mac.es.po 4.78 KB
Newer Older
transbot's avatar
transbot committed
1 2 3 4 5 6 7
# SOME DESCRIPTIVE TITLE
# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
emmapeel's avatar
emmapeel committed
8
"Report-Msgid-Bugs-To: tails-l10n@boum.org\n"
amnesia's avatar
amnesia committed
9
"POT-Creation-Date: 2018-05-07 20:12+0300\n"
emmapeel's avatar
emmapeel committed
10 11 12 13
"PO-Revision-Date: 2018-05-09 18:20+0000\n"
"Last-Translator: emmapeel <emma.peel@riseup.net>\n"
"Language-Team: Spanish "
"<http://translate.tails.boum.org/projects/tails/mac/es/>\n"
transbot's avatar
transbot committed
14 15 16 17 18 19 20 21 22
"Language: es\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 2.10.1\n"

#. type: Content of: outside any tag (error?)
msgid ""
amnesia's avatar
amnesia committed
23 24 25
"[[!meta title=\"Mac\"]] [[!meta robots=\"noindex\"]] [[!meta stylesheet="
"\"bootstrap.min\" rel=\"stylesheet\" title=\"\"]] [[!meta stylesheet=\"inc/"
"stylesheets/assistant\" rel=\"stylesheet\" title=\"\"]] [[!meta stylesheet="
amnesia's avatar
amnesia committed
26
"\"inc/stylesheets/router-mac\" rel=\"stylesheet\" title=\"\"]]"
transbot's avatar
transbot committed
27
msgstr ""
emmapeel's avatar
emmapeel committed
28 29 30 31
"[[!meta title=\"Mac\"]] [[!meta robots=\"noindex\"]] [[!meta stylesheet=\""
"bootstrap.min\" rel=\"stylesheet\" title=\"\"]] [[!meta stylesheet=\""
"inc/stylesheets/assistant\" rel=\"stylesheet\" title=\"\"]] [[!meta "
"stylesheet=\"inc/stylesheets/router-mac\" rel=\"stylesheet\" title=\"\"]]"
transbot's avatar
transbot committed
32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51

#. type: Content of: <p>
msgid ""
"Tails is not working on every Mac model and you might have to try "
"<strong>different installation methods</strong>."
msgstr ""
"Tails no funciona en todos los modelos de Mac y puede que necesites intentar "
"<strong>diferentes métodos de instalación</strong>."

#. type: Content of: <p>
msgid "At the end, maybe:"
msgstr "Al fin y al cabo, tal vez:"

#. type: Content of: <ul><li>
msgid "Tails will work <strong>perfectly</strong>!"
msgstr "¡Tails funcione <strong>perfectamente</strong>!"

#. type: Content of: <ul><li>
msgid "You will start Tails with <strong>some core features missing</strong>."
msgstr ""
amnesia's avatar
amnesia committed
52 53
"Iniciarás Tails con <strong>algunas características principales faltantes</"
"strong>."
transbot's avatar
transbot committed
54 55 56

#. type: Content of: <ul><li>
msgid "You will start Tails with <strong>Wi-Fi or graphics problems</strong>."
emmapeel's avatar
typo  
emmapeel committed
57
msgstr "Iniciarás Tails con <strong>problemas de Wi-Fi o gráficos</strong>."
transbot's avatar
transbot committed
58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71

#. type: Content of: <ul><li>
msgid "It will be <strong>impossible</strong> to start Tails on your Mac."
msgstr "Será <strong>imposible</strong> iniciar Tails en tu Mac."

#. type: Content of: <h2>
msgid "Anyway, ready to give it a try?"
msgstr "De todas formas, ¿listo para intentarlo?"

