download.inline.it.po 47.7 KB
Newer Older
amnesia's avatar
amnesia committed
1
2
3
4
5
6
7
8
9
# SOME DESCRIPTIVE TITLE
# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
amnesia's avatar
amnesia committed
10
"POT-Creation-Date: 2018-06-25 17:35+0200\n"
amnesia's avatar
amnesia committed
11
12
13
14
15
16
17
18
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

amnesia's avatar
amnesia committed
19
#. type: Content of: <div>
amnesia's avatar
amnesia committed
20
msgid "1.0"
amnesia's avatar
amnesia committed
21
22
msgstr ""

sajolida's avatar
sajolida committed
23
24
25
26
27
28
#. type: Content of: <h1>
msgid ""
"Download Tails [[!inline pages=\"inc/stable_amd64_version\" raw=\"yes\" sort="
"\"age\"]]"
msgstr ""

amnesia's avatar
amnesia committed
29
30
31
32
#. type: Content of: <div><div><h2>
msgid "Direct download"
msgstr ""

sajolida's avatar
sajolida committed
33
#. type: Content of: <div><div><div><div><h3>
sajolida's avatar
sajolida committed
34
35
msgid ""
"<span class=\"step-number\"><span class=\"debian windows linux mac-usb mac-"
sajolida's avatar
sajolida committed
36
"dvd upgrade-tails\">1.</span>1</span>Download Tails"
amnesia's avatar
amnesia committed
37
38
msgstr ""

sajolida's avatar
sajolida committed
39
40
41
42
43
44
45
46
#. type: Content of: <div><div><div><div>
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Download the <a href='[[!inline pages=\"inc/stable_amd64_iso_url\" raw="
#| "\"yes\" sort=\"age\"]]' class=\"use-mirror-pool\"> Tails [[!inline pages="
#| "\"inc/stable_amd64_version\" raw=\"yes\" sort=\"age\"]] ISO image</a> "
#| "(<span class=\"remove-extra-space\">[[!inline pages=\"inc/"
#| "stable_amd64_iso_size\" raw=\"yes\" sort=\"age\"]]</span>)."
amnesia's avatar
amnesia committed
47
msgid ""
amnesia's avatar
amnesia committed
48
"<a href=\"[[!inline pages=\"inc/stable_amd64_iso_url\" raw=\"yes\" sort=\"age"
sajolida's avatar
sajolida committed
49
50
51
"\"]]\" id=\"download-iso\" class=\"use-mirror-pool btn btn-primary inline-"
"block indent\">Download Tails [[!inline pages=\"inc/stable_amd64_version\" "
"raw=\"yes\" sort=\"age\"]] ISO image (<span class=\"remove-extra-space\">[[!"
amnesia's avatar
amnesia committed
52
53
54
55
"inline pages=\"inc/stable_amd64_iso_size\" raw=\"yes\" sort=\"age\"]]</"
"span>)</a> <a href=\"[[!inline pages=\"inc/stable_amd64_iso_url\" raw=\"yes"
"\" sort=\"age\"]]\" id=\"download-iso\" class=\"use-mirror-pool-on-retry btn "
"btn-primary inline-block indent\">Download Tails [[!inline pages=\"inc/"
amnesia's avatar
amnesia committed
56
57
58
"stable_amd64_version\" raw=\"yes\" sort=\"age\"]] ISO image (<span class="
"\"remove-extra-space\">[[!inline pages=\"inc/stable_amd64_iso_size\" raw="
"\"yes\" sort=\"age\"]]</span>)</a>"
amnesia's avatar
amnesia committed
59
msgstr ""
sajolida's avatar
sajolida committed
60
61
62
63
64
"Scarica la <a href='[[!inline pages=\"inc/stable_amd64_iso_url\" raw=\"yes"
"\"]]' class=\"use-mirror-pool\"> Tails [[!inline pages=\"inc/"
"stable_amd64_version\" raw=\"yes\"]] immagine ISO </a> (<span class=\"remove-"
"extra-space\">[[!inline pages=\"inc/stable_amd64_iso_size\" raw=\"yes\" sort="
"\"age\"]]</span>)."
amnesia's avatar
amnesia committed
65

sajolida's avatar
sajolida committed
66
67
68
69
70
#. type: Content of: <div><div><div><div><p>
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "[[!inline pages=\"inc/stable_amd64_gpg_verify\" raw=\"yes\" sort=\"age\"]]"
msgid ""
71
72
73
"<a>I already downloaded Tails <span class=\"remove-extra-space\">&nbsp;[[!"
"inline pages=\"inc/stable_amd64_version\" raw=\"yes\" sort=\"age\"]]</span>."
"</a>"
amnesia's avatar
amnesia committed
74
msgstr ""
sajolida's avatar
sajolida committed
75
"[[!inline pages=\"inc/stable_amd64_gpg_verify\" raw=\"yes\" sort=\"age\"]]"
amnesia's avatar
amnesia committed
76

amnesia's avatar
amnesia committed
77
78
#. type: Content of: <div><div><div><div><h3>
msgid ""
sajolida's avatar
sajolida committed
79
"<span class=\"step-number\"><span class=\"debian windows linux mac-usb mac-"
sajolida's avatar
sajolida committed
80
"dvd upgrade-tails\">1.</span>2</span>Verify your download using your browser"
amnesia's avatar
amnesia committed
81
82
msgstr ""

sajolida's avatar
sajolida committed
83
84
#. type: Content of: <div><div><div><div><p><b>
msgid "<b>For your security,"
amnesia's avatar
amnesia committed
85
86
msgstr ""

sajolida's avatar
sajolida committed
87
88
#. type: Content of: <div><div><div><div><p>
msgid "always verify your download!</b>"
amnesia's avatar
amnesia committed
89
90
msgstr ""

amnesia's avatar
amnesia committed
91
#. type: Content of: <div><div><div><div><div><p>
sajolida's avatar
sajolida committed
92
msgid "[[!toggle id=\"why-verify-supported\" text=\"Why?\"]]"
amnesia's avatar
amnesia committed
93
94
95
96
msgstr ""

#. type: Content of: <div><div><div><div><div><div>
msgid ""
sajolida's avatar
sajolida committed
97
98
"[[!toggleable id=\"why-verify-supported\" text=\"\"\" [[!toggle id=\"why-"
"verify-supported\" text=\"X\"]]"
amnesia's avatar
amnesia committed
99
100
msgstr ""

sajolida's avatar
sajolida committed
101
#. type: Content of: <div><div><div><div><div><p>
amnesia's avatar
amnesia committed
102
msgid "With an unverified download, you might:"
amnesia's avatar
amnesia committed
103
104
msgstr ""

sajolida's avatar
sajolida committed
105
#. type: Content of: <div><div><div><div><div><ul><li>
amnesia's avatar
amnesia committed
106
107
108
msgid ""
"Lose time if your download is incomplete or broken due to an error during "
"the download.  This is quite frequent."
amnesia's avatar
amnesia committed
109
110
msgstr ""

sajolida's avatar
sajolida committed
111
#. type: Content of: <div><div><div><div><div><ul><li>
amnesia's avatar
amnesia committed
112
msgid ""
amnesia's avatar
amnesia committed
113
114
"Get hacked while using Tails if our download mirrors have been compromised "
"and are serving malicious downloads."
amnesia's avatar
amnesia committed
115
116
msgstr ""

sajolida's avatar
sajolida committed
117
#. type: Content of: <div><div><div><div><div><ul><li>
amnesia's avatar
amnesia committed
118
119
120
121
122
msgid ""
"<a href=\"http://blog.linuxmint.com/?p=2994\">This already happened to other "
"operating systems.</a>"
msgstr ""

sajolida's avatar
sajolida committed
123
#. type: Content of: <div><div><div><div><div><ul><li>
amnesia's avatar
amnesia committed
124
msgid ""
amnesia's avatar
amnesia committed
125
126
"Get hacked while using Tails if your download is modified on the fly by an "
"attacker on the network."
amnesia's avatar
amnesia committed
127
128
msgstr ""

sajolida's avatar
sajolida committed
129
#. type: Content of: <div><div><div><div><div><ul><li>
amnesia's avatar
amnesia committed
130
131
132
133
134
msgid ""
"<a href=\"https://en.wikipedia.org/wiki/DigiNotar\">This is possible for "
"strong adversaries.</a>"
msgstr ""

