index.de.po 5.16 KB
Newer Older
IkiWiki::Plugin::po::change's avatar
IkiWiki::Plugin::po::change committed
1 2 3 4 5 6 7 8
# SOME DESCRIPTIVE TITLE
# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
9
"POT-Creation-Date: 2014-11-28 14:25+0100\n"
10 11 12 13
"PO-Revision-Date: 2015-01-17 18:05+0100\n"
"Last-Translator: Tails translators <tails@boum.org>\n"
"Language-Team: Tails Translators <tails@boum.org>\n"
"Language: de\n"
IkiWiki::Plugin::po::change's avatar
IkiWiki::Plugin::po::change committed
14
"MIME-Version: 1.0\n"
IkiWiki::Plugin::po::change's avatar
IkiWiki::Plugin::po::change committed
15
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 17
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Poedit 1.6.10\n"
IkiWiki::Plugin::po::change's avatar
IkiWiki::Plugin::po::change committed
18

amnesia's avatar
amnesia committed
19
#. type: Content of: outside any tag (error?)
Tails developers's avatar
Tails developers committed
20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71
msgid "[[!meta title=\"Privacy for anyone anywhere\"]]"
msgstr "[[!meta title=\"Privatsphäre für jeden, überall\"]]"

#. type: Content of: <div><div><p>
msgid ""
"Tails is a [[!wikipedia desc=\"live operating system\" Live_USB]], that you "
"can start on almost any computer from a DVD, USB stick, or SD card.  It aims "
"at preserving your <strong>privacy</strong> and <strong>anonymity</strong>, "
"and helps you to:"
msgstr ""
"Tails ist ein [[!wikipedia_de desc=\"Live-Betriebssystem\" Live-System]], "
"das Sie auf auf vielen Computern von einer DVD, einem USB-Stick oder einer "
"SD-Karte aus starten können. Es zielt darauf ab, Ihre <strong>Privatsphäre</"
"strong> und <strong>Anonymität</strong> zu bewahren und hilft Ihnen:"

#. type: Content of: <div><div><ul><li>
msgid ""
"<strong>use the Internet anonymously</strong> and <strong>circumvent "
"censorship</strong>;"
msgstr ""
"<strong>das Internet anonym zu nutzen</strong> und <strong>Zensur zu "
"umgehen</strong>;"

#. type: Content of: <div><div><ul><li>
msgid ""
"all connections to the Internet are forced to go through [[the Tor network|"
"https://www.torproject.org/]];"
msgstr ""
"alle Verbindungen zum Internet werden zwingend durch das [[Tor Netzwerk|"
"https://www.torproject.org/]] geleitet;"

#. type: Content of: <div><div><ul><li>
msgid ""
"<strong>leave no trace</strong> on the computer you are using unless you ask "
"it explicitly;"
msgstr ""
"auf dem verwendeten Computer <strong>keine Spuren zu hinterlassen</strong>, "
"sofern Sie es nicht ausdrücklich wünschen;"

#. type: Content of: <div><div><ul><li>
msgid ""
"<strong>use state-of-the-art cryptographic tools</strong> to encrypt your "
"files, emails and instant messaging."
msgstr ""
"<strong>kryptographische Werkzeuge</strong> auf dem aktuellen Stand der "
"Technik zu benutzen um Ihre Dateien, E-Mails und Instant-Messaging-"
"Nachrichten zu verschlüsseln."

