version_3.2.fr.po 10.1 KB
Newer Older
anonym's avatar
anonym committed
1
2
3
4
5
6
7
# SOME DESCRIPTIVE TITLE
# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
msgid ""
msgstr ""
xin's avatar
xin committed
8
"Project-Id-Version: \n"
amnesia's avatar
amnesia committed
9
"POT-Creation-Date: 2018-09-18 06:11+0200\n"
sajolida's avatar
sajolida committed
10
"PO-Revision-Date: 2017-10-11 10:49+0000\n"
xin's avatar
xin committed
11
12
13
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: \n"
"Language: fr\n"
anonym's avatar
anonym committed
14
15
16
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
xin's avatar
xin committed
17
"X-Generator: Poedit 1.8.11\n"
anonym's avatar
anonym committed
18
19
20

#. type: Plain text
#, no-wrap
21
22
msgid "[[!meta date=\"Tue, 26 Sep 2017 12:34:56 +0000\"]]\n"
msgstr "[[!meta date=\"Tue, 26 Sep 2017 12:34:56 +0000\"]]\n"
anonym's avatar
anonym committed
23

amnesia's avatar
amnesia committed
24
25
26
#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid "[[!pagetemplate template=\"news.tmpl\"]]\n"
27
msgstr "[[!pagetemplate template=\"news.tmpl\"]]\n"
amnesia's avatar
amnesia committed
28

anonym's avatar
anonym committed
29
30
31
#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid "[[!meta title=\"Tails 3.2 is out\"]]\n"
Ch Re's avatar
Ch Re committed
32
msgstr "[[!meta title=\"Tails 3.2 est sorti\"]]\n"
anonym's avatar
anonym committed
33
34
35
36

#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid "[[!tag announce]]\n"
Ch Re's avatar
Ch Re committed
37
msgstr "[[!tag announce]]\n"
anonym's avatar
anonym committed
38
39

#. type: Plain text
amnesia's avatar
amnesia committed
40
41
42
43
44
45
46
47
msgid ""
"This release fixes [[many security issues|security/"
"Numerous_security_holes_in_3.1]] and users should upgrade as soon as "
"possible."
msgstr ""
"Cette version corrige [[plusieurs failles de sécurité|security/"
"Numerous_security_holes_in_3.1]] et la mise à jour doit être faite dès que "
"possible."
anonym's avatar
anonym committed
48
49
50
51

#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid "[[!toc levels=1]]\n"
Ch Re's avatar
Ch Re committed
52
msgstr "[[!toc levels=1]]\n"
anonym's avatar
anonym committed
53
54
55
56

#. type: Title #
#, no-wrap
msgid "Changes"
Ch Re's avatar
Ch Re committed
57
msgstr "Changements"
anonym's avatar
anonym committed
58
59
60
61

#. type: Title ##
#, no-wrap
msgid "New features"
Ch Re's avatar
Ch Re committed
62
msgstr "Nouvelles fonctionnalités"
anonym's avatar
anonym committed
63
64
65

#. type: Plain text
msgid "- We added support for PPPoE and dial-up Internet connections."
amnesia's avatar
amnesia committed
66
67
68
msgstr ""
"- Nous avons ajouté le support pour les connexions Internet via modem RTC et "
"PPPoE."
anonym's avatar
anonym committed
69
70
71
72

#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid ""
73
"  Please [tell us](mailto:tails-testers@boum.org) if this still doesn't work\n"
anonym's avatar
anonym committed
74
75
"  for you!\n"
msgstr ""
Ch Re's avatar
Ch Re committed
76
77
"  Merci de [nous dire](mailto:tails-testers@boum.org) si cela ne fonctionne toujours pas\n"
"  pour vous !\n"
anonym's avatar
anonym committed
78
79

#. type: Bullet: '- '
amnesia's avatar
amnesia committed
80
81
82
83
84
85
86
87
msgid ""
"We installed [*BookletImposer*](http://kjo.herbesfolles.org/"
"bookletimposer/)  to convert linear PDF documents into booklets, and vice-"
"versa."
msgstr ""
"Nous avons installé [*BookletImposer*](http://kjo.herbesfolles.org/"
"bookletimposer/) pour convertir au kilomètre les documents PDF en brochures, "
"et vice-versa."
anonym's avatar
anonym committed
88
89
90
91

#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid "  [[!img bookletimposer.png link=\"no\"]]\n"
Ch Re's avatar
Ch Re committed
92
msgstr "  [[!img bookletimposer.png link=\"no\"]]\n"
anonym's avatar
anonym committed
93
94
95