amnesia's avatar
amnesia committed
135
136
137
138
139
#. type: Content of: <div><div><div><div><div><p>
msgid ""
"[[How does the extension work?|contribute/design/verification_extension]]"
msgstr ""

sajolida's avatar
sajolida committed
140
#. type: Content of: <div>
amnesia's avatar
amnesia committed
141
msgid "\"\"\"]]"
amnesia's avatar
amnesia committed
142
143
msgstr ""

sajolida's avatar
sajolida committed
144
145
146
147
#. type: Content of: <div><div><div><div><div><p>
msgid "Our browser extension makes it quick and easy."
msgstr ""

amnesia's avatar
amnesia committed
148
#. type: Content of: <div><div><div><div><div>
amnesia's avatar
amnesia committed
149
msgid ""
amnesia's avatar
amnesia committed
150
151
"<a href=\"https://addons.mozilla.org/firefox/downloads/latest/tails-"
"verification/addon-tails-verification-latest.xpi\" class=\"install-extension-"
sajolida's avatar
sajolida committed
152
153
154
155
"btn supported-browser firefox btn btn-primary inline-block\">Install "
"<u>Tails Verification</u> extension</a> <a class=\"install-extension-btn "
"supported-browser chrome btn btn-primary inline-block\">Install <u>Tails "
"Verification</u> extension</a>"
amnesia's avatar
amnesia committed
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
msgstr ""

#. type: Content of: <div><div><div><div><div><div><p>
msgid ""
"You seem to have JavaScript disabled. To use our browser extension, please "
"allow all this page:"
msgstr ""

#. type: Content of: <div><div><div><div><div><div>
msgid "[[!img screenshots/allow_js.png link=\"no\"]]"
amnesia's avatar
amnesia committed
166
167
msgstr ""

amnesia's avatar
amnesia committed
168
#. type: Content of: <div><div><div><div><div><p>
amnesia's avatar
amnesia committed
169
170
171
172
173
msgid "Your extension is an older version."
msgstr ""

#. type: Content of: <div><div><div><div><div>
msgid ""
amnesia's avatar
amnesia committed
174
175
"<a href=\"https://addons.mozilla.org/firefox/downloads/latest/tails-"
"verification/addon-tails-verification-latest.xpi\" class=\"install-extension-"
sajolida's avatar
sajolida committed
176
177
178
"btn firefox btn btn-primary inline-block\">Update extension</a> <a class="
"\"install-extension-btn chrome btn btn-primary inline-block\">Update "
"extension</a>"
amnesia's avatar
amnesia committed
179
180
181
msgstr ""

#. type: Content of: <div><div><div><div><div><p>
amnesia's avatar
amnesia committed
182
msgid "<u>Tails Verification</u> extension installed!"
amnesia's avatar
amnesia committed
183
184
185
msgstr ""

#. type: Content of: <div><div><div><div><div>
amnesia's avatar
amnesia committed
186
187
188
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "[[!inline pages=\"inc/stable_amd64_gpg_verify\" raw=\"yes\" sort=\"age\"]]"
amnesia's avatar
amnesia committed
189
msgid ""
sajolida's avatar
sajolida committed
190
"<label id=\"verify-download-wrapper\" class=\"btn btn-primary inline-block"
amnesia's avatar
amnesia committed
191
192
193
"\"> Verify Tails <span class=\"remove-extra-space\">&nbsp;[[!inline pages="
"\"inc/stable_amd64_version\" raw=\"yes\" sort=\"age\"]]</span>&hellip; "
"<input id=\"verify-download\" type=\"file\"/> </label>"
amnesia's avatar
amnesia committed
194
msgstr ""
amnesia's avatar
amnesia committed
195
"[[!inline pages=\"inc/stable_amd64_gpg_verify\" raw=\"yes\" sort=\"age\"]]"
amnesia's avatar
amnesia committed
196

amnesia's avatar
amnesia committed
197
#. type: Content of: <div><div><div><div><div><div><p>
amnesia's avatar
amnesia committed
198
msgid "Verifying <span id=\"filename\">$FILENAME</span>&hellip;"
amnesia's avatar
amnesia committed
199
200
201
msgstr ""

#. type: Content of: <div><div><div><div><div><p>
amnesia's avatar
amnesia committed
202
203
204
205
206
207
208
msgid "Verification successful!"
msgstr ""

#. type: Content of: <div><div><div><div><div><div><p>
msgid "<b>Verification failed!</b>"
msgstr ""

amnesia's avatar
amnesia committed
209
210
#. type: Content of: <div><div><div><div><div><div><p>
msgid "[[!toggle id=\"why-failed\" text=\"Why?\"]]"
amnesia's avatar
amnesia committed
211
212
msgstr ""

amnesia's avatar
amnesia committed
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
#. type: Content of: <div><div><div><div><div><div><div>
msgid ""
"[[!toggleable id=\"why-failed\" text=\"\"\" [[!toggle id=\"why-failed\" text="
"\"X\"]]"
msgstr ""

#. type: Content of: <div><div><div><div><div><div><div><p>
msgid ""
"Most likely, the verification failed because of an error or interruption "
"during the download."
msgstr ""

amnesia's avatar
amnesia committed
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
#. type: Content of: <div><div><div><div><div><div><div><p>
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "[[!inline pages=\"inc/stable_amd64_gpg_verify\" raw=\"yes\" sort=\"age\"]]"
msgid ""
"The verification also fails if you try to verify a different download than "
"the latest version (<span class=\"remove-extra-space\">[[!inline pages=\"inc/"
"stable_amd64_version\" raw=\"yes\" sort=\"age\"]]</span>)."
msgstr ""
"[[!inline pages=\"inc/stable_amd64_gpg_verify\" raw=\"yes\" sort=\"age\"]]"

amnesia's avatar
amnesia committed
236
237
238
239
240
241
242
243
244
#. type: Content of: <div><div><div><div><div><div><div><p>
msgid ""
"Less likely, the verification might have failed because of a malicious "
"download from our download mirrors or due to a network attack in your "
"country or local network."
msgstr ""

#. type: Content of: <div><div><div><div><div><div><div><p>
msgid "Downloading again is usually enough to fix this problem."
amnesia's avatar
amnesia committed
245
246
msgstr ""

amnesia's avatar
amnesia committed
247
#. type: Content of: <div><div><div><div><div><div><p>
amnesia's avatar
amnesia committed
248
249
250
251
252
253
254
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Download the <a href='[[!inline pages=\"inc/stable_amd64_iso_sig_url\" "
#| "raw=\"yes\" sort=\"age\"]]'> Tails [[!inline pages=\"inc/"
#| "stable_amd64_version\" raw=\"yes\" sort=\"age\"]] OpenPGP signature</a> "
#| "of the latest Tails ISO image and save it to the same folder where you "
#| "saved the ISO image."
sajolida's avatar
sajolida committed
255
256
msgid ""
"<a href=\"[[!inline pages=\"inc/stable_amd64_iso_url\" raw=\"yes\" sort=\"age"
amnesia's avatar
amnesia committed
257
258
"\"]]\" id=\"download-iso-again\" class=\"use-mirror-pool-on-retry\">Please "
"try to download again&hellip;</a>"
amnesia's avatar
amnesia committed
259
msgstr ""
amnesia's avatar
amnesia committed
260
261
262
263
"Scarica la <a href='[[!inline pages=\"inc/stable_amd64_iso_sig_url\" raw="
"\"yes\"]]'> Tails [[!inline pages=\"inc/stable_amd64_version\" raw=\"yes\" "
"sort=\"age\"]] firma OpenPGP</a> dell'ultima immagine ISO Tails e salvala "
"nella stessa cartella in cui hai savato l'immagine ISO."
amnesia's avatar
amnesia committed
264
265

#. type: Content of: <div><div><div><div><div><div><p>
sajolida's avatar
sajolida committed
266
msgid "<b>Verification failed again!</b>"
amnesia's avatar
amnesia committed
267
268
msgstr ""

amnesia's avatar
amnesia committed
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
#. type: Content of: <div><div><div><div><div><div><p>
msgid "[[!toggle id=\"why-failed-again\" text=\"Why?\"]]"
msgstr ""

#. type: Content of: <div><div><div><div><div><div><div>
msgid ""
"[[!toggleable id=\"why-failed-again\" text=\"\"\" [[!toggle id=\"why-failed-"
"again\" text=\"X\"]]"
msgstr ""