#. type: Content of: <div><div><p>
msgid "[[Learn more about Tails.|about]]"
msgstr "[[Erfahren Sie mehr über Tails.|about]]"

72 73 74 75
#. type: Content of: <div><div>
msgid "[[!inline pages=\"news/who_are_you_helping/include\" raw=\"yes\"]]"
msgstr "[[!inline pages=\"news/who_are_you_helping/include.de\" raw=\"yes\"]]"

Tails developers's avatar
Tails developers committed
76 77 78 79 80 81
#. type: Content of: <div><div><h1>
msgid "News"
msgstr "Aktuelles"

#. type: Content of: <div><div>
msgid ""
82 83
"[[!inline pages=\"news/* and !news/*/* and !news/discussion and "
"currentlang()\" show=\"2\" feeds=\"no\" archive=\"yes\"]]"
amnesia's avatar
amnesia committed
84
msgstr ""
85 86
"[[!inline pages=\"news/* and !news/*/* and !news/discussion and "
"currentlang()\" show=\"2\" feeds=\"no\" archive=\"yes\"]]"
IkiWiki::Plugin::po::change's avatar
IkiWiki::Plugin::po::change committed
87

Tails developers's avatar
Tails developers committed
88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110
#. type: Content of: <div><div><p>
msgid "See [[News]] for more."
msgstr "Mehr unter [[Neuigkeiten|News]]."

#. type: Content of: <div><div><h1>
msgid "Security"
msgstr "Sicherheit"

#. type: Content of: <div><div>
msgid ""
"[[!inline pages=\"security/* and !security/audits and !security/audits.* "
"and !security/audits/* and !security/*/* and !security/discussion and "
"currentlang()\" show=\"2\" feeds=\"no\" archive=\"yes\"]]"
msgstr ""
"[[!inline pages=\"security/* and !security/audits and !security/audits.* "
"and !security/audits/* and !security/*/* and !security/discussion and "
"currentlang()\" show=\"2\" feeds=\"no\" archive=\"yes\"]]"

#. type: Content of: <div><div><p>
msgid "See [[Security]] for more."
msgstr "Mehr unter [[Sicherheitshinweise|Security]]."

#. type: Content of: <div><div>
amnesia's avatar
amnesia committed
111
msgid ""
amnesia's avatar
amnesia committed
112 113
"<a href=\"https://www.debian.org/\" class=\"noicon\">[[!img lib/debian.png "
"link=\"no\"]]</a>"
Tails developers's avatar
Tails developers committed
114
msgstr ""
115 116
"<a href=\"https://www.debian.org/\" class=\"noicon\">[[!img lib/debian.png "
"link=\"no\"]]</a>"
Tails developers's avatar
Tails developers committed
117 118 119

#. type: Content of: <div><div><p>
msgid "Tails is built upon <a href=\"https://debian.org/\">Debian</a>."
120
msgstr "Tails basiert auf <a href=\"https://debian.org/\">Debian</a>."
Tails developers's avatar
Tails developers committed
121 122

#. type: Content of: <div><div>
123
msgid "[[!img lib/free-software.png link=\"doc/about/license\"]]"
124
msgstr "[[!img lib/free-software.png link=\"doc/about/license\"]]"
Tails developers's avatar
Tails developers committed
125 126 127

#. type: Content of: <div><div><p>
msgid "Tails is [[Free Software|doc/about/license]]."
128
msgstr "Tails ist [[Freie Software|doc/about/license]]."
Tails developers's avatar
Tails developers committed
129 130

#. type: Content of: <div><div>
amnesia's avatar
amnesia committed
131
msgid ""
amnesia's avatar
amnesia committed
132 133
"<a href=\"https://www.torproject.org/\" class=\"noicon\">[[!img lib/tor.png "
"link=\"no\"]]</a>"
Tails developers's avatar
Tails developers committed
134
msgstr ""
135 136
"<a href=\"https://www.torproject.org/\" class=\"noicon\">[[!img lib/tor.png "
"link=\"no\"]]</a>"
Tails developers's avatar
Tails developers committed
137 138 139 140

#. type: Content of: <div><div><p>
msgid ""
"Tails sends its traffic through <a href=\"https://torproject.org/\">Tor</a>."
141
msgstr "Tails sendet Daten über <a href=\"https://torproject.org/\">Tor</a>."
amnesia's avatar
amnesia committed
142

amnesia's avatar
amnesia committed
143 144
#~ msgid "It helps you to:"
#~ msgstr "Es hilft Ihnen dabei:"