version_2.6.fr.po 9.18 KB
Newer Older
anonym's avatar
anonym committed
1
2
3
4
5
6
7
# SOME DESCRIPTIVE TITLE
# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
msgid ""
msgstr ""
8
"Project-Id-Version: Tails\n"
9
"POT-Creation-Date: 2016-09-25 21:09+0000\n"
emma peel's avatar
emma peel committed
10
11
"PO-Revision-Date: 2016-09-21 15:35+0200\n"
"Last-Translator: AtomiKe <tails@atomike.ninja>\n"
emma peel's avatar
emma peel committed
12
"Language-Team: Tails translators <tails@boum.org>\n"
13
"Language: fr\n"
anonym's avatar
anonym committed
14
15
16
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
emma peel's avatar
emma peel committed
17
"X-Generator: Poedit 1.6.10\n"
anonym's avatar
anonym committed
18
19
20

#. type: Plain text
#, no-wrap
21
22
msgid "[[!meta date=\"Tue, 20 Sep 2016 12:34:56 +0000\"]]\n"
msgstr "[[!meta date=\"Tue, 20 Sep 2016 12:34:56 +0000\"]]\n"
anonym's avatar
anonym committed
23
24
25
26

#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid "[[!meta title=\"Tails 2.6 is out\"]]\n"
27
msgstr "[[!meta title=\"Tails 2.6 est sorti\"]]\n"
anonym's avatar
anonym committed
28
29
30
31

#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid "[[!tag announce]]\n"
32
msgstr "[[!tag announce]]\n"
anonym's avatar
anonym committed
33
34
35

#. type: Plain text
msgid ""
anonym's avatar
anonym committed
36
37
38
"This release fixes [[many security issues|security/"
"Numerous_security_holes_in_2.5]] and users should upgrade as soon as "
"possible."
anonym's avatar
anonym committed
39
msgstr ""
40
41
42
"Cette version corrige [[de nombreux problèmes de sécurité|security/"
"Numerous_security_holes_in_2.5]] et la mise à jour doit être faite dès que "
"possible."
anonym's avatar
anonym committed
43
44
45
46

#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid "[[!toc levels=1]]\n"
47
msgstr "[[!toc levels=1]]\n"
anonym's avatar
anonym committed
48
49
50
51

#. type: Title #
#, no-wrap
msgid "Changes"
52
msgstr "Changements"
anonym's avatar
anonym committed
53
54
55
56

#. type: Title ##
#, no-wrap
msgid "New features"
57
msgstr "Nouvelles fonctionnalités"
anonym's avatar
anonym committed
58
59
60
61
62
63

#. type: Bullet: '  - '
msgid ""
"We enabled [[!wikipedia address space layout randomization]] in the Linux "
"kernel (`kASLR`) to improve protection from buffer overflow attacks."
msgstr ""
64
65
66
"Nous avons activé l'[[!wikipedia_fr address_space_layout_randomization]] du "
"noyau Linux (`kASLR`) pour améliorer la protection contre les attaques par "
"dépassement de tampon."
anonym's avatar
anonym committed
67
68
69
70
71
72
73

#. type: Bullet: '  - '
msgid ""
"We installed [[`rngd`|contribute/design/random#rngd]] to improve the entropy "
"of the random numbers generated on computers that have a hardware random "
"number generator."
msgstr ""
intrigeri's avatar
intrigeri committed
74
"Nous avons installé [[`rngd`|contribute/design/random#rngd]] pour renforcer\n"
75
76
"l'entropie des nombres aléatoires générés par les ordinateurs disposant "
"d'un\n"
intrigeri's avatar
intrigeri committed
77
"générateur matériel de nombres aléatoires."
anonym's avatar
anonym committed
78
79
80
81

#. type: Title ##
#, no-wrap
msgid "Upgrades and changes"
82
msgstr "Mises à jour et changements"
anonym's avatar
anonym committed
83
84
85

#. type: Bullet: '  - '
msgid ""
anonym's avatar
anonym committed
86
87
"Upgrade *Tor* to [0.2.8.7](https://blog.torproject.org/blog/tor-0287-"
"released-important-fixes)."
anonym's avatar
anonym committed
88
msgstr ""
89
90
"Mise à jour de *Tor* vers la [version 0.2.8.7](https://blog.torproject.org/"
"blog/tor-0287-released-important-fixes)."
anonym's avatar
anonym committed
91
92
93

#. type: Bullet: '  - '
msgid ""
anonym's avatar
anonym committed
94
95
"Upgrade *Tor Browser* to [6.0.5](https://blog.torproject.org/blog/tor-"
"browser-605-released)."
anonym's avatar
anonym committed
96
msgstr ""
97
98
"Mise à jour du *Navigateur Tor* vers la [version 6.0.5](https://blog."
"torproject.org/blog/tor-browser-605-released)."
anonym's avatar
anonym committed
99
100
101
102
103
104