#. type: Content of: <div><div><div><div><div><div><div><p>
msgid "The verification might have failed again because of:"
msgstr ""

#. type: Content of: <div><div><div><div><div><div><div><ul><li>
msgid "A software problem in our verification extension"
msgstr ""

#. type: Content of: <div><div><div><div><div><div><div><ul><li>
msgid "A malicious download from our download mirrors"
msgstr ""

#. type: Content of: <div><div><div><div><div><div><div><ul><li>
msgid "A network attack in your country or local network"
msgstr ""

#. type: Content of: <div><div><div><div><div><div><div><p>
msgid ""
"Trying from a different place or a different computer might solve any of "
"these issues."
msgstr ""

sajolida's avatar
sajolida committed
301
302
303
304
305
306
#. type: Content of: <div><div><div><div><div><div><p>
msgid ""
"Please try to download again from a different place or a different "
"computer&hellip;"
msgstr ""

amnesia's avatar
amnesia committed
307
#. type: Content of: <div><div><div><h3>
sajolida's avatar
sajolida committed
308
309
msgid ""
"<span class=\"step-number\"><span class=\"debian windows linux mac-usb mac-"
sajolida's avatar
sajolida committed
310
311
312
313
"dvd upgrade-tails\">1.</span>3</span>Continue <span class=\"debian windows "
"linux mac-usb mac-dvd\">installing</span> <span class=\"upgrade-tails"
"\">upgrading</span> <span class=\"download-only\">installing or upgrading</"
"span>"
amnesia's avatar
amnesia committed
314
315
msgstr ""

amnesia's avatar
amnesia committed
316
#. type: Content of: <div><div><div><div>
amnesia's avatar
amnesia committed
317
msgid ""
sajolida's avatar
sajolida committed
318
319
"<span class=\"debian\">[[Skip download|debian/usb]]</span> <span class="
"\"windows\">[[Skip download|win/usb]]</span> <span class=\"linux\">[[Skip "
amnesia's avatar
amnesia committed
320
321
322
323
324
"download|linux/usb]]</span> <span class=\"mac-usb\">[[Skip download|mac/"
"usb]]</span> <span class=\"mac-dvd\">[[Skip download|mac/dvd]]</span> <span "
"class=\"dvd\">[[Skip download|dvd]]</span> <span class=\"vm\">[[Skip "
"download|doc/advanced_topics/virtualization]]</span> <span class=\"upgrade-"
"tails\">[[Skip download|upgrade/tails]]</span>"
sajolida's avatar
sajolida committed
325
326
msgstr ""

sajolida's avatar
sajolida committed
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
#. type: Content of: <div><div><div><div><div><div>
msgid "[[Skip verification!|debian/usb]]"
msgstr ""

#. type: Content of: <div><div><div><div><div><div>
msgid "[[Skip verification!|win/usb]]"
msgstr ""

#. type: Content of: <div><div><div><div><div><div>
msgid "[[Skip verification!|linux/usb]]"
msgstr ""

#. type: Content of: <div><div><div><div><div><div>
msgid "[[Skip verification!|mac/usb]]"
msgstr ""

#. type: Content of: <div><div><div><div><div><div>
msgid "[[Skip verification!|mac/dvd]]"
msgstr ""

#. type: Content of: <div><div><div><div><div><div>
msgid "[[Skip verification!|dvd]]"
msgstr ""

#. type: Content of: <div><div><div><div><div><div>
msgid "[[Skip verification!|doc/advanced_topics/virtualization]]"
msgstr ""

#. type: Content of: <div><div><div><div><div><div>
msgid "[[Skip verification!|upgrade/tails]]"
msgstr ""

sajolida's avatar
sajolida committed
359
#. type: Content of: <div><div><div><div><div>
sajolida's avatar
sajolida committed
360
361
362
363
msgid "[["
msgstr ""

#. type: Content of: <div><div><div><div><div><div>
sajolida's avatar
sajolida committed
364
msgid ""
sajolida's avatar
sajolida committed
365
"Next: Install <em>Tails Installer</em> (<span class=\"next-counter\"></span>)"
sajolida's avatar
sajolida committed
366
367
368
msgstr ""

#. type: Content of: <div><div><div><div><div>
sajolida's avatar
sajolida committed
369
370
371
372
msgid "|debian/usb]]"
msgstr ""

#. type: Content of: <div><div><div><div><div><div>
sajolida's avatar
sajolida committed
373
msgid ""
sajolida's avatar
sajolida committed
374
"Next: Install an intermediary Tails (<span class=\"next-counter\"></span>)"
sajolida's avatar
sajolida committed
375
376
377
msgstr ""

#. type: Content of: <div><div><div><div><div>
sajolida's avatar
sajolida committed
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
msgid "|win/usb]]"
msgstr ""

#. type: Content of: <div><div><div><div><div>
msgid "|linux/usb]]"
msgstr ""

#. type: Content of: <div><div><div><div><div>
msgid "|mac/usb]]"
msgstr ""

#. type: Content of: <div><div><div><div><div><div>
msgid "Next: Burn a Tails DVD (<span class=\"next-counter\"></span>)"
msgstr ""

#. type: Content of: <div><div><div><div><div>
msgid "|mac/dvd]]"
msgstr ""

#. type: Content of: <div><div><div><div><div>
msgid "|upgrade/tails]]"
msgstr ""

#. type: Content of: <div><div><div><div><div><div>
msgid "Next: Burning Tails on a DVD"
msgstr ""

#. type: Content of: <div><div><div><div><div>
msgid "|dvd]]"
msgstr ""

#. type: Content of: <div><div><div><div><div><div>
msgid "Next: Virtualization"
msgstr ""

#. type: Content of: <div><div><div><div><div>
msgid "|doc/advanced_topics/virtualization]]"
msgstr ""

#. type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
msgid "[[Install from Windows|install/win/usb]]"
sajolida's avatar
sajolida committed
419
420
421
msgstr ""

#. type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
sajolida's avatar
sajolida committed
422
msgid "[[Install from Debian, Ubuntu, or Mint|install/debian/usb]]"
sajolida's avatar
sajolida committed
423
424
425
msgstr ""

#. type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
sajolida's avatar
sajolida committed
426
msgid "[[Install from other Linux distributions|install/linux/usb]]"
sajolida's avatar
sajolida committed
427
428
429
msgstr ""

#. type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
sajolida's avatar
sajolida committed
430
msgid "[[Install from macOS by burning a DVD first|install/mac/dvd]]"
sajolida's avatar
sajolida committed
431
432
433
msgstr ""

#. type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
sajolida's avatar
sajolida committed
434
msgid "[[Install from macOS and the command line|install/mac/usb]]"
sajolida's avatar
sajolida committed
435
436
437
msgstr ""

#. type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
sajolida's avatar
sajolida committed
438
439
440
441
442
443
444
445
446
msgid "[[Burn on a DVD|dvd]]"
msgstr ""

#. type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
msgid "[[Run in a virtual machine|doc/advanced_topics/virtualization]]"
msgstr ""

#. type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
msgid "[[Upgrade inside Tails|upgrade/tails]]"
amnesia's avatar
amnesia committed
447
448
msgstr ""

amnesia's avatar
amnesia committed
449
#. type: Content of: <div><div><div><p>
amnesia's avatar
amnesia committed
450
msgid ""
amnesia's avatar
amnesia committed
451
452
"You are using <u><b><span id=\"detected-browser\">$DETECTED-BROWSER</span></"
"b></u>."
amnesia's avatar
amnesia committed
453
454
msgstr ""

amnesia's avatar
amnesia committed
455
#. type: Content of: <div><div><div><p>
amnesia's avatar
amnesia committed
456
457
458
msgid "Direct download is only available for:"
msgstr ""

amnesia's avatar
amnesia committed
459
#. type: Content of: <div><div><div><ul><li>
amnesia's avatar
amnesia committed
460
msgid ""
amnesia's avatar
amnesia committed
461
"Firefox <span id=\"min-version-firefox\">$MINVER-FIREFOX</span> and later "
sajolida's avatar
sajolida committed
462
"(<a href=\"https://www.mozilla.org/firefox/new/\">Download</a>)"
amnesia's avatar
amnesia committed
463
464
msgstr ""