#. type: Bullet: '- '
msgid ""
amnesia's avatar
amnesia committed
96
97
98
99
100
101
102
103
"We added *GNOME Screen Keyboard* to replace *Florence*, the previous virtual "
"keyboard, which had [many issues](https://labs.riseup.net/code/projects/"
"tails/issues?utf8=%E2%9C%93&set_filter=1&f%5B%5D=cf_18&op%5Bcf_18%5D=%3D&v"
"%5Bcf_18%5D%5B%5D=On-screen+keyboard&f%5B%5D=subject&op%5Bsubject%5D=%7E&v"
"%5Bsubject%5D%5B%5D=Florence&f%5B%5D=fixed_version_id&op%5Bfixed_version_id"
"%5D=%3D&v%5Bfixed_version_id%5D%5B%5D=294&f%5B%5D=&c%5B%5D=status&c%5B"
"%5D=priority&c%5B%5D=fixed_version&c%5B%5D=subject&c%5B%5D=category&c%5B"
"%5D=cf_15&c%5B%5D=assigned_to&c%5B%5D=cf_9&group_by=&t%5B%5D=)."
anonym's avatar
anonym committed
104
msgstr ""
amnesia's avatar
amnesia committed
105
106
107
108
109
110
111
112
113
"Nous avons ajouté le *clavier visuel de GNOME* pour remplacer *Florence*, le "
"précédent clavier virtuel, qui avait [beaucoup de problèmes](https://labs."
"riseup.net/code/projects/tails/issues?utf8=%E2%9C%93&set_filter=1&f%5B"
"%5D=cf_18&op%5Bcf_18%5D=%3D&v%5Bcf_18%5D%5B%5D=On-screen+keyboard&f%5B"
"%5D=subject&op%5Bsubject%5D=%7E&v%5Bsubject%5D%5B%5D=Florence&f%5B"
"%5D=fixed_version_id&op%5Bfixed_version_id%5D=%3D&v%5Bfixed_version_id%5D%5B"
"%5D=294&f%5B%5D=&c%5B%5D=status&c%5B%5D=priority&c%5B%5D=fixed_version&c%5B"
"%5D=subject&c%5B%5D=category&c%5B%5D=cf_15&c%5B%5D=assigned_to&c%5B"
"%5D=cf_9&group_by=&t%5B%5D=)."
anonym's avatar
anonym committed
114
115
116
117

#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid "  [[!img screen_keyboard.png link=\"no\"]]\n"
Ch Re's avatar
Ch Re committed
118
msgstr "  [[!img screen_keyboard.png link=\"no\"]]\n"
anonym's avatar
anonym committed
119
120
121
122

#. type: Title ##
#, no-wrap
msgid "Upgrades and changes"
xin's avatar
xin committed
123
msgstr "Mises à jour et changements"
anonym's avatar
anonym committed
124
125

#. type: Bullet: '- '
amnesia's avatar
amnesia committed
126
127
msgid ""
"Upgrade *Linux* to 4.12.12. This should improve the support for newer "
128
"hardware, especially Nvidia Maxwell graphics card."
amnesia's avatar
amnesia committed
129
130
131
msgstr ""
"Mise à jour du noyau *Linux* vers la version 4.12.12. Cela devrait améliorer "
"la compatibilité avec les nouveaux matériels, en particulier les cartes "
132
"graphiques Nvidia Maxwell."
anonym's avatar
anonym committed
133
134
135

#. type: Plain text
msgid "- Upgrade *Thunderbird* from 45.8 to 52.3."
Ch Re's avatar
Ch Re committed
136
msgstr "- Mise à jour de *Thunderbird* de la version 45.8 à la version 52.3."
anonym's avatar
anonym committed
137
138
139
140

#. type: Title ###
#, no-wrap
msgid "User experience"
xin's avatar
xin committed
141
msgstr "Expérience d'utilisation"
anonym's avatar
anonym committed
142
143

#. type: Bullet: '- '
amnesia's avatar
amnesia committed
144
145
146
147
148
149
msgid ""
"Require a 8 GB USB stick to install Tails. 4 GB USB sticks that are already "
"installed can still be upgraded."
msgstr ""
"Besoin désormais d'une clé USB de 8 Go pour installer Tails. Les clés USB 4 "
"Go qui sont déjà installées peuvent encore être mises à jour."
anonym's avatar
anonym committed
150
151