#. type: Content of: <ol><li><p>
msgid ""
"If you know someone you trust who uses Tails already, you can try installing "
"your Tails by cloning from their Tails."
msgstr ""
emmapeel's avatar
emmapeel committed
72 73
"Si conoces a alguien en quien confías que ya está utilizando Tails, puedes "
"instalar tu memoria USB de Tails clonando la suya."
transbot's avatar
transbot committed
74 75 76 77 78

#. type: Content of: <ol><li><div><div>
msgid "[["
msgstr "[["

amnesia's avatar
amnesia committed
79
#. type: Content of: <ol><li><div><div><div><div>
transbot's avatar
transbot committed
80 81 82 83 84
msgid "Try cloning from another Tails"
msgstr "Intentar clonar desde otro Tails"

#. type: Content of: <ol><li><div><div>
msgid "|mac/clone-overview]]"
emmapeel's avatar
emmapeel committed
85
msgstr "|mac/clone-overview]]"
transbot's avatar
transbot committed
86 87 88 89 90 91 92 93 94

#. type: Content of: <ol><li><p>
msgid ""
"If you don't know anyone who uses Tails or if you tried to clone and failed "
"starting, then you can try these other 3 methods:"
msgstr ""
"Si no conoces alguien que use Tails o si intentaste clonar y falló al "
"iniciar, entonces puedes intentar estos otros 3 métodos:"

amnesia's avatar
amnesia committed
95
#. type: Content of: <ol><li><div><div><div><div>
transbot's avatar
transbot committed
96 97 98
msgid "<small>Install from</small>"
msgstr "<small>Instalar desde</small>"

amnesia's avatar
amnesia committed
99
#. type: Content of: <ol><li><div><div><div><div>
transbot's avatar
transbot committed
100 101 102 103 104 105 106
msgid "Windows or Linux"
msgstr "Windows o Linux"

#. type: Content of: <ol><li><div><div>
msgid "|os]]"
msgstr "|os]]"

amnesia's avatar
amnesia committed
107
#. type: Content of: <ol><li><div><div><div><div>
transbot's avatar
transbot committed
108 109 110
msgid "Burn a DVD"
msgstr "Grabar un DVD"

amnesia's avatar
amnesia committed
111
#. type: Content of: <ol><li><div><div><div><div>
transbot's avatar
transbot committed
112 113 114 115 116
msgid "<small>and then install</small>"
msgstr "<small>y luego instalar</small>"

#. type: Content of: <ol><li><div><div>
msgid "|mac/dvd-overview]]"
emmapeel's avatar
emmapeel committed
117
msgstr "|mac/dvd-overview]]"
transbot's avatar
transbot committed
118

amnesia's avatar
amnesia committed
119
#. type: Content of: <ol><li><div><div><div><div>
transbot's avatar
transbot committed
120 121 122
msgid "<small>Install using</small>"
msgstr "<small>Instalar usando</small>"

amnesia's avatar
amnesia committed
123
#. type: Content of: <ol><li><div><div><div><div>
transbot's avatar
transbot committed
124 125 126 127 128
msgid "the command line"
msgstr "la linea de comandos"

#. type: Content of: <ol><li><div><div>
msgid "|mac/usb-overview]]"
emmapeel's avatar
emmapeel committed
129
msgstr "|mac/usb-overview]]"
transbot's avatar
transbot committed
130 131 132 133 134 135 136

#. type: Content of: <div><div>
msgid "You can also:"
msgstr "También puedes:"

#. type: Content of: <div><div><ul><li>
msgid "[[Run Tails in a virtual machine|vm-download]]"
emmapeel's avatar
emmapeel committed
137
msgstr "[[Ejecutar Tails en una máquina virtual|vm-download]]"
transbot's avatar
transbot committed
138 139 140 141 142 143 144 145 146

#~ msgid "[[Back|install/os]]"
#~ msgstr "[[Volver|install/os]]"

#~ msgid "<strong>Mac</strong>"
#~ msgstr "<strong>Mac</strong>"

#~ msgid "</small>"
#~ msgstr "</small>"