amnesia's avatar
amnesia committed
465
#. type: Content of: <div><div><div><ul><li>
amnesia's avatar
amnesia committed
466
msgid ""
sajolida's avatar
sajolida committed
467
468
"Chrome<span id=\"min-version-chrome\">$MINVER-CHROME</span> and later (<a "
"href=\"https://www.google.com/chrome/\">Download</a>)"
amnesia's avatar
amnesia committed
469
470
msgstr ""

amnesia's avatar
amnesia committed
471
#. type: Content of: <div><div><div><ul><li>
amnesia's avatar
amnesia committed
472
msgid ""
amnesia's avatar
amnesia committed
473
"Tor Browser <span id=\"min-version-tor-browser\">$MINVER-TOR-BROWSER</span> "
sajolida's avatar
sajolida committed
474
475
"and later (<a href=\"https://www.torproject.org/download/download-easy.html"
"\">Download</a>)"
amnesia's avatar
amnesia committed
476
477
msgstr ""

amnesia's avatar
amnesia committed
478
#. type: Content of: <div><div><div><p>
amnesia's avatar
amnesia committed
479
480
481
msgid "Please update your browser to the latest version."
msgstr ""

amnesia's avatar
amnesia committed
482
#. type: Content of: <div><div><div><div><p>
sajolida's avatar
sajolida committed
483
484
485
486
msgid "[[!toggle id=\"why-verify-unsupported\" text=\"Why?\"]]"
msgstr ""

#. type: Content of: <div><div><div><div><div>
amnesia's avatar
amnesia committed
487
msgid ""
sajolida's avatar
sajolida committed
488
489
"[[!toggleable id=\"why-verify-unsupported\" text=\"\"\" [[!toggle id=\"why-"
"verify-unsupported\" text=\"X\"]]"
amnesia's avatar
amnesia committed
490
491
msgstr ""

amnesia's avatar
amnesia committed
492
#. type: Content of: <div><div><div><div><p>
sajolida's avatar
sajolida committed
493
494
495
msgid ""
"Our browser extension for Firefox, Chrome, and Tor Browser makes this quick "
"and easy."
amnesia's avatar
amnesia committed
496
497
msgstr ""

amnesia's avatar
amnesia committed
498
#. type: Content of: <div><div><div><p>
sajolida's avatar
sajolida committed
499
msgid "Copy and paste this link in Firefox, Chrome, or Tor Browser:"
amnesia's avatar
amnesia committed
500
501
msgstr ""

amnesia's avatar
amnesia committed
502
#. type: Content of: <div><div><div><p>
sajolida's avatar
sajolida committed
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
msgid "<code>https://tails.boum.org/install/debian/usb-download/</code>"
msgstr ""

#. type: Content of: <div><div><div><p>
msgid "<code>https://tails.boum.org/install/win/usb-download/</code>"
msgstr ""

#. type: Content of: <div><div><div><p>
msgid "<code>https://tails.boum.org/install/linux/usb-download/</code>"
msgstr ""

#. type: Content of: <div><div><div><p>
msgid "<code>https://tails.boum.org/install/mac/usb-download/</code>"
msgstr ""

#. type: Content of: <div><div><div><p>
msgid "<code>https://tails.boum.org/install/mac/dvd-download/</code>"
msgstr ""

#. type: Content of: <div><div><div><p>
msgid "<code>https://tails.boum.org/upgrade/tails-download/</code>"
msgstr ""

#. type: Content of: <div><div><div><p>
msgid "<code>https://tails.boum.org/install/dvd-download/</code>"
msgstr ""

#. type: Content of: <div><div><div><p>
msgid "<code>https://tails.boum.org/install/vm-download/</code>"
msgstr ""

#. type: Content of: <div><div><div><p>
msgid "<code>https://tails.boum.org/install/download/</code>"
amnesia's avatar
amnesia committed
536
537
msgstr ""

amnesia's avatar
amnesia committed
538
#. type: Content of: <div><div><h2>
amnesia's avatar
amnesia committed
539
540
541
msgid "BitTorrent download"
msgstr ""

amnesia's avatar
amnesia committed
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
#. type: Content of: <div><div><p>
msgid "[[!toggle id=\"what-is-bittorrent\" text=\"What is BitTorrent?\"]]"
msgstr ""

#. type: Content of: <div><div><div>
msgid ""
"[[!toggleable id=\"what-is-bittorrent\" text=\"\"\" [[!toggle id=\"what-is-"
"bittorrent\" text=\"X\"]]"
msgstr ""

#. type: Content of: <div><div><div><p>
msgid ""
"BitTorrent is a peer-to-peer technology for file sharing that makes your "
"download faster and easier to resume."
msgstr ""

#. type: Content of: <div><div><div><p>
msgid ""
amnesia's avatar
amnesia committed
560
"You need to install BitTorrent software on your computer, like <a href="
amnesia's avatar
amnesia committed
561
562
563
564
565
566
"\"https://transmissionbt.com/\">Transmission</a> (for Windows, macOS, and "
"Linux)."
msgstr ""

#. type: Content of: <div><div><div><p>
msgid "BitTorrent doesn't work over Tor or in Tails."
amnesia's avatar
amnesia committed
567
568
msgstr ""

sajolida's avatar
sajolida committed
569
#. type: Content of: <div><div><div><h3>
sajolida's avatar
sajolida committed
570
571
msgid ""
"<span class=\"step-number\"><span class=\"debian windows linux mac-usb mac-"
sajolida's avatar
sajolida committed
572
"dvd upgrade-tails\">1.</span>1</span>Download Tails (Torrent file)"
amnesia's avatar
amnesia committed
573
574
msgstr ""

sajolida's avatar
sajolida committed
575
576
577
578
579
580
581
582
#. type: Content of: <div><div><div>
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Download the <a href='[[!inline pages=\"inc/stable_amd64_iso_sig_url\" "
#| "raw=\"yes\" sort=\"age\"]]'> Tails [[!inline pages=\"inc/"
#| "stable_amd64_version\" raw=\"yes\" sort=\"age\"]] OpenPGP signature</a> "
#| "of the latest Tails ISO image and save it to the same folder where you "
#| "saved the ISO image."
amnesia's avatar
amnesia committed
583
msgid ""
amnesia's avatar
amnesia committed
584
"<a href=\"[[!inline pages=\"inc/stable_amd64_torrent_url\" raw=\"yes\" sort="
sajolida's avatar
sajolida committed
585
586
587
"\"age\"]]\" id=\"download-torrent\" class=\"btn btn-primary inline-block "
"indent\">Download Tails [[!inline pages=\"inc/stable_amd64_version\" raw="
"\"yes\" sort=\"age\"]] Torrent file</a>"
amnesia's avatar
amnesia committed
588
msgstr ""
sajolida's avatar
sajolida committed
589
590
591
592
"Scarica la <a href='[[!inline pages=\"inc/stable_amd64_iso_sig_url\" raw="
"\"yes\"]]'> Tails [[!inline pages=\"inc/stable_amd64_version\" raw=\"yes\" "
"sort=\"age\"]] firma OpenPGP</a> dell'ultima immagine ISO Tails e salvala "
"nella stessa cartella in cui hai savato l'immagine ISO."
amnesia's avatar
amnesia committed
593

amnesia's avatar
amnesia committed
594
#. type: Content of: <div><div><div><h3>
amnesia's avatar
amnesia committed
595
msgid ""
sajolida's avatar
sajolida committed
596
"<span class=\"step-number\"><span class=\"debian windows linux mac-usb mac-"
sajolida's avatar
sajolida committed
597
"dvd upgrade-tails\">1.</span>2</span>Verify your download using BitTorrent"
amnesia's avatar
amnesia committed
598
599
msgstr ""

amnesia's avatar
amnesia committed
600
#. type: Content of: <div><div><div><p>
amnesia's avatar
amnesia committed
601
602
603
604
msgid ""
"Your BitTorrent client will automatically verify your download when it is "
"complete."
msgstr ""
605

sajolida's avatar
sajolida committed
606
607
608
609
610
611
612
#. type: Content of: <div><div><div><p>
msgid ""
"Open and download the Torrent file with your BitTorrent client. It contains "
"the Tails [[!inline pages=\"inc/stable_amd64_version\" raw=\"yes\" sort=\"age"
"\"]] ISO image that you will use in the next step."
msgstr ""

sajolida's avatar
sajolida committed
613
614
#. type: Content of: <div><h2>
msgid "Verify using OpenPGP (optional)"
615
616
msgstr ""

