_options#boot_loader_menu]]."
emma peel's avatar
emma peel committed
903

amnesia's avatar
amnesia committed
904
905
906
#. type: Title -
#, no-wrap
msgid "Laptops with Intel 855GM graphic card\n"
xin's avatar
xin committed
907
msgstr "Ordinateurs portables avec une carte graphique Intel 855GM\n"
amnesia's avatar
amnesia committed
908
909
910

#. type: Plain text
msgid ""
intrigeri's avatar
intrigeri committed
911
912
"Laptops with graphic card Intel 855GM (as Dell Inspiron 510M)  crash after "
"Tails Greeter."
amnesia's avatar
amnesia committed
913
msgstr ""
amnesia's avatar
amnesia committed
914
915
"Les ordinateurs portables avec une carte graphique Intel 855GM (tel que le "
"Dell Inspiron 510M) plantent après le Tails Greeter."
amnesia's avatar
amnesia committed
916
917

#. type: Plain text
amnesia's avatar
amnesia committed
918
919
msgid ""
"See [[!debbug 776911 desc=\"relevant bug report\"]] for more information."
intrigeri's avatar
intrigeri committed
920
msgstr ""
amnesia's avatar
amnesia committed
921
922
"Voir le [[!debbug 776911 desc=\"rapport de bug correspondant\"]] pour plus "
"d'informations."
amnesia's avatar
amnesia committed
923

amnesia's avatar
amnesia committed
924
#. type: Title -
xin's avatar
xin committed
925
#, no-wrap
amnesia's avatar
amnesia committed
926
msgid "Laptops with Intel GM965/GL960 graphic card\n"
xin's avatar
xin committed
927
msgstr "Ordinateurs portables avec une carte graphique Intel GM965/GL960\n"
amnesia's avatar
amnesia committed
928
929
930

#. type: Plain text
msgid ""
intrigeri's avatar
intrigeri committed
931
932
"Laptops with graphic card Intel GM965/GL960 crash while running Tails.  Add "
"`video=SVIDEO-1:d` on the boot command line to work around this problem."
amnesia's avatar
amnesia committed
933
msgstr ""
amnesia's avatar
amnesia committed
934
935
936
"Les ordinateurs portables avec une carte graphique Intel GM965/GL960 "
"plantent lors de l'utilisation de Tails. Ajouter `video=SVIDEO-1:d` à la "
"ligne de commande du démarrage pour contourner le problème."
amnesia's avatar
amnesia committed
937
938

#. type: Plain text
intrigeri's avatar
intrigeri committed
939
msgid "See [[!linuxbug 187001]] for more information."
xin's avatar
xin committed
940
msgstr "Voir [[!linuxbug 187001]] pour plus d'informations."
amnesia's avatar
amnesia committed
941

intrigeri's avatar
intrigeri committed
942
#. type: Plain text
xin's avatar
xin committed
943
#, no-wrap
intrigeri's avatar
intrigeri committed
944
msgid "<a id=\"xorg-driver\"></a>\n"
xin's avatar
xin committed
945
msgstr "<a id=\"xorg-driver\"></a>\n"
intrigeri's avatar
intrigeri committed
946

anonym's avatar
anonym committed
947
#. type: Title -
xin's avatar
xin committed
948
#, no-wrap
anonym's avatar
anonym committed
949
msgid "Systems with Intel graphic cards\n"
xin's avatar
xin committed
950
msgstr "Systèmes avec cartes graphiques Intel\n"
anonym's avatar
anonym committed
951

amnesia's avatar
amnesia committed
952
#. type: Plain text
anonym's avatar
anonym committed
953
msgid ""
intrigeri's avatar
intrigeri committed
954
955
"The graphical interface fails to start on some Intel graphics adapters. If "
"this happens to you:"
anonym's avatar
anonym committed
956
msgstr ""
amnesia's avatar
amnesia committed
957
958
"L'interface graphique n'arrive pas à démarrer avec certaines cartes "
"graphiques Intel. Si cela vous arrive :"
amnesia's avatar
amnesia committed
959

anonym's avatar
anonym committed
960
961
962
963
964
#. type: Bullet: '1. '
msgid ""
"Add the `xorg-driver=intel` option in the [[boot menu|doc/first_steps/"
"startup_options#boot_menu]]."
msgstr ""
amnesia's avatar
amnesia committed
965
966
"Ajoutez l'option `xorg-driver=intel` dans le [[menu du chargeur d’amorçage|"
"doc/first_steps/startup_options#boot_menu]]."
anonym's avatar
anonym committed
967
968
969

#. type: Bullet: '2. '
msgid ""
intrigeri's avatar
intrigeri committed
970
971
"If this fixes the problem, report to <tails-support-private@boum.org> the "
"output of the following commands:"
anonym's avatar
anonym committed
972
msgstr ""
amnesia's avatar
amnesia committed
973
974
"Si cela corrige le problème, transmettez à <tails-support-private@boum.org> "
"la sortie des commandes suivantes :"
anonym's avatar
anonym committed
975
976

#. type: Plain text
amnesia's avatar
amnesia committed
977
#, no-wrap
anonym's avatar
anonym committed
978
979
980
981
msgid ""
"         lspci -v\n"
"         lspci -mn\n"
msgstr ""
xin's avatar
xin committed
982
983
"         lspci -v\n"
"         lspci -mn\n"
amnesia's avatar
amnesia committed
984
985

#. type: Plain text
anonym's avatar
anonym committed
986
#, no-wrap
amnesia's avatar
amnesia committed
987
msgid ""
anonym's avatar
anonym committed
988
989
990
991
992
"   … so we get the identifier of your graphics adapter and can have\n"
"   this fix applied automatically in the next Tails release.\n"
"3. If this does not fix the problem, try Troubleshooting Mode and\n"
"   [[report a bug|doc/first_steps/bug_reporting]]. Include the exact\n"
"   model of your Intel graphics adapter.\n"
amnesia's avatar
amnesia committed
993
msgstr ""
xin's avatar
xin committed
994
995
"   … ainsi nous pourrons identifier votre carte graphique et nous pourrons avoir\n"
"   cette correction appliquée automatiquement dans la prochaine version de Tails.\n"
996
"3. Si cela ne corrige pas le problème essayez le `Troubleshooting Mode` et\n"
997
"   [[signalez un bug|doc/first_steps/bug_reporting]]. En incluant le modèle\n"
xin's avatar
xin committed