#. type: Bullet: '- '
amnesia's avatar
amnesia committed
152
153
154
155
156
157
158
159
msgid ""
"*Tails Installer* now detects when the target USB stick has Tails installed "
"already and automatically proposes to upgrade.  This made possible to remove "
"the initial splash screen."
msgstr ""
"Désormais l'*Installeur de Tails* détecte lorsqu'une clé USB a déjà Tails "
"d'installé, et propose automatiquement de faire une mise à jour. Cela permet "
"de supprimer l'écran de démarrage initial."
anonym's avatar
anonym committed
160
161
162

#. type: Plain text
#, no-wrap
163
msgid "  [[!img install/inc/screenshots/tails_installer_in_tails.png link=\"no\"]]\n"
Ch Re's avatar
Ch Re committed
164
msgstr "  [[!img install/inc/screenshots/tails_installer_in_tails.png link=\"no\"]]\n"
anonym's avatar
anonym committed
165
166
167
168

#. type: Title ###
#, no-wrap
msgid "Security"
Ch Re's avatar
Ch Re committed
169
msgstr "Sécurité"
anonym's avatar
anonym committed
170
171

#. type: Bullet: '- '
amnesia's avatar
amnesia committed
172
173
174
175
176
177
msgid ""
"Disable *Bluetooth* to protect against the [*BlueBorne* attack](https://www."
"armis.com/blueborne/). [[!tails_ticket 14655]]"
msgstr ""
"Le *Bluetooth* est désactivé pour se protéger contre l'[attaque *BlueBorne*]"
"(https://www.armis.com/blueborne/). [[!tails_ticket 14655]]"
anonym's avatar
anonym committed
178
179
180
181

#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid ""
182
"  Please [let us know](mailto:tails-testers@boum.org) if this makes it hard for\n"
anonym's avatar
anonym committed
183
184
"  you to use Tails!\n"
msgstr ""
Ch Re's avatar
Ch Re committed
185
186
"  Merci [de nous faire savoir](mailto:tails-testers@boum.org) si cela rend pour vous\n"
"  l'utilisation de Tails difficile !\n"
anonym's avatar
anonym committed
187
188

#. type: Bullet: '- '
amnesia's avatar
amnesia committed
189
190
191
192
193
194
msgid ""
"Increase the randomization of <span class=\"definition\">[[!wikipedia "
"Address_space_layout_randomization desc=\"ASLR\"]]</span> to the maximum."
msgstr ""
"Augmentation de l'aléatoire au maximum pour <span class=\"definition\">[[!"
"wikipedia_fr Address_space_layout_randomization desc=\"ASLR\"]]"
anonym's avatar
anonym committed
195
196
197
198

#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid "  [[!tails_ticket 11840]]\n"
Ch Re's avatar
Ch Re committed
199
msgstr "  [[!tails_ticket 11840]]\n"
anonym's avatar
anonym committed
200
201

#. type: Bullet: '- '
amnesia's avatar
amnesia committed
202
203
204
205
206
207
208
msgid ""
"Deny access to the D-Bus service of *Pidgin* to prevent other applications "
"to access and modify its configuration. [[!tails_ticket 14612]]."
msgstr ""
"Blocage de l'accès au service D-Bus de *Pidgin* pour empêcher d'autres "
"applications d'accéder et de modifier sa configuration. [[!tails_ticket "
"14612]]."
anonym's avatar
anonym committed
209
210
211
212

#. type: Title ##
#, no-wrap
msgid "Fixed problems"
Ch Re's avatar
Ch Re committed
213
msgstr "Problèmes corrigés"
anonym's avatar
anonym committed
214
215
216

#. type: Plain text
msgid "- Fix the import of secret OpenPGP keys in *Password and Keys*."
amnesia's avatar
amnesia committed
217
218
219
msgstr ""
"- Correction de l'import de clés secrètes OpenPGP dans *Mots de passe et "
"clés*."
anonym's avatar
anonym committed
220
221
222
223

#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid "  [[!tails_ticket 12733]]\n"
Ch Re's avatar
Ch Re committed
224
msgstr "  [[!tails_ticket 12733]]\n"
anonym's avatar
anonym committed
225
226

#. type: Plain text
amnesia's avatar
amnesia committed
227
228
229
230
231
232
msgid ""
"For more details, read our [[!tails_gitweb debian/changelog desc=\"changelog"
"\"]]."
msgstr ""
"Pour plus de détails, lisez notre [[!tails_gitweb debian/changelog desc="
"\"liste des changements\"]]."
anonym's avatar
anonym committed
233
234
235
236