sajolida's avatar
sajolida committed
617
#. type: Content of: <div><p>
618
msgid ""
sajolida's avatar
sajolida committed
619
"If you know OpenPGP, you can also verify your download using an OpenPGP "
amnesia's avatar
amnesia committed
620
"signature instead of, or in addition to, our browser extension or BitTorrent."
621
622
msgstr ""

sajolida's avatar
sajolida committed
623
624
#. type: Content of: <div><ol><li><p>
msgid "Download the [[Tails signing key|tails-signing.key]]."
625
626
msgstr ""

sajolida's avatar
sajolida committed
627
#. type: Content of: <div><ol><li><p>
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Download the <a href='[[!inline pages=\"inc/stable_amd64_iso_sig_url\" "
#| "raw=\"yes\" sort=\"age\"]]'> Tails [[!inline pages=\"inc/"
#| "stable_amd64_version\" raw=\"yes\" sort=\"age\"]] OpenPGP signature</a> "
#| "of the latest Tails ISO image and save it to the same folder where you "
#| "saved the ISO image."
msgid ""
"Download the <a href='[[!inline pages=\"inc/stable_amd64_iso_sig_url\" raw="
"\"yes\" sort=\"age\"]]'> Tails [[!inline pages=\"inc/stable_amd64_version\" "
"raw=\"yes\" sort=\"age\"]] OpenPGP signature</a> and save it to the same "
"folder where you saved the ISO image."
msgstr ""
"Scarica la <a href='[[!inline pages=\"inc/stable_amd64_iso_sig_url\" raw="
"\"yes\"]]'> Tails [[!inline pages=\"inc/stable_amd64_version\" raw=\"yes\" "
"sort=\"age\"]] firma OpenPGP</a> dell'ultima immagine ISO Tails e salvala "
"nella stessa cartella in cui hai savato l'immagine ISO."

sajolida's avatar
sajolida committed
646
647
#. type: Content of: <div><h3>
msgid "Basic OpenPGP verification"
648
649
msgstr ""

sajolida's avatar
sajolida committed
650
#. type: Content of: <div>
651
msgid ""
sajolida's avatar
sajolida committed
652
653
654
"[[!toggle id=\"basic-openpgp\" text=\"See instructions for basic OpenPGP "
"verification.\"]] [[!toggleable id=\"basic-openpgp\" text=\"\"\" <span class="
"\"hide\">[[!toggle id=\"basic-openpgp\" text=\"\"]]</span>"
655
656
msgstr ""

sajolida's avatar
sajolida committed
657
#. type: Content of: <div><p>
658
659
660
msgid "This section provides simplified instructions:"
msgstr "Questa sezione fornisce istruzioni semplificate:"

sajolida's avatar
sajolida committed
661
#. type: Content of: <div><ul><li>
662
663
664
665
666
667
668
msgid ""
"<a href=\"#windows\">In Windows with <span class=\"application\">Gpg4win</"
"span></a>"
msgstr ""
"<a href=\"#windows\">In Windows con <span class=\"application\">Gpg4win</"
"span></a>"

sajolida's avatar
sajolida committed
669
#. type: Content of: <div><ul><li>
670
671
672
673
674
675
msgid ""
"<a href=\"#mac\">In macOS with <span class=\"application\">GPGTools</span></"
"a>"
msgstr ""
"<a href=\"#mac\">In macOS con <span class=\"application\">GPGTools</span></a>"

sajolida's avatar
sajolida committed
676
#. type: Content of: <div><ul><li>
677
678
679
msgid "<a href=\"#tails\">In Tails</a>"
msgstr "<a href=\"#tails\">In Tails</a>"

sajolida's avatar
sajolida committed
680
#. type: Content of: <div><ul><li>
sajolida's avatar
sajolida committed
681
msgid "<a href=\"#command-line\">Using the command line</a>"
682
msgstr "<a href=\"#command-line\">Usando la riga di comando</a>"
683

sajolida's avatar
sajolida committed
684
#. type: Content of: <div>
sajolida's avatar
sajolida committed
685
msgid "<a id=\"windows\"></a>"
686
msgstr "<a id=\"windows\"></a>"
687

sajolida's avatar
sajolida committed
688
#. type: Content of: <div><h3>
689
690
691
msgid "In Windows with <span class=\"application\">Gpg4win</span>"
msgstr "In Windows con <span class=\"application\">Gpg4win</span>"

sajolida's avatar
sajolida committed
692
#. type: Content of: <div><p>
693
msgid ""
sajolida's avatar
sajolida committed
694
695
696
"See the [[<span class=\"application\">Gpg4win</span> documentation on "
"verifying signatures|http://www.gpg4win.org/doc/en/gpg4win-compendium_24."
"html#id4]]."
697
msgstr ""
sajolida's avatar
sajolida committed
698
"Guarda la documentazione [[<span class=\"application\">Gpg4win</span> su "
sajolida's avatar
sajolida committed
699
"come verificare le firme|http://www.gpg4win.org/doc/en/gpg4win-compendium_24."
700
"html#id4]]."
701

sajolida's avatar
sajolida committed
702
#. type: Content of: <div><ol><li><p>
amnesia's avatar
amnesia committed
703
704
705
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "[[!inline pages=\"inc/stable_amd64_gpg_verify\" raw=\"yes\" sort=\"age\"]]"
706
msgid ""
amnesia's avatar
amnesia committed
707
708
709
"Verify that the date of the signature is at most five days earlier than the "
"latest version: [[!inline pages=\"inc/stable_amd64_date\" raw=\"yes\" sort="
"\"age\"]]."
710
msgstr ""
amnesia's avatar
amnesia committed
711
"[[!inline pages=\"inc/stable_amd64_gpg_verify\" raw=\"yes\" sort=\"age\"]]"
712

sajolida's avatar
sajolida committed
713
#. type: Content of: <div><p>
714
715
716
msgid "If the following warning appears:"
msgstr "Se compare il seguente avviso:"

sajolida's avatar
sajolida committed
717
718
#. type: Content of: <div><pre>
#, no-wrap
719
720
721
722
723
724
725
726
727
msgid ""
"Not enough information to check the signature validity.\n"
"Signed on ... by tails@boum.org (Key ID: 0x58ACD84F\n"
"The validity of the signature cannot be verified.\n"
msgstr ""
"Not enough information to check the signature validity.\n"
"Signed on ... by tails@boum.org (Key ID: 0x58ACD84F\n"
"The validity of the signature cannot be verified.\n"

sajolida's avatar
sajolida committed
728
#. type: Content of: <div><ol><li><p>
sajolida's avatar
sajolida committed
729
730
731
732
733
734
msgid ""
"Then the ISO image is still correct according to the signing key that you "
"downloaded. To remove this warning you need to <a href=\"#wot\">authenticate "
"the signing key through the OpenPGP Web of Trust</a>."
msgstr ""
"Significa che l'immagine ISO è ancora corretta secondo la chiave di firma "
sajolida's avatar
sajolida committed
735
736
"che hai scaricato. Per rimuovere questo avviso devi <a href=\"#wot"
"\">autenticare la chiave di firma attraverso la Web of Trust OpenPGP</a>."
737

sajolida's avatar
sajolida committed
738
#. type: Content of: <div>
sajolida's avatar
sajolida committed
739
msgid "<a id=\"mac\"></a>"
740
msgstr "<a id=\"mac\"></a>"
741

sajolida's avatar
sajolida committed
742
#. type: Content of: <div><h3>
743
744
745
msgid "In macOS using <span class=\"application\">GPGTools</span>"
msgstr "In macOS usando <span class=\"application\">GPGTools</span>"

sajolida's avatar
sajolida committed
746
#. type: Content of: <div><ol><li>
747
748
749
750
751
752
753
msgid ""
"Open <span class=\"application\">Finder</span> and navigate to the folder "
"where you saved the ISO image and the signature."
msgstr ""
"Apri il <span class=\"application\">Finder</span> e naviga nella cartella "
"dove hai salvato l'immagine ISO e la firma."

