networkmanager.de.po 6.88 KB
Newer Older
amnesia's avatar
amnesia committed
1
2
3
4
5
6
7
# SOME DESCRIPTIVE TITLE
# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
msgid ""
msgstr ""
8
"Project-Id-Version: Tails\n"
9
10
"POT-Creation-Date: 2015-05-30 22:42+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2015-05-30 22:40+0100\n"
11
"Last-Translator: spriver <spriver@autistici.org>\n"
12
"Language-Team: Tails Translations <tails-l10n@boum.org>\n"
amnesia's avatar
amnesia committed
13
"Language: de\n"
amnesia's avatar
amnesia committed
14
15
16
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
"X-Generator: Poedit 1.5.4\n"
amnesia's avatar
amnesia committed
18
19
20

#. type: Plain text
#, no-wrap
Tails developers's avatar
Tails developers committed
21
msgid "[[!meta title=\"Connecting to the network with NetworkManager\"]]\n"
Tails developers's avatar
Tails developers committed
22
msgstr "[[!meta title=\"Eine Netzwerkverbindung mit dem Netzwerk-Manager herstellen\"]]\n"
amnesia's avatar
amnesia committed
23
24
25

#. type: Plain text
#, no-wrap
Tails developers's avatar
Tails developers committed
26
msgid "[[!img first_steps/introduction_to_gnome_and_the_tails_desktop/network-idle.png link=no]]\n"
Tails developers's avatar
Tails developers committed
27
msgstr "[[!img first_steps/introduction_to_gnome_and_the_tails_desktop/network-idle.png link=no]]\n"
amnesia's avatar
amnesia committed
28
29
30

#. type: Plain text
#, no-wrap
Tails developers's avatar
Tails developers committed
31
msgid "[[!img first_steps/introduction_to_gnome_and_the_tails_desktop/network-wired.png link=no]]\n"
Tails developers's avatar
Tails developers committed
32
msgstr "[[!img first_steps/introduction_to_gnome_and_the_tails_desktop/network-wired.png link=no]]\n"
Tails developers's avatar
Tails developers committed
33
34
35
36

#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid "[[!img first_steps/introduction_to_gnome_and_the_tails_desktop/network-wireless.png link=no]]\n"
Tails developers's avatar
Tails developers committed
37
msgstr "[[!img first_steps/introduction_to_gnome_and_the_tails_desktop/network-wireless.png link=no]]\n"
Tails developers's avatar
Tails developers committed
38
39

#. type: Plain text
40
#, no-wrap
Tails developers's avatar
Tails developers committed
41
msgid ""
amnesia's avatar
amnesia committed
42
"<span class=\"application\">NetworkManager</span> allows you to connect to a\n"
Tails developers's avatar
Tails developers committed
43
"network using a wired or wireless connection (Wi-Fi, 3G, or GSM):\n"
Tails developers's avatar
Tails developers committed
44
msgstr ""
Tails developers's avatar
Tails developers committed
45
"Der <span class=\"application\">Netzwerk-Manager</span> erlaubt es Ihnen, sich kabelgebunden\n"
46
"oder drahtlos (W-LAN, 3G oder GSM) mit einem Netzwerk zu verbinden:\n"
Tails developers's avatar
Tails developers committed
47

Tails developers's avatar
Tails developers committed
48
#. type: Bullet: '  - '
amnesia's avatar
amnesia committed
49
msgid ""
Tails developers's avatar
Tails developers committed
50
51
"If a wired connection is detected, <span class=\"application"
"\">NetworkManager</span> automatically connects to it."
Tails developers's avatar
Tails developers committed
52
msgstr ""
Tails developers's avatar
Tails developers committed
53
54
"Wenn eine kabelgebundene Verbindung vorhanden ist, verbindet sich der <span "
"class=\"application\">Netzwerk-Manager</span> automatisch mit dieser."
Tails developers's avatar
Tails developers committed
55

