index.de.po 6.49 KB
Newer Older
IkiWiki::Plugin::po::change's avatar
IkiWiki::Plugin::po::change committed
1 2 3 4 5 6 7
# SOME DESCRIPTIVE TITLE
# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
msgid ""
msgstr ""
spriver's avatar
spriver committed
8
"Project-Id-Version: \n"
amnesia's avatar
amnesia committed
9
"POT-Creation-Date: 2018-03-12 14:36+0100\n"
spriver's avatar
spriver committed
10
"PO-Revision-Date: 2018-04-06 12:50+0200\n"
spriver's avatar
spriver committed
11
"Last-Translator: Tails translators\n"
12 13
"Language-Team: Tails Translators <tails@boum.org>\n"
"Language: de\n"
IkiWiki::Plugin::po::change's avatar
IkiWiki::Plugin::po::change committed
14
"MIME-Version: 1.0\n"
IkiWiki::Plugin::po::change's avatar
IkiWiki::Plugin::po::change committed
15
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
muri's avatar
muri committed
17
"X-Generator: Poedit 2.0.3\n"
IkiWiki::Plugin::po::change's avatar
IkiWiki::Plugin::po::change committed
18

amnesia's avatar
amnesia committed
19
#. type: Content of: outside any tag (error?)
amnesia's avatar
amnesia committed
20 21 22 23
msgid ""
"[[!meta title=\"Privacy for anyone anywhere\"]] [[!meta google-site-"
"verification=\"aGp--gO0AaDbtxshkcWaS0jY8WkOjYwUuBqRWzWHy6o\"]]"
msgstr ""
24 25
"[[!meta title=\"Privatsphäre für alle, überall\"]] [[!meta google-site-"
"verification=\"aGp--gO0AaDbtxshkcWaS0jY8WkOjYwUuBqRWzWHy6o\"]]"
Tails developers's avatar
Tails developers committed
26

sajolida's avatar
sajolida committed
27
#. type: Content of: <div><p>
Tails developers's avatar
Tails developers committed
28
msgid ""
amnesia's avatar
amnesia committed
29
"Tails is a [[!wikipedia desc=\"live operating system\" Live_USB]] that you "
sajolida's avatar
sajolida committed
30
"can start on almost any computer from a USB stick or a DVD."
Tails developers's avatar
Tails developers committed
31 32
msgstr ""
"Tails ist ein [[!wikipedia_de desc=\"Live-Betriebssystem\" Live-System]], "
spriver's avatar
spriver committed
33 34
"das Sie auf vielen Computern von einer DVD oder einem USB-Stick aus starten "
"können."
Tails developers's avatar
Tails developers committed
35

sajolida's avatar
sajolida committed
36
#. type: Content of: <div><p>
amnesia's avatar
amnesia committed
37 38 39 40
msgid ""
"It aims at preserving your <strong>privacy</strong> and <strong>anonymity</"
"strong>, and helps you to:"
msgstr ""
41 42
"Es zielt darauf ab, Ihre <strong>Privatsphäre</strong> und "
"<strong>Anonymität</strong> zu bewahren und hilft Ihnen:"
amnesia's avatar
amnesia committed
43

sajolida's avatar
sajolida committed
44
#. type: Content of: <div><ul><li>
Tails developers's avatar
Tails developers committed
45 46 47 48 49 50 51
msgid ""
"<strong>use the Internet anonymously</strong> and <strong>circumvent "
"censorship</strong>;"
msgstr ""
"<strong>das Internet anonym zu nutzen</strong> und <strong>Zensur zu "
"umgehen</strong>;"

sajolida's avatar
sajolida committed
52
#. type: Content of: <div><ul><li>
Tails developers's avatar
Tails developers committed
53 54 55 56 57 58 59
msgid ""
"all connections to the Internet are forced to go through [[the Tor network|"
"https://www.torproject.org/]];"
msgstr ""
"alle Verbindungen zum Internet werden zwingend durch das [[Tor Netzwerk|"
"https://www.torproject.org/]] geleitet;"

sajolida's avatar
sajolida committed
60
#. type: Content of: <div><ul><li>
Tails developers's avatar
Tails developers committed
61 62 63 64 65 66 67
msgid ""
"<strong>leave no trace</strong> on the computer you are using unless you ask "
"it explicitly;"
msgstr ""
"auf dem verwendeten Computer <strong>keine Spuren zu hinterlassen</strong>, "
"sofern Sie es nicht ausdrücklich wünschen;"