sajolida's avatar
sajolida committed
754
#. type: Content of: <div><ol><li>
755
msgid ""
sajolida's avatar
sajolida committed
756
757
758
"Right-click on the ISO image and choose <span class=\"guimenuchoice\"> <span "
"class=\"guisubmenu\">Services</span> ▸ <span class=\"guimenuitem\">OpenPGP: "
"Verify Signature of File</span></span>."
759
msgstr ""
sajolida's avatar
sajolida committed
760
761
762
"1. Clicca con il tasto destro sull'immagine ISO e scegli    <span class="
"\"guimenuchoice\">      <span class=\"guisubmenu\">Services</span> ▸      "
"<span class=\"guimenuitem\">OpenPGP: Verify Signature of File</span></span>."
763

sajolida's avatar
sajolida committed
764
#. type: Content of: <div>
sajolida's avatar
sajolida committed
765
msgid "<a id=\"tails\"></a>"
766
msgstr "<a id=\"tails\"></a>"
767

sajolida's avatar
sajolida committed
768
#. type: Content of: <div><h3>
769
770
771
msgid "In Tails"
msgstr "Su Tails"

sajolida's avatar
sajolida committed
772
#. type: Content of: <div><ol><li>
773
774
775
776
777
778
779
msgid ""
"Open the file browser and navigate to the folder where you saved the ISO "
"image and the signature."
msgstr ""
"Apri il navigatore di file e arriva nella cartella dove hai salvato "
"l'immagine ISO e la firma."

sajolida's avatar
sajolida committed
780
#. type: Content of: <div><ol><li>
781
782
783
784
785
786
787
msgid ""
"Right-click on the signature and choose <span class=\"guimenuitem\">Open "
"With Verify Signature</span>."
msgstr ""
"Clicca con il tasto destro sulla firma e scegli <span class=\"guimenuitem"
"\">Open With Verify Signature</span>."

sajolida's avatar
sajolida committed
788
#. type: Content of: <div><ol><li>
789
790
791
msgid "The verification of the ISO image starts automatically:"
msgstr "La verifica dell'immagine ISO inizierà automaticamente:"

sajolida's avatar
sajolida committed
792
#. type: Content of: <div><ol><li><p>
sajolida's avatar
sajolida committed
793
msgid "[[!img install/inc/screenshots/verifying_in_tails.png link=\"no\"]]"
794
msgstr "[[!img install/inc/screenshots/notification_in_tails.png link=\"no\"]]"
795

sajolida's avatar
sajolida committed
796
#. type: Content of: <div><ol><li>
797
msgid ""
amnesia's avatar
amnesia committed
798
799
"After the verification finishes, you should see a notification that the "
"signature is good:"
800
801
msgstr ""

sajolida's avatar
sajolida committed
802
#. type: Content of: <div><ol><li><p>
sajolida's avatar
sajolida committed
803
msgid "[[!img install/inc/screenshots/notification_in_tails.png link=\"no\"]]"
804
msgstr "[[!img install/inc/screenshots/notification_in_tails.png link=\"no\"]]"
805

sajolida's avatar
sajolida committed
806
#. type: Content of: <div>
sajolida's avatar
sajolida committed
807
msgid "<a id=\"command-line\"></a>"
808
msgstr "<a id=\"riga di comando\"></a>"
809

sajolida's avatar
sajolida committed
810
#. type: Content of: <div><h3>
811
812
813
msgid "Using the command line"
msgstr "Usare la riga di comando"

sajolida's avatar
sajolida committed
814
#. type: Content of: <div><ol><li>
815
816
817
818
819
820
821
msgid ""
"Open a terminal and navigate to the folder where you saved the ISO image and "
"the signature."
msgstr ""
"Apri un terminale e naviga nella cartella dove hai salvato l'immagine ISO e "
"la firma."

sajolida's avatar
sajolida committed
822
#. type: Content of: <div><ol><li><p>
823
824
825
msgid "Execute:"
msgstr "Esegui:"

sajolida's avatar
sajolida committed
826
#. type: Content of: <div><ol><li><p>
sajolida's avatar
sajolida committed
827
828
829
msgid ""
"[[!inline pages=\"inc/stable_amd64_gpg_verify\" raw=\"yes\" sort=\"age\"]]"
msgstr ""
830
"[[!inline pages=\"inc/stable_amd64_gpg_verify\" raw=\"yes\" sort=\"age\"]]"
831

sajolida's avatar
sajolida committed
832
#. type: Content of: <div><ol><li><p>
sajolida's avatar
sajolida committed
833
msgid "The output of this command should be the following:"
834
msgstr "L'output di questo comando dovrebbe essere il seguente:"
835

sajolida's avatar
sajolida committed
836
#. type: Content of: <div><ol><li><p>
sajolida's avatar
sajolida committed
837
838
839
840
msgid ""
"[[!inline pages=\"inc/stable_amd64_gpg_signature_output\" raw=\"yes\" sort="
"\"age\"]]"
msgstr ""
sajolida's avatar
sajolida committed
841
842
"[[!inline pages=\"inc/stable_amd64_gpg_signature_output\" raw=\"yes\" sort="
"\"age\"]]"
843

sajolida's avatar
sajolida committed
844
#. type: Content of: <div><ol><li><p>
sajolida's avatar
sajolida committed
845
msgid "If the output also includes:"
846
msgstr "Se l'output include anche:"
847

sajolida's avatar
sajolida committed
848
#. type: Content of: <div><ol><li><p>
sajolida's avatar
sajolida committed
849
msgid "gpg: WARNING: This key is not certified with a trusted signature!"
850
msgstr "gpg: WARNING: This key is not certified with a trusted signature!"
851

sajolida's avatar
sajolida committed
852
#. type: Content of: <div><ol><li><p>
sajolida's avatar
sajolida committed
853
msgid "gpg: There is no indication that the signature belongs to the owner."
sajolida's avatar
sajolida committed
854
855
msgstr ""
"gpg:          There is no indication that the signature belongs to the owner."
856

sajolida's avatar
sajolida committed
857
#. type: Content of: <div>
sajolida's avatar
sajolida committed
858
859
860
#, fuzzy
#| msgid "<a id=\"wot\"></a>"
msgid "\"\"\"]] <a id=\"wot\"></a>"
861
msgstr "<a id=\"wot\"></a>"
862

sajolida's avatar
sajolida committed
863
#. type: Content of: <div><h3>
sajolida's avatar
sajolida committed
864
msgid "Authenticate the signing key through the OpenPGP Web of Trust"
865
msgstr "Autenticare la chiave di firma attraverso la Web of Trust OpenPGP"
866

sajolida's avatar
sajolida committed
867
#. type: Content of: <div><p>
sajolida's avatar
sajolida committed
868
869
msgid ""
"Authenticating our signing key through the OpenPGP Web of Trust is the only "
amnesia's avatar
amnesia committed
870
871
872
873
"way that you can be protected in case our website is compromised or if you "
"are a victim of a [[man-in-the-middle attack|doc/about/warning#man-in-the-"
"middle]].  However, it is complicated to do and it might not be possible for "
"everyone because it relies on trust relationships between individuals."
sajolida's avatar
sajolida committed
874
875
msgstr ""

sajolida's avatar
sajolida committed
876
#. type: Content of: <div>
877
msgid ""
sajolida's avatar
sajolida committed
878
879
880
881
882
883
"[[!toggle id=\"web-of-trust\" text=\"Read more about authenticating the "
"Tails signing key through the OpenPGP Web of Trust.\"]] [[!toggleable id="
"\"web-of-trust\" text=\"\"\" <span class=\"hide\">[[!toggle id=\"web-of-trust"
"\" text=\"\"]]</span>"
msgstr ""

sajolida's avatar
sajolida committed
884
#. type: Content of: <div><p>
sajolida's avatar
sajolida committed
885
886
887
888
889
890
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "The verification techniques presented until now ([[Firefox extension, "
#| "BitTorrent|install/download]], or OpenPGP verification) all rely on some "
#| "information being securely downloaded using HTTPS from our website:"
msgid ""
amnesia's avatar
amnesia committed
891
892
893
"The verification techniques that we present (browser extension, BitTorrent, "
"or OpenPGP verification) all rely on some information being securely "
"downloaded using HTTPS from our website:"
894
895
896
897
898
899
msgstr ""
"Le tecniche di verifica presentate fino a ora ([[Firefox extension, "
"BitTorrent|install/download]], o verifica OpenPGP) si basano tutte sul'aver "
"scaricato alcune informazioni dal nostro sito in maniera sicura utilizzando "
"HTTPS:"

sajolida's avatar
sajolida committed
900
#. type: Content of: <div><ul><li>
sajolida's avatar
sajolida committed
901
msgid "The <em>checksum</em> for the Firefox extension"
902
msgstr "La <em>checksum</em> per l'estensione Firefox"
903

