use.fr.po 4.22 KB
Newer Older
1
2
3
4
5
6
7
8
# SOME DESCRIPTIVE TITLE
# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
amnesia's avatar
amnesia committed
9
"POT-Creation-Date: 2014-11-29 10:09+0100\n"
Tails developers's avatar
Tails developers committed
10
"PO-Revision-Date: 2014-10-08 13:27-0000\n"
11
12
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
amnesia's avatar
amnesia committed
13
"Language: \n"
14
15
16
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
"X-Generator: Poedit 1.5.4\n"
18
19
20

#. type: Plain text
#, no-wrap
Tails developers's avatar
Tails developers committed
21
msgid "[[!meta title=\"Enable & use the persistent volume\"]]\n"
22
msgstr "[[!meta title=\"Activer et Utiliser le Volume Persistant\"]]\n"
23
24
25
26

#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid "[[!inline pages=\"doc/first_steps/persistence.caution\" raw=\"yes\"]]\n"
27
msgstr "[[!inline pages=\"doc/first_steps/persistence.caution.fr\" raw=\"yes\"]]\n"
28

Tails developers's avatar
Tails developers committed
29
30
31
32
33
34
#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid "[[!toc levels=1]]\n"
msgstr ""

#. type: Title =
35
#, no-wrap
Tails developers's avatar
Tails developers committed
36
msgid "Enable the persistent volume\n"
37
msgstr "Activer le Volume Persistant\n"
38
39
40
41
42
43

#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid ""
"1. When starting Tails, in the\n"
"<span class=\"guilabel\">Use persistence?</span> dialog of [[Tails\n"
Tails developers's avatar
Tails developers committed
44
45
"Greeter|startup_options#tails_greeter]], choose <span class=\"guilabel\">Yes</span> to\n"
"enable the persistent volume for the current working session.\n"
46
msgstr ""
47
48
49
50
"1. Lors du démarrage de Tails, dans la\n"
"boîte de dialogue <span class=\"guilabel\">Activer la persistence ?</span> de [[Tails\n"
"Greeter|startup_options#tails_greeter]], choisir <span class=\"guilabel\">Oui</span> pour\n"
"activer le volume persistant pour la présente session de travail.\n"
51
52
53
54

#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid ""
Tails developers's avatar
Tails developers committed
55
"2. Enter the passphrase of the persistent volume in the\n"
56
57
"<span class=\"guilabel\">Passphrase</span> text box.</span>\n"
msgstr ""
58
59
"2. Taper la phrase de passe du volume persistant dans la\n"
"boîte de texte <span class=\"guilabel\">Phrase de passe</span>.</span>\n"
60
61
62
63
64

#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid ""
"3. If you select the <span class=\"guilabel\">Read-Only</span> check box, the\n"
Tails developers's avatar
Tails developers committed
65
"content of persistent volume will be available and you will be able to modify\n"
66
67
"it but the changes will not be saved.\n"
msgstr ""
68
69
70
"3. Si vous cochez la case <span class=\"guilabel\">Lecture-Seule ?</span>, le\n"
"contenu du volume persistant sera disponible et vous pourrez le modifier\n"
"mais les modifications ne seront pas sauvegardées.\n"
71

Tails developers's avatar
Tails developers committed
72
#. type: Title =
73
#, no-wrap
Tails developers's avatar
Tails developers committed
74
msgid "Use the persistent volume\n"
75
msgstr "Utiliser le Volume Persistant\n"
76
77

#. type: Plain text
Tails developers's avatar
Tails developers committed
78
#, no-wrap
79
msgid ""
amnesia's avatar
amnesia committed
80
"To open the <span class=\"filename\">Persistent</span> folder and access your\n"
81
82
83
"personal files and working documents, choose \n"
"<span class=\"menuchoice\">\n"
"  <span class=\"guimenu\">Places</span>&nbsp;▸\n"
amnesia's avatar
amnesia committed
84
"  <span class=\"guimenuitem\">Persistent</span></span>.\n"
85
msgstr ""
86
87
88
89
"Pour ouvrir le dossier <span class=\"filename\">Persistent</span> et avoir accès à vos\n"
"fichiers personnels et documents de travail, choisir \n"
"<span class=\"menuchoice\">\n"
"  <span class=\"guimenu\">Raccourcis</span>&nbsp;▸\n"
Tails developers's avatar
Tails developers committed
90
"  <span class=\"guimenuitem\">Persistent</span></span>.\n"
91
92

#. type: Plain text
Tails developers's avatar
Tails developers committed
93
#, no-wrap
94
msgid ""
Tails developers's avatar
Tails developers committed
95
96
"For advanced users, to access the internal content of the persistent volume\n"
"choose\n"
97
98
"<span class=\"menuchoice\">\n"
"  <span class=\"guimenu\">Places</span>&nbsp;▸\n"
Tails developers's avatar
Tails developers committed
99
100
"  <span class=\"guimenuitem\">Computer</span></span>, and open the folders\n"
"  <span class=\"filename\">File System</span>&nbsp;▸\n"
Tails developers's avatar
Tails developers committed
101
"  <span class=\"filename\">live</span>&nbsp;▸\n"
amnesia's avatar
amnesia committed
102
"  <span class=\"filename\">persistence</span>&nbsp;▸\n"
103
"  <span class=\"filename\">TailsData_unlocked</span>.\n"
104
msgstr ""
Tails developers's avatar
Tails developers committed
105
"Pour des utilisateurs avancés, vous pouvez accéder au contenu interne du volume persistant\n"
106
"en choisissant\n"
107
108
"<span class=\"menuchoice\">\n"
"  <span class=\"guimenu\">Raccourcis</span>&nbsp;▸\n"
109
110
"  <span class=\"guimenuitem\">Poste de travail</span></span>, puis en ouvrant les dossiers\n"
"  <span class=\"filename\">Système de fichiers</span>&nbsp;▸\n"
111
"  <span class=\"filename\">live</span>&nbsp;▸\n"
Tails developers's avatar
Tails developers committed
112
"  <span class=\"filename\">persistence</span>&nbsp;▸\n"
113
"  <span class=\"filename\">TailsData_unlocked</span>.\n"