sajolida's avatar
sajolida committed
68
#. type: Content of: <div><ul><li>
Tails developers's avatar
Tails developers committed
69 70 71 72 73
msgid ""
"<strong>use state-of-the-art cryptographic tools</strong> to encrypt your "
"files, emails and instant messaging."
msgstr ""
"<strong>kryptographische Werkzeuge</strong> auf dem aktuellen Stand der "
Tails developers's avatar
Tails developers committed
74
"Technik zu benutzen, um Ihre Dateien, E-Mails und Instant-Messaging-"
Tails developers's avatar
Tails developers committed
75 76
"Nachrichten zu verschlüsseln."

sajolida's avatar
sajolida committed
77
#. type: Content of: <div><p>
Tails developers's avatar
Tails developers committed
78 79 80
msgid "[[Learn more about Tails.|about]]"
msgstr "[[Erfahren Sie mehr über Tails.|about]]"

sajolida's avatar
sajolida committed
81
#. type: Content of: <div><h1>
Tails developers's avatar
Tails developers committed
82 83 84
msgid "News"
msgstr "Aktuelles"

sajolida's avatar
sajolida committed
85
#. type: Content of: <div>
Tails developers's avatar
Tails developers committed
86
msgid ""
amnesia's avatar
amnesia committed
87
"[[!inline pages=\"page(news/*) and !news/*/* and !news/discussion and "
88 89
"(currentlang() or news/report_2* or news/test_*)\" show=\"2\" feeds=\"no\" "
"archive=\"yes\" sort=\"-meta(date) age -path\"]]"
xin's avatar
xin committed
90 91
msgstr ""
"[[!inline pages=\"page(news/*) and !news/*/* and !news/discussion and "
92 93
"(currentlang() or news/report_2* or news/test_*)\" show=\"2\" feeds=\"no\" "
"archive=\"yes\" sort=\"-meta(date) age -path\"]]"
IkiWiki::Plugin::po::change's avatar
IkiWiki::Plugin::po::change committed
94

sajolida's avatar
sajolida committed
95
#. type: Content of: <div><p>
Tails developers's avatar
Tails developers committed
96 97 98
msgid "See [[News]] for more."
msgstr "Mehr unter [[Neuigkeiten|News]]."

sajolida's avatar
sajolida committed
99
#. type: Content of: <div><h1>
Tails developers's avatar
Tails developers committed
100 101 102
msgid "Security"
msgstr "Sicherheit"

sajolida's avatar
sajolida committed
103
#. type: Content of: <div>
Tails developers's avatar
Tails developers committed
104
msgid ""
amnesia's avatar
amnesia committed
105 106
"[[!inline pages=\"page(security/*) and !security/audits and !security/audits."
"* and !security/audits/* and !security/*/* and !security/discussion and "
107 108
"(currentlang() or security/Numerous_security_holes_in_*)\" show=\"2\" feeds="
"\"no\" archive=\"yes\" sort=\"-meta(date) age -path\"]]"
sajolida's avatar
sajolida committed
109 110 111
msgstr ""
"[[!inline pages=\"page(security/*) and !security/audits and !security/audits."
"* and !security/audits/* and !security/*/* and !security/discussion and "
112 113
"(currentlang() or security/Numerous_security_holes_in_*)\" show=\"2\" feeds="
"\"no\" archive=\"yes\" sort=\"-meta(date) age -path\"]]"
Tails developers's avatar
Tails developers committed
114

sajolida's avatar
sajolida committed
115
#. type: Content of: <div><p>
Tails developers's avatar
Tails developers committed
116 117 118
msgid "See [[Security]] for more."
msgstr "Mehr unter [[Sicherheitshinweise|Security]]."