sajolida's avatar
sajolida committed
904
#. type: Content of: <div><ul><li>
sajolida's avatar
sajolida committed
905
msgid "The <em>Torrent file</em> for BitTorrent"
906
msgstr "Il <em>file Torrent</em> per BitTorrent"
907

sajolida's avatar
sajolida committed
908
#. type: Content of: <div><ul><li>
amnesia's avatar
amnesia committed
909
910
911
#, fuzzy
#| msgid "The <em>Tails signing key</em> for the OpenPGP verification"
msgid "The <em>Tails signing key</em> for OpenPGP verification"
912
msgstr "La <em>chiave di firma Tails</em> per la verifica OpenPGP"
913

sajolida's avatar
sajolida committed
914
#. type: Content of: <div><p>
sajolida's avatar
sajolida committed
915
916
917
918
919
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "But, while doing so, you could download malicious information if our "
#| "website is compromised or if you are victim of a [[man-in-the-middle "
#| "attack|doc/about/warning#man-in-the-middle]]."
920
msgid ""
amnesia's avatar
amnesia committed
921
922
"It is possible that you could download malicious information if our website "
"is compromised or if you are a victim of a man-in-the-middle attack."
923
924
925
926
927
msgstr ""
"Ma, facendo una di queste cose, potresti scaricare informazioni malevole se "
"il nostro sito è stato compromesso o se sei vittima di un attacco [[man-in-"
"the-middle attack|doc/about/warning#man-in-the-middle]]."

sajolida's avatar
sajolida committed
928
#. type: Content of: <div><p>
929
msgid ""
amnesia's avatar
amnesia committed
930
931
932
933
"OpenPGP verification is the only technique that protects you if our website "
"is compromised or if you are a victim of a man-in-the-middle attack. But, "
"for that you need to authenticate the Tails signing key through the OpenPGP "
"Web of Trust."
934
935
msgstr ""

sajolida's avatar
sajolida committed
936
#. type: Content of: <div><div><p>
amnesia's avatar
amnesia committed
937
938
939
940
941
942
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "If you are verifying an ISO image from inside Tails already, for example "
#| "to do a manual upgrade, then the Tails signing key is already included in "
#| "Tails. You can trust this signing key as much as you are trusting your "
#| "Tails installation already because you are not downloading it."
943
msgid ""
amnesia's avatar
amnesia committed
944
945
946
947
"If you are verifying an ISO image from inside Tails, for example, to do a "
"manual upgrade, then you already have the Tails signing key.  You can trust "
"this signing key as much as you already trust your Tails installation since "
"this signing key is included in your Tails installation."
948
msgstr ""
sajolida's avatar
sajolida committed
949
950
951
952
"Se stai verificando un'immagine ISO essendo già in Tails, per esempio per "
"fare un aggiornamento manuale, allora la chiave di firma Tails è già inclusa "
"in Tails. Puoi avere fiducia in questa chiave di firma tanto quanto hai già "
"fiducia nella tua installazione Tails, perché non lo stai scaricando."
953

sajolida's avatar
sajolida committed
954
#. type: Content of: <div><p>
amnesia's avatar
amnesia committed
955
956
957
958
959
960
961
962
963
964
965
966
967
968
969
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "One of the inherent problems of standard HTTPS is that the trust we "
#| "usually put in a website is defined by certificate authorities: a "
#| "hierarchical and closed set of companies and governmental institutions "
#| "approved by your web browser vendor.  This model of trust has long been "
#| "criticized and proved several times to be vulnerable to attacks [[as "
#| "explained on our warning page|doc/about/warning#man-in-the-middle]]."
msgid ""
"One of the inherent problems of standard HTTPS is that the trust put in a "
"website is defined by certificate authorities: a hierarchical and closed set "
"of companies and governmental institutions approved by your web browser "
"vendor.  This model of trust has long been criticized and proved several "
"times to be vulnerable to attacks [[as explained on our warning page|doc/"
"about/warning#man-in-the-middle]]."
970
971
972
973
974
975
976
977
msgstr ""
"Uno dei problemi inerenti allo standard HTTPS è che la fiducia che "
"generalmente riponiamo in un sito è definita da certificati di autorità: un "
"insieme gerarchico e chiuso di aziende e instituzioni governative approvate "
"dal rivenditore del tuo browser. Questo modello di fiducia è criticato da "
"tempo e si è dimostrato svariate volte vulnerabile agli attacchi, [[come "
"spiegato nella nostra pagina di avviso|doc/about/warning#man-in-the-middle]]."

sajolida's avatar
sajolida committed
978
#. type: Content of: <div><p>
979
980
981
982
983
984
985
986
987
msgid ""
"We believe that, instead, users should be given the final say when trusting "
"a website, and that designation of trust should be done on the basis of "
"human interactions."
msgstr ""
"Noi pensiamo che, invece, gli utilizzatori dovrebbero avere la parola finale "
"sulla fiducia verso un sito internet, e che la fiducia vada riposta sulla "
"base di interazioni umane."

sajolida's avatar
sajolida committed
988
#. type: Content of: <div><p>
amnesia's avatar
amnesia committed
989
990
991
992
993
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "The OpenPGP [[!wikipedia Web_of_Trust]] is a decentralized trust model "
#| "based on OpenPGP keys that can help solving this problem. Let's see this "
#| "with an example:"
994
995
msgid ""
"The OpenPGP [[!wikipedia Web_of_Trust]] is a decentralized trust model based "
amnesia's avatar
amnesia committed
996
997
"on OpenPGP keys that can help with solving this problem. Let's see this with "
"an example:"
998
999
1000
1001
1002
msgstr ""
"La [[!wikipedia Web_of_Trust]] OpenPGP è un modello di fiducia "
"decentralizzato basato su chiavi OpenPGP che possono aiutare a risolvere "
"questo problema. Vediamolo con un esempio:"

sajolida's avatar
sajolida committed
1003
#. type: Content of: <div><ol><li>
sajolida's avatar
sajolida committed
1004
1005
1006
1007
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "<em>You are friend with Alice and really trust her way of managing "
#| "OpenPGP keys. So you are trusting Alice's key.</em>"
1008
msgid ""
amnesia's avatar
amnesia committed
1009
1010
"<em>You are friends with Alice and you really trust her way of making sure "
"that OpenPGP keys actually belong to their owners.</em>"
1011
msgstr ""
1012
1013
"<em>Sei amica di Alice e hai fiducia nel modo in cui gestisce le chiavi "
"OpenPGP. Quindi di fidi della chiave di Alice.</em>"
1014

sajolida's avatar
sajolida committed
1015
#. type: Content of: <div><ol><li>
amnesia's avatar
amnesia committed
1016
1017
1018
1019
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "<em>Furthermore, Alice met Bob, a Tails developer, in a conference and "
#| "certified Bob's key. So Alice is trusting Bob's key.</em>"
1020
msgid ""
amnesia's avatar
amnesia committed
1021
1022
"<em>Alice met Bob, a Tails developer, in a conference and certified Bob's "
"key as actually belonging to Bob.</em>"
1023
msgstr ""
sajolida's avatar
sajolida committed
1024
1025
1026
"<em>Inoltre, Alice incontra Bob, uno sviluppatore di Tails, in una "
"conferenza e certifica la sua chiave. Quindi Alice ha fiducia nella chiave "
"di Bob.</em>"
1027

sajolida's avatar
sajolida committed
1028
#. type: Content of: <div><ol><li>
amnesia's avatar
amnesia committed
1029
1030
1031
1032
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "<em>Bob is a Tails developer who directly owns the Tails signing key. So "
#| "Bob fully trusts the Tails signing key.</em>"
1033
msgid ""
amnesia's avatar
amnesia committed
1034
1035
"<em>Bob is a Tails developer who directly owns the Tails signing key. So, "
"Bob has certified the Tails signing key as actually belonging to Tails.</em>"
1036
msgstr ""
1037
"<em>Bob è uno sviluppatore di Tails che possiede direttamente le chiavi di "
sajolida's avatar
sajolida committed
1038
1039
"firma di Tails. Quindi Bob si fida pienamente delle chiavi di firma di Tails."
"</em>"
1040

sajolida's avatar
sajolida committed
1041
#. type: Content of: <div><p>
amnesia's avatar
amnesia committed
1042
1043
1044
1045
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "In this scenario, Alice found a path to trust the Tails signing key "
#| "without the need to rely on certificate authorities."
1046
msgid ""
amnesia's avatar
amnesia committed
1047
1048
"In this scenario, you found, through Alice and Bob, a path to trust the "
"Tails signing key without the need to rely on certificate authorities."
1049
1050
1051
1052
msgstr ""
"In questo scenario, Alice ha trovato un sentiero di fiducia nella chiave di "
"firma Tails senza il bisogno di affidarsi ad autorità certificate."

