index.es.po 6.13 KB
Newer Older
IkiWiki::Plugin::po::change's avatar
IkiWiki::Plugin::po::change committed
1
2
3
4
5
6
7
8
9
# SOME DESCRIPTIVE TITLE
# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
amnesia's avatar
amnesia committed
10
"POT-Creation-Date: 2011-10-08 07:54-0600\n"
Tails developers's avatar
Tails developers committed
11
"PO-Revision-Date: 2011-06-13 19:01+0200\n"
IkiWiki::Plugin::po::change's avatar
IkiWiki::Plugin::po::change committed
12
13
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
amnesia's avatar
amnesia committed
14
"Language: \n"
IkiWiki::Plugin::po::change's avatar
IkiWiki::Plugin::po::change committed
15
"MIME-Version: 1.0\n"
IkiWiki::Plugin::po::change's avatar
IkiWiki::Plugin::po::change committed
16
17
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: ENCODING\n"
IkiWiki::Plugin::po::change's avatar
IkiWiki::Plugin::po::change committed
18

19
#. type: Content of: outside any tag (error?)
amnesia's avatar
amnesia committed
20
msgid "[[!meta title=\"Privacy for anyone anywhere\"]]"
Tails developers's avatar
Tails developers committed
21
22
msgstr ""

23
24
#. type: Content of: <div><div><p>
msgid ""
Tails developers's avatar
Tails developers committed
25
26
27
"Tails is a <span class=\"definition\">[[!wikipedia live_CD]]</span> or <span "
"class=\"definition\">[[!wikipedia live_USB]]</span> that aims at preserving "
"your <strong>privacy</strong> and <strong>anonymity</strong>."
Tails developers's avatar
Tails developers committed
28
29
msgstr ""

30
#. type: Content of: <div><div><p>
Tails developers's avatar
Tails developers committed
31
msgid "It helps you to:"
Tails developers's avatar
Tails developers committed
32
33
msgstr ""

34
#. type: Content of: <div><div><ul><li>
Tails developers's avatar
Tails developers committed
35
msgid ""
Tails developers's avatar
Tails developers committed
36
37
"<strong>use the Internet anonymously</strong> almost anywhere you go and on "
"any computer:"
Tails developers's avatar
Tails developers committed
38
39
msgstr ""

40
41
42
#. type: Content of: <div><div><ul><li>
#, fuzzy
#| msgid ""
Tails developers's avatar
Tails developers committed
43
44
#| "todas las conexiones salientes a internet son forzadas a ir a través de "
#| "<a href='https://www.torproject.org/'>la red Tor</a>;"
Tails developers's avatar
Tails developers committed
45
msgid ""
Tails developers's avatar
Tails developers committed
46
"all connections to the Internet are forced to go through [[the Tor network|"
47
"https://www.torproject.org/]];"
Tails developers's avatar
Tails developers committed
48
msgstr ""
49
50
"todas las conexiones salientes a Internet son forzadas a ir a través de la "
"red <a href='https://www.torproject.org/'>Tor</a>;"
Tails developers's avatar
Tails developers committed
51

52
#. type: Content of: <div><div><ul><li>
Tails developers's avatar
Tails developers committed
53
msgid ""
Tails developers's avatar
Tails developers committed
54
55
"<strong>leave no trace</strong> on the computer you're using unless you ask "
"it explicitly."
Tails developers's avatar
Tails developers committed
56
57
msgstr ""

58
59
60
#. type: Content of: <div><div><p>
#, fuzzy
#| msgid "[[Learn more about Tails|about]]."
Tails developers's avatar
Tails developers committed
61
msgid "[[Learn more about Tails.|about]]"
62
msgstr "[[Aprenda mas acerca de Tails|about]]."
Tails developers's avatar
Tails developers committed
63

64
65
66
#. type: Content of: <div><div><h1>
msgid "news"
msgstr "Noticias"
Tails developers's avatar
Tails developers committed
67

68
69
70
71
#. type: Content of: <div><div>
msgid ""
"[[!inline pages=\"news/* and !news/*/* and !news/discussion\" show=\"2\" "
"feeds=\"no\" archive=\"yes\"]]"
Tails developers's avatar
Tails developers committed
72
msgstr ""
Tails developers's avatar
Tails developers committed
73

74
75
#. type: Content of: <div><div><p>
msgid "See [[News]] for more."
Tails developers's avatar
Tails developers committed
76
77
msgstr "Vease [[Noticias|news]] para más información."

78
79
#. type: Content of: <div><div><h1>
msgid "security"
Tails developers's avatar
Tails developers committed
80
msgstr ""
IkiWiki::Plugin::po::change's avatar
IkiWiki::Plugin::po::change committed
81

82
83
84
85
86
#. type: Content of: <div><div>
msgid ""
"[[!inline pages=\"security/* and !security/audits and !security/audits.* "
"and !security/audits/* and !security/*/* and !security/discussion and "
"currentlang()\" show=\"2\" feeds=\"no\" archive=\"yes\"]]"
amnesia's avatar
amnesia committed
87
88
msgstr ""

89
90
#. type: Content of: <div><div><p>
msgid "See [[Security]] for more."
Tails developers's avatar
Tails developers committed
91
msgstr "Vease [[Seguridad|Security]] para mas informacion."
IkiWiki::Plugin::po::change's avatar
IkiWiki::Plugin::po::change committed
92

amnesia's avatar
amnesia committed
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
#~ msgid ""
#~ "<em>The Amnesic Incognito Live System</em> (<a href='http://en.wikipedia."
#~ "org/wiki/Live_CD'>Live CD</a>, <a href='http://en.wikipedia.org/wiki/"
#~ "Live_USB'>Live USB</a>) is aimed at preserving your privacy and anonymity:"
#~ msgstr ""
#~ "<em>amnesia</em> es un <em>Sistema Live</em> ([Live CD](http://es."
#~ "wikipedia.org/wiki/Live_CD), [Live USB](http://es.wikipedia.org/wiki/"
#~ "Live_USB)) destinada a preservar su privacidad y anonimato:