Tails developers's avatar
Tails developers committed
56
57
58
59
60
61
#. type: Bullet: '  - '
msgid ""
"To connect to a wireless connection, click on the <span class=\"application"
"\">NetworkManager Applet</span> to see the list of available connections. "
"Then select the one you want to connect to."
msgstr ""
Tails developers's avatar
Tails developers committed
62
63
64
65
"Um sich mit einem Drahtlosnetzwerk zu verbinden, klicken Sie auf das <span "
"class=\"application\">Netzwerk-Manager-Applet</span> um die Liste der "
"verfügbaren Verbindungen zu sehen. Wählen Sie anschließend die aus, mit der "
"Sie sich verbinden möchten."
Tails developers's avatar
Tails developers committed
66
67

#. type: Plain text
Tails developers's avatar
Tails developers committed
68
#, no-wrap
Tails developers's avatar
Tails developers committed
69
msgid "[[!img networkmanager/networkmanager.png link=no]]\n"
Tails developers's avatar
Tails developers committed
70
msgstr "[[!img networkmanager/networkmanager.png link=no]]\n"
Tails developers's avatar
Tails developers committed
71
72

#. type: Plain text
amnesia's avatar
amnesia committed
73
msgid "After establishing a connection to a network:"
74
msgstr "Nachdem eine Verbindung mit einem Netzwerk hergestellt wurde:"
amnesia's avatar
amnesia committed
75
76
77

#. type: Plain text
#, no-wrap
Tails developers's avatar
Tails developers committed
78
79
80
81
82
msgid ""
"  a. If you can already access the Internet, Tor and\n"
"     <span class=\"application\">[[Vidalia]]</span> are automatically started.\n"
"  b. If you need to log in to a captive portal before being granted access to\n"
"     the Internet, then [[see the corresponding documentation|unsafe_browser]].\n"
amnesia's avatar
amnesia committed
83
msgstr ""
Tails developers's avatar
Tails developers committed
84
85
86
87
"  a. Falls Sie bereits Internetzugriff haben, werden Tor und\n"
"     <span class=\"application\">[[Vidalia]]</span> automatisch gestartet.\n"
"  b. Falls Sie sich in ein Captive Portal einloggen müssen, bevor Ihnen Zugang\n"
"     zum Internet gewährt wird, [[lesen Sie die zugehörige Dokumentation|unsafe_browser]].\n"
amnesia's avatar
amnesia committed
88

amnesia's avatar
amnesia committed
89
90
91
92
93
94
95
96
97
#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid ""
"You can modify the settings of each recorded\n"
"network connection (for example to configure whether or not to\n"
"automatically connect to a Wi-Fi network). To do so, right-click on the\n"
"<span class=\"application\">NetworkManager Applet</span>\n"
"and choose <span class=\"guimenu\">Edit Connections...</span>\n"
msgstr ""
Tails developers's avatar
Tails developers committed
98
99
"Sie können die Einstellungen jeder einzelnen erfassten\n"
"Netzwerkverbindung ändern (zum Beispiel um einzustellen,\n"
100
"ob automatisch eine Verbindung zu einem W-LAN hergestellt werden soll).\n"
101
"Um dies zu tun, klicken Sie mit der rechten Maustaste auf das <span class=\"application\">Netzwerk-Manager-Applet</span>\n"
Tails developers's avatar
Tails developers committed
102
"und wählen Sie <span class=\"guimenu\">Verbindungen bearbeiten...</span> aus.\n"
amnesia's avatar
amnesia committed
103