sajolida's avatar
sajolida committed
1053
#. type: Content of: <div><div><p>
sajolida's avatar
sajolida committed
1054
1055
1056
1057
1058
1059
1060
1061
msgid ""
"If you are on Debian, Ubuntu, or Linux Mint, you can install the "
"<code>debian-keyring</code> package which contains the OpenPGP keys of all "
"Debian developers. Some Debian developers have certified the Tails signing "
"key and you can use these certifications to build a trust path.  This "
"technique is explained in detail in our instructions on [[installing Tails "
"from Debian, Ubuntu, or Linux Mint using the command line|install/expert/"
"usb]]."
1062
msgstr ""
sajolida's avatar
sajolida committed
1063
1064
1065
1066
1067
1068
1069
"Se sei su Debian o Ubuntu, puoi installare il pacchetto <code>debian-"
"keyring</code> che contiene le chiavi OpenPGP di tutti gli sviluppatori "
"Debian. Alcuni sviluppatori Debian hanno certificato la chiave di firma di "
"Tails e puoi usare queste certificazioni per costruire un sentiero di "
"fiducia This technique is explained in detail in our instructions on Questa "
"tecnica è spiegata in dettaglio nelle nostre istruzioni su [[installare "
"Tails from Debian or Ubuntu usando la riga di comando|install/expert/usb]]."
1070

sajolida's avatar
sajolida committed
1071
#. type: Content of: <div><p>
1072
1073
1074
1075
1076
1077
1078
1079
1080
msgid ""
"Relying on the Web of Trust requires both caution and intelligent "
"supervision by the users. The technical details are outside of the scope of "
"this document."
msgstr ""
"Affidarsi alla Web of Trust richiede sia cautela che supervisione "
"intelligente da parte degli utilizzatori. I dettagli tecnici sono al di "
"fuori degli scopi di questo documento."

sajolida's avatar
sajolida committed
1081
#. type: Content of: <div><p>
amnesia's avatar
amnesia committed
1082
1083
1084
1085
1086
1087
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Since the Web of Trust is actually based on human relationships and real-"
#| "life interactions, the best is to get in touch with people knowledgeable "
#| "about OpenPGP and build trust relationships in order to find your own "
#| "trust path to the Tails signing key."
1088
msgid ""
amnesia's avatar
amnesia committed
1089
1090
1091
1092
"Since the Web of Trust is based on actual human relationships and real-life "
"interactions, it is best to get in touch with people knowledgeable about "
"OpenPGP and build trust relationships in order to find your own trust path "
"to the Tails signing key."
1093
1094
1095
1096
1097
1098
msgstr ""
"Dato che la Web of Trust è basata su relazioni umane e interazioni nella "
"vita offline, la cosa migliore è entrare in contatto con persone che hanno "
"conoscenza di OpenPGP e costruire con loro relazioni per trovare la tua rete "
"di fiducia nella chiave di firma Tails."

sajolida's avatar
sajolida committed
1099
#. type: Content of: <div><p>
1100
1101
1102
1103
1104
1105
1106
1107
1108
1109
1110
msgid ""
"For example, you can start by contacting a local [[!wikipedia "
"Linux_User_Group]], [[an organization offering Tails training|support/"
"learn]], or other Tails enthusiasts near you and exchange about their "
"OpenPGP practices."
msgstr ""
"Per esempio, puoi iniziare contattando un  [[!wikipedia Linux_User_Group]], "
"[[un'organizzazione che offra training su Tails|support/learn]], o altri "
"entusiasti di Tails vicino a te e scambiare informazioni sulle loro pratiche "
"OpenPGP."

sajolida's avatar
sajolida committed
1111
#. type: Content of: <div><div><p>
sajolida's avatar
sajolida committed
1112
1113
1114
1115
1116
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "After you built a trust path, you can certify the Tails signing key by "
#| "signing it with your own key to get rid of some warnings during the "
#| "verification process."
sajolida's avatar
sajolida committed
1117
msgid ""
sajolida's avatar
sajolida committed
1118
"After you build a trust path, you can certify the Tails signing key by "
sajolida's avatar
sajolida committed
1119
1120
1121
"signing it with your own key to get rid of some warnings during the "
"verification process."
msgstr ""
1122
"Una volta che hai stabilito un sentiero di fiducia, puoi certificare la "
sajolida's avatar
sajolida committed
1123
1124
"chiave di firma di Tails firmandola con la tua stessa chiave per liberarti "
"di alcuni degli avvertimenti duranta il processo di verifica."
1125

amnesia's avatar
amnesia committed
1126
1127
1128
1129
1130
1131
1132
1133
1134
1135
1136
1137
1138
1139
1140
1141
1142
1143
#~ msgid ""
#~ "Verify the date of the signature to make sure that you downloaded the "
#~ "latest version."
#~ msgstr ""
#~ "Verifica la data della firma per essere certa che hai scaricato l'ultima "
#~ "versione."

#~ msgid ""
#~ "The OpenPGP verification is the only technique that allows you to verify "
#~ "the ISO image even better by also authenticating the Tails signing key "
#~ "through the OpenPGP Web of Trust. Relying on the OpenPGP Web of Trust is "
#~ "the only way to completely protect you from malicious downloads."
#~ msgstr ""
#~ "La verifica OpenPGP è l'unica tecnica che ti consente di verificare "
#~ "l'immagine ISO ancora meglio attraverso l'autenticazione della chiave di "
#~ "firma Tails tramite la Web of Trust OpenPGP. Affidarsi alla Web of Trust "
#~ "OpenPGP è l'unico modo per proteggerti completamente da download malevoli."

amnesia's avatar
amnesia committed
1144
1145
1146
1147
1148
1149
1150
1151
1152
#~ msgid ""
#~ "After the verification finishes, click on the notification counter in the "
#~ "bottom-right corner and on the notification with a transparent background "
#~ "on the right of the notification area:"
#~ msgstr ""
#~ "Quando la verifica è completata, clicca sul contatore di notifiche "
#~ "nell'angolo in basso a destra e sulla notifica con uno sfondo trasparente "
#~ "sulla destra dell'area di notifica:"

sajolida's avatar
sajolida committed
1153
1154
#~ msgid "Download and verify using OpenPGP"
#~ msgstr "Scarica e verifica usando OpenPGP"
1155

sajolida's avatar
sajolida committed
1156
1157
1158
1159
1160
1161
1162
1163
#~ msgid ""
#~ "These instructions are for people who are already familiar with basic "
#~ "usage of OpenPGP and have <em>GPG</em> installed but might need guidance "
#~ "on performing the verification."
#~ msgstr ""
#~ "Queste istruzioni sono per persone che sono già familiari con un uso base "
#~ "di OpenPGP e hanno <em>GPG</em> installato, ma potrebbero avere necessità "
#~ "di una guida per effettuare la verifica."
1164

sajolida's avatar
sajolida committed
1165
1166
1167
1168
1169
1170
1171
1172
#~ msgid ""
#~ "If you are doing the verification for the first time, download the "
#~ "[[Tails signing key|tails-signing.key]] and import it in your keyring.  "
#~ "If you are working from Tails, the signing key is already included."
#~ msgstr ""
#~ "Se stai facendo la verifica per la prima volta, scarica la  [[chiave di "
#~ "firma Tails|tails-signing.key]] e importala nel tuo portachiavi. Se stai "
#~ "lavorando da Tails, la chiave di firma è già inclusa."
1173

sajolida's avatar
sajolida committed
1174
1175
1176
1177
1178
1179
1180
1181
#~ msgid ""
#~ "All our ISO images are signed with the same signing key, so you only have "
#~ "to import it once. Still, you have to verify the ISO image every time you "
#~ "download a new one."
#~ msgstr ""
#~ "Tutte le immagini ISO sono firmate con la stessa chiave, quindi devi "
#~ "importarla solo una volta. In ogni caso, devi verificare l'immagine ISO "
#~ "ogni volta in cui ne scarichi una nuova."
1182