gpgapplet.fr.po 2.85 KB
Newer Older
1
2
3
4
5
6
7
8
# SOME DESCRIPTIVE TITLE
# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
xin's avatar
xin committed
9
"POT-Creation-Date: 2017-11-23 12:25+0000\n"
Tails developers's avatar
Tails developers committed
10
"PO-Revision-Date: 2014-10-08 14:04-0000\n"
Tails developers's avatar
Tails developers committed
11
"Last-Translator: \n"
12
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
amnesia's avatar
amnesia committed
13
"Language: \n"
14
15
16
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
Tails developers's avatar
Tails developers committed
17
"X-Generator: Poedit 1.5.4\n"
18
19
20

#. type: Plain text
#, no-wrap
21
msgid "[[!meta title=\"OpenPGP Applet\"]]\n"
22
msgstr "[[!meta title=\"Applet OpenPGP de Tails\"]]\n"
23
24

#. type: Plain text
25
#, no-wrap
26
msgid ""
amnesia's avatar
amnesia committed
27
"Tails includes a custom applet, called <span\n"
28
"class=\"application\">OpenPGP Applet</span>, to manipulate text using\n"
amnesia's avatar
amnesia committed
29
"OpenPGP.\n"
30
msgstr ""
31
"Tails contient un applet personnalisé, appelé <span class=\"application\">applet\n"
32
"OpenPGP de Tails</span>, pour manipuler du texte en utilisant OpenPGP.\n"
33
34
35

#. type: Plain text
#, no-wrap
36
37
msgid "[[!inline pages=\"doc/encryption_and_privacy/gpgapplet.warning\" raw=\"yes\" sort=\"age\"]]\n"
msgstr "[[!inline pages=\"doc/encryption_and_privacy/gpgapplet.warning.fr\" raw=\"yes\" sort=\"age\"]]\n"
38
39
40

#. type: Plain text
#, no-wrap
41
msgid "<span class=\"application\">OpenPGP Applet</span> is located in the notification area.\n"
42
msgstr "<span class=\"application\">L'applet OpenPGP de Tails</span> est situé dans la barre de notification.\n"
43
44
45
46

#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid ""
47
"[[!img doc/first_steps/introduction_to_gnome_and_the_tails_desktop/openpgp_applet.png\n"
xin's avatar
xin committed
48
"link=no alt=\"\"]]\n"
49
msgstr ""
50
"[[!img doc/first_steps/introduction_to_gnome_and_the_tails_desktop/openpgp_applet.png\n"
xin's avatar
xin committed
51
"link=no alt=\"\"]]\n"
52
53
54

#. type: Plain text
#, no-wrap
55
msgid "With <span class=\"application\">OpenPGP Applet</span> you can:\n"
56
msgstr "Avec <span class=\"application\">l'applet OpenPGP de Tails</span> vous pouvez:\n"
57
58
59

#. type: Bullet: '  - '
msgid ""
Tails developers's avatar
Tails developers committed
60
61
"[[Encrypt text with a passphrase|encryption_and_privacy/gpgapplet/"
"passphrase_encryption]]"
62
msgstr ""
amnesia's avatar
amnesia committed
63
64
"[[Chiffrer du texte avec une phrase de passe|encryption_and_privacy/"
"gpgapplet/passphrase_encryption]]"
65
66
67

#. type: Bullet: '  - '
msgid ""
Tails developers's avatar
Tails developers committed
68
69
"[[Encrypt and sign text with a public key|encryption_and_privacy/gpgapplet/"
"public-key_cryptography]]"
70
msgstr ""
Tails developers's avatar
Tails developers committed
71
72
"[[Chiffrer et signer du texte avec une clé publique|encryption_and_privacy/"
"gpgapplet/public-key_cryptography]]"
73
74

#. type: Bullet: '  - '
Tails developers's avatar
Tails developers committed
75
76
msgid ""
"[[Decrypt and verify text|encryption_and_privacy/gpgapplet/decrypt_verify]]"
77
msgstr ""
Tails developers's avatar
Tails developers committed
78
79
"[[Déchiffrer et vérifier du texte|encryption_and_privacy/gpgapplet/"
"decrypt_verify]]"
amnesia's avatar
amnesia committed
80
81
82
83
84

#. type: Plain text
msgid ""
"Note that the applet doesn't manage your keys, that is done by Seahorse."
msgstr ""
Tails developers's avatar
Tails developers committed
85
86
"Notez que l'applet ne s'occupe pas de la gestion des clés, cela est fait par "
"Seahorse."