#. type: Bullet: '  - '
msgid ""
"Upgrade to Linux 4.6. This should improve the support for newer hardware "
"(graphics, Wi-Fi, etc.)"
msgstr ""
105
"Mise à jour de Linux vers la version 4.6. Cela devrait améliorer le support "
xin's avatar
xin committed
106
"du matériel récent (cartes graphiques, cartes Wi-Fi, etc.)"
anonym's avatar
anonym committed
107
108
109

#. type: Bullet: '  - '
msgid ""
anonym's avatar
anonym committed
110
111
"Upgrade *Icedove* to [45.2.0](https://www.mozilla.org/en-US/"
"thunderbird/45.2.0/releasenotes/)."
anonym's avatar
anonym committed
112
msgstr ""
113
114
"Mise à jour de *Icedove* vers la [version 45.2.0](https://www.mozilla.org/en-"
"US/thunderbird/45.2.0/releasenotes/)."
anonym's avatar
anonym committed
115
116
117

#. type: Bullet: '  - '
msgid ""
anonym's avatar
anonym committed
118
119
"Upgrade *Tor Birdy* to [0.2.0](https://gitweb.torproject.org/torbirdy.git/"
"tree/ChangeLog?id=0.2.0)."
anonym's avatar
anonym committed
120
msgstr ""
121
122
"Mise à jour de *Tor Birdy* vers la [version 0.2.0](https://gitweb.torproject."
"org/torbirdy.git/tree/ChangeLog?id=0.2.0)."
anonym's avatar
anonym committed
123
124
125

#. type: Bullet: '  - '
msgid ""
anonym's avatar
anonym committed
126
127
"Upgrade *Electrum* to [2.6.4](https://github.com/spesmilo/electrum/"
"blob/7dbb23e8c6acfa40795d861b192c205dbb4b4268/RELEASE-NOTES)."
anonym's avatar
anonym committed
128
msgstr ""
129
130
131
"Mise à jour de *Electrum* vers la [version 2.6.4](https://github.com/"
"spesmilo/electrum/blob/7dbb23e8c6acfa40795d861b192c205dbb4b4268/RELEASE-"
"NOTES)."
anonym's avatar
anonym committed
132
133
134
135

#. type: Bullet: '  - '
msgid "Install firmware for Intel SST sound cards (`firmware-intel-sound`)."
msgstr ""
136
137
"Le firmware pour cartes sons Intel SST a été installé (`firmware-intel-"
"sound`)."
anonym's avatar
anonym committed
138
139
140

#. type: Bullet: '  - '
msgid ""
anonym's avatar
anonym committed
141
142
"Install firmware for Texas Instruments Wi-Fi interfaces (`firmware-ti-"
"connectivity`)."
anonym's avatar
anonym committed
143
msgstr ""
144
145
"Le firmware pour cartes Wi-Fi Texas Instruments a été installé (`firmware-ti-"
"connectivity`)."
anonym's avatar
anonym committed
146
147
148
149

#. type: Bullet: '  - '
msgid ""
"Remove `non-free` APT repositories. We documented how to [[configure "
anonym's avatar
anonym committed
150
151
"additional APT repositories|doc/advanced_topics/"
"additional_software#repository]] using the persistent volume."
anonym's avatar
anonym committed
152
msgstr ""
153
154
155
"Le dépôt APT `non-free` a été supprimé. Nous avons documenté comment "
"[[configurer des dépôts APT supplémentaires|doc/advanced_topics/"
"additional_software#repository]] avec l'utilisation du volume persistant."
anonym's avatar
anonym committed
156
157
158
159
160
161

#. type: Bullet: '  - '
msgid ""
"Use a dedicated page as the homepage of *Tor Browser* so we can customize it "
"for our users."
msgstr ""
162
163
"Une nouvelle page d'accueil a été définie pour le *Navigateur Tor* pour que "
"nous puissions l'adapter à nos utilisateurs."
anonym's avatar
anonym committed
164
165
166

#. type: Bullet: '  - '
msgid ""
anonym's avatar
anonym committed
167
168
"Set up the trigger for RAM erasure on shutdown earlier in the boot process. "
"This should speed up shutdown and make RAM erasure more robust."
anonym's avatar
anonym committed
169
msgstr ""
170
171
172
"Le système de déclenchement de l'effacement de la RAM est activé plus tôt au "
"démarrage. Cela devrait accélérer l'extinction et la fiabilité de "
"l'effacement de la RAM."
anonym's avatar
anonym committed
173
174
175
176

#. type: Title ##
#, no-wrap
msgid "Fixed problems"
emma peel's avatar
emma peel committed
177
msgstr "Problèmes corrigés"
anonym's avatar
anonym committed
178
179
180
181

#. type: Bullet: '  - '
msgid ""
"Disable the automatic configuration of *Icedove* when using [[!wikipedia "
anonym's avatar
anonym committed
182
183
"OAuth]].  This should fix the automatic configuration for GMail accounts. "
"([[!tails_ticket 11536]])"
anonym's avatar
anonym committed
184
msgstr ""
185
186
187
"La configuration automatique de *Icedove* a été désactivée lorsque [[!"
"wikipedia_fr OAuth]] est utilisé. Cela devrait corriger la configuration "
"automatique des comptes GMail. ([[!tails_ticket 11536]])"
anonym's avatar
anonym committed
188
189
190
191
192
193