#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid "<a id=\"known-issues\"></a>\n"
Ch Re's avatar
Ch Re committed
237
msgstr "<a id=\"known-issues\"></a>\n"
anonym's avatar
anonym committed
238
239
240
241

#. type: Title #
#, no-wrap
msgid "Known issues"
Ch Re's avatar
Ch Re committed
242
msgstr "Problèmes connus"
anonym's avatar
anonym committed
243
244
245

#. type: Plain text
msgid "None specific to this release."
Ch Re's avatar
Ch Re committed
246
msgstr "Aucun spécifique à cette version."
anonym's avatar
anonym committed
247
248
249

#. type: Plain text
msgid "See the list of [[long-standing issues|support/known_issues]]."
amnesia's avatar
amnesia committed
250
251
msgstr ""
"Voir la liste des [[problèmes connus de longue date|support/known_issues]]."
anonym's avatar
anonym committed
252
253
254
255

#. type: Title #
#, no-wrap
msgid "Get Tails 3.2"
Ch Re's avatar
Ch Re committed
256
msgstr "Obtenir Tails 3.2"
anonym's avatar
anonym committed
257
258
259

#. type: Plain text
msgid "- To install, follow our [[installation instructions|install]]."
amnesia's avatar
amnesia committed
260
261
msgstr ""
"- Pour l'installer, suivez nos [[instructions d'installation|install]]."
anonym's avatar
anonym committed
262

263
#. type: Bullet: '- '
amnesia's avatar
amnesia committed
264
265
266
267
268
269
270
msgid ""
"To upgrade, automatic upgrades are available from 3.0 and 3.1 to 3.2 (but "
"not from 3.0.1 due to [[!tails_ticket 13426]])."
msgstr ""
"Pour mettre à jour, des mises à jour automatiques sont disponibles depuis "
"les versions 3.0 et 3.1 vers la version 3.2 (mais pas depuis la version "
"3.0.1 à cause de [[!tails_ticket 13426]])."
anonym's avatar
anonym committed
271
272
273
274
275
276
277

#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid ""
"  If you cannot do an automatic upgrade or if you fail to start after an\n"
"  automatic upgrade, please try to do a [[manual upgrade|upgrade]].\n"
msgstr ""
xin's avatar
xin committed
278
"  Si vous ne pouvez pas faire une mise à jour automatique ou si le démarrage échoue après une\n"
Ch Re's avatar
Ch Re committed
279
"  mise à jour automatique, merci d'essayer de faire une [[mise à jour manuelle|upgrade]].\n"
anonym's avatar
anonym committed
280
281
282

#. type: Plain text
msgid "- [[Download Tails 3.2.|install/download]]"
Ch Re's avatar
Ch Re committed
283
msgstr "- [[Télécharger Tails 3.2.|install/download]]"
anonym's avatar
anonym committed
284
285
286
287

#. type: Title #
#, no-wrap
msgid "What's coming up?"
Ch Re's avatar
Ch Re committed
288
msgstr "Et ensuite ?"
anonym's avatar
anonym committed
289
290
291

#. type: Plain text
msgid "Tails 3.3 is [[scheduled|contribute/calendar]] for November 14."
xin's avatar
xin committed
292
msgstr "Tails 3.3 est [[prévu|contribute/calendar]] pour le 14 novembre."
anonym's avatar
anonym committed
293
294
295

#. type: Plain text
msgid "Have a look at our [[!tails_roadmap]] to see where we are heading to."
amnesia's avatar
amnesia committed
296
297
298
msgstr ""
"Jetez un œil à notre [[!tails_roadmap desc=\"feuille de route\"]] pour "
"savoir ce que nous avons en tête."
anonym's avatar
anonym committed
299
300

#. type: Plain text
sajolida's avatar
sajolida committed
301
#, no-wrap
anonym's avatar
anonym committed
302
msgid ""
sajolida's avatar
sajolida committed
303
304
305
"We need your help and there are many ways to [[contribute to\n"
"Tails|contribute]] (<a href=\"https://tails.boum.org/donate?r=3.2\">donating</a> is only one of\n"
"them). Come [[talk to us|about/contact#tails-dev]]!\n"
306
msgstr "Nous avons besoin de votre aide et il y a de nombreuses manières de [[contribuer à Tails|contribute]] (<a href=\"https://tails.boum.org/donate/index.fr.html?r=3.2\">faire un don</a> est seulement l'une d'entre elles). Venez [[discuter avec nous|about/contact#tails-dev]] !\n"