amnesia's avatar
amnesia committed
104
105
106
#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid ""
Tails developers's avatar
Tails developers committed
107
108
109
110
"If you want to reuse your custom <span class=\"application\">NetworkManager</span>\n"
"configuration or the passwords of encrypted wireless connections across separate\n"
"working sessions, you can activate the [[<span class=\"guilabel\">Network connections</span> persistence\n"
"feature|first_steps/persistence/configure#network_connections]].\n"
Tails developers's avatar
Tails developers committed
111
msgstr ""
Tails developers's avatar
Tails developers committed
112
113
"Falls Sie Ihre angepasste <span class=\"application\">Netzwerk-Manager</span>\n"
"Konfiguration oder die Passwörter von verschlüsselten Drahtlosverbindungen\n"
114
115
"über mehrere Arbeitssitzungen hinweg benutzen möchten, können Sie die [[Beständigkeit für\n"
"<span class=\"guilabel\">Netzwerkverbindungen</span>|first_steps/persistence/configure#network_connections]]\n"
Tails developers's avatar
Tails developers committed
116
" aktivieren.\n"
Tails developers's avatar
Tails developers committed
117
118

#. type: Plain text
Tails developers's avatar
Tails developers committed
119
msgid ""
amnesia's avatar
amnesia committed
120
121
"If you are concerned about being identified as a Tails user on your network, "
"read our documentation about [[network fingerprinting|doc/about/"
Tails developers's avatar
Tails developers committed
122
"fingerprint]]."
amnesia's avatar
amnesia committed
123
msgstr ""
124
"Falls Sie Bedenken haben, als Nutzer von Tails in ihrem Netzwerk "
Tails developers's avatar
Tails developers committed
125
126
"identifiziert zu werden, lesen Sie unsere Dokumentation zu [[Netzwerk-"
"Fingerabdrücken|doc/about/fingerprint]]."
amnesia's avatar
amnesia committed
127

Tails developers's avatar
Tails developers committed
128
#. type: Plain text
amnesia's avatar
amnesia committed
129
#, no-wrap
Tails developers's avatar
Tails developers committed
130
msgid "<div class=\"note\">\n"
Tails developers's avatar
Tails developers committed
131
msgstr "<div class=\"note\">\n"
Tails developers's avatar
Tails developers committed
132

Tails developers's avatar
Tails developers committed
133
134
#. type: Plain text
#, no-wrap
Tails developers's avatar
Tails developers committed
135
msgid ""
Tails developers's avatar
Tails developers committed
136
137
138
139
140
141
"<ul>\n"
"<li><span class=\"application\">NetworkManager</span> does not support dial-up\n"
"modems. See [[!tails_ticket 5913]].</li>\n"
"<li>It is currently not possible to use Tails with a VPN. [[See the\n"
"corresponding FAQ.|support/faq#vpn]]</li>\n"
"</ul>\n"
Tails developers's avatar
Tails developers committed
142
msgstr ""
Tails developers's avatar
Tails developers committed
143
144
145
146
147
148
"<ul>\n"
"<li>Der <span class=\"application\">Netzwerk-Manager</span> unterstützt keine\n"
"Einwahlmodems. Lesen Sie [[!tails_ticket 5913]].</li>\n"
"<li>Es ist zurzeit nicht möglich Tails mit einem VPN zu nutzen. [[Lesen Sie\n"
"die zugehörigen FAQ.|support/faq#vpn]]</li>\n"
"</ul>\n"
Tails developers's avatar
Tails developers committed
149

Tails developers's avatar
Tails developers committed
150
151
152
#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid "</div>\n"
Tails developers's avatar
Tails developers committed
153
msgstr "</div>\n"
amnesia's avatar
amnesia committed
154
155
156
157
158
159
160
161

#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid ""
"For more information about <span class=\"application\">NetworkManager</span>, open\n"
"<span class=\"application\">[[GNOME Help|first_steps/introduction_to_gnome_and_the_tails_desktop#help]]</span>\n"
"and choose <span class=\"guilabel\">Networking, web, email & chat</span>.\n"
msgstr ""
Tails developers's avatar
Tails developers committed
162
163
164
"Für mehr Informationen über den <span class=\"application\">Netzwerk-Manager</span> öffnen\n"
"Sie bitte die <span class=\"application\">[[GNOME Hilfe|first_steps/introduction_to_gnome_and_the_tails_desktop#help]]</span>\n"
"und wählen Sie <span class=\"guilabel\">Netzwerk, Web, E-Mail & Chat</span>.\n"