#. type: Bullet: '  - '
msgid ""
"Make the *Disable all networking* and *Tor bridge mode* options of *Tails "
"Greeter* more robust. ([[!tails_ticket 11593]])"
msgstr ""
194
195
"Les options *Désactiver toutes les connexions réseaux* et *Utiliser un "
"bridge* du *Tails Greeter* sont plus robustes. ([[!tails_ticket 11593]])"
anonym's avatar
anonym committed
196
197
198

#. type: Plain text
msgid ""
anonym's avatar
anonym committed
199
200
"For more details, read our [[!tails_gitweb debian/changelog desc=\"changelog"
"\"]]."
anonym's avatar
anonym committed
201
msgstr ""
emma peel's avatar
emma peel committed
202
203
"Pour plus de détails, lisez notre [liste des changements](https://git-tails."
"immerda.ch/tails/plain/debian/changelog)."
anonym's avatar
anonym committed
204
205
206
207

#. type: Title #
#, no-wrap
msgid "Known issues"
208
msgstr "Problèmes connus"
anonym's avatar
anonym committed
209

anonym's avatar
anonym committed
210
211
212
213
214
#. type: Bullet: '* '
msgid ""
"For some users memory wiping fails more often than in Tails 2.5, and for "
"some users it fails less often. Please report any such changes to [[!"
"tails_ticket 11786]]."
anonym's avatar
anonym committed
215
msgstr ""
216
217
218
"L'effacement de la mémoire vive échoue plus souvent sur certains ordinateurs "
"qu'avec Tails 2.5, et moins souvent avec d'autres ordinateurs. Merci de "
"signaler tout changement sur le ticket  [[!tails_ticket 11786]]."
anonym's avatar
anonym committed
219
220
221
222

#. type: Plain text
msgid "See the list of [[long-standing issues|support/known_issues]]."
msgstr ""
emma peel's avatar
emma peel committed
223
"Voir la liste des [[problèmes connus de longue date|support/known_issues]]."
anonym's avatar
anonym committed
224
225
226
227

#. type: Title #
#, no-wrap
msgid "Get Tails 2.6"
228
msgstr "Obtenir Tails 2.6"
anonym's avatar
anonym committed
229
230
231

#. type: Plain text
msgid "- To install, follow our [[installation instructions|install]]."
emma peel's avatar
emma peel committed
232
233
msgstr ""
"- Pour l'installer, suivez nos [[instructions d'installation|install]]."
anonym's avatar
anonym committed
234
235
236
237

#. type: Plain text
msgid "- To upgrade, an automatic upgrade is available from 2.5 to 2.6."
msgstr ""
238
239
"- Pour le mettre à jour, une mise à jour automatique est disponible depuis "
"la version 2.5 vers la version 2.6."
anonym's avatar
anonym committed
240
241
242
243
244
245
246

#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid ""
"  If you cannot do an automatic upgrade or if you fail to start after an\n"
"  automatic upgrade, please try to do a [[manual upgrade|upgrade]].\n"
msgstr ""
emma peel's avatar
emma peel committed
247
248
"  Si vous ne pouvez pas faire une mise à jour automatique ou si vous n'arrivez pas à démarrer après\n"
"  une mise à jour automatique, merci d'essayer de faire une [[mise à jour manuelle|upgrade]].\n"
anonym's avatar
anonym committed
249
250
251

#. type: Plain text
msgid "- [[Download Tails 2.6.|install/download]]"
252
msgstr "- [[Télécharger Tails 2.6.|install/download]]"
anonym's avatar
anonym committed
253
254
255
256

#. type: Title #
#, no-wrap
msgid "What's coming up?"
257
msgstr "Et ensuite ?"
anonym's avatar
anonym committed
258
259
260

#. type: Plain text
msgid "Tails 2.7 is [[scheduled|contribute/calendar]] for November 8."
261
msgstr "Tails 2.7 est [[prévu|contribute/calendar]] pour le 8 novembre."
anonym's avatar
anonym committed
262
263
264
265

#. type: Plain text
msgid "Have a look at our [[!tails_roadmap]] to see where we are heading to."
msgstr ""
266
267
"Jetez un œil à notre [[!tails_roadmap desc=\"feuille de route\"]] pour "
"savoir ce que nous avons en tête."
anonym's avatar
anonym committed
268
269
270

#. type: Plain text
msgid ""
anonym's avatar
anonym committed
271
"We need your help and there are many ways to [[contribute to Tails|"
272
273
"contribute]] ([[donating|donate]] is only one of them). Come [[talk to us|"
"about/contact#tails-dev]]!"
anonym's avatar
anonym committed
274
msgstr ""
emma peel's avatar
emma peel committed
275
276
277
"Nous avons besoin de votre aide et il y a de nombreuses manières de "
"[[contribuer à Tails|contribute]] ([[faire un don|donate]] est seulement "
"l'une d'entre elles). Venez [[discuter avec nous|about/contact#tails-dev]] !"