amnesia's avatar
amnesia committed
119
#. type: Content of: <div><div>
amnesia's avatar
amnesia committed
120
msgid ""
amnesia's avatar
amnesia committed
121 122
"<a href=\"https://www.debian.org/\" class=\"noicon\">[[!img lib/debian.png "
"link=\"no\"]]</a>"
amnesia's avatar
amnesia committed
123 124 125
msgstr ""
"<a href=\"https://www.debian.org/index.de.html\" class=\"noicon\">[[!img lib/"
"debian.png link=\"no\"]]</a>"
Tails developers's avatar
Tails developers committed
126

amnesia's avatar
amnesia committed
127
#. type: Content of: <div><div><p>
128
msgid "Tails is built upon <a href=\"https://www.debian.org/\">Debian</a>."
amnesia's avatar
amnesia committed
129 130 131
msgstr ""
"Tails basiert auf <a href=\"https://www.debian.org/index.de.html\">Debian</"
"a>."
Tails developers's avatar
Tails developers committed
132

amnesia's avatar
amnesia committed
133
#. type: Content of: <div><div>
134
msgid "[[!img lib/free-software.png link=\"doc/about/license\"]]"
135
msgstr "[[!img lib/free-software.png link=\"doc/about/license\"]]"
Tails developers's avatar
Tails developers committed
136

amnesia's avatar
amnesia committed
137
#. type: Content of: <div><div><p>
Tails developers's avatar
Tails developers committed
138
msgid "Tails is [[Free Software|doc/about/license]]."
139
msgstr "Tails ist [[Freie Software|doc/about/license]]."
Tails developers's avatar
Tails developers committed
140

amnesia's avatar
amnesia committed
141
#. type: Content of: <div><div>
amnesia's avatar
amnesia committed
142
msgid ""
amnesia's avatar
amnesia committed
143 144
"<a href=\"https://www.torproject.org/\" class=\"noicon\">[[!img lib/tor.png "
"link=\"no\"]]</a>"
Tails developers's avatar
Tails developers committed
145
msgstr ""
146 147
"<a href=\"https://www.torproject.org/\" class=\"noicon\">[[!img lib/tor.png "
"link=\"no\"]]</a>"
Tails developers's avatar
Tails developers committed
148

amnesia's avatar
amnesia committed
149
#. type: Content of: <div><div><p>
Tails developers's avatar
Tails developers committed
150 151
msgid ""
"Tails sends its traffic through <a href=\"https://torproject.org/\">Tor</a>."
152
msgstr "Tails sendet Daten über <a href=\"https://torproject.org/\">Tor</a>."
amnesia's avatar
amnesia committed
153

anonym's avatar
anonym committed
154
#.  #debian-fs-tor 
sajolida's avatar
sajolida committed
155 156
#. type: Content of: outside any tag (error?)
msgid "<span class=\"clearfix\"></span>"
spriver's avatar
spriver committed
157
msgstr "<span class=\"clearfix\"></span>"
sajolida's avatar
sajolida committed
158 159 160

#. type: Content of: <div><h1>
msgid "Awards"
spriver's avatar
spriver committed
161
msgstr "Auszeichnungen"
sajolida's avatar
sajolida committed
162 163 164 165

#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"Tails has received the Mozilla Open Source Support Award (2016), the Access "
amnesia's avatar
amnesia committed
166 167
"Innovation Prize (2014), the APC FLOSS prize (2014) and the OpenITP award "
"(2013)."
muri's avatar
muri committed
168
msgstr "Tails hat die Mozilla Open Source Support Auszeichnung (2016), den Access Innovation Preis (2014), den APC FLOSS Preis (2014) sowie die OpenITP-Auszeichnung (2013) erhalten."
sajolida's avatar
sajolida committed
169 170 171

#. type: Content of: <div><h1>
msgid "Partners & Grants"
spriver's avatar
spriver committed
172
msgstr "Partner & Zuwendungen"
sajolida's avatar
sajolida committed
173 174 175 176 177 178

#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"Tails receives grants, corporate donations, and substantial donations from "
"individuals."
msgstr ""
179
"Tails erhält Zuschüsse, Firmenspenden sowie wesentliche Spenden von "
spriver's avatar
spriver committed
180
"Einzelpersonen."
sajolida's avatar
sajolida committed
181 182 183 184

#. type: Content of: <div><p>
msgid "[[Meet our partners|partners]] or [[become a partner|partners/become]]!"
msgstr ""
spriver's avatar
spriver committed
185 186
"[[Lernen Sie unsere Partner kennen|partners]] oder [[werden Sie ein Partner|"
"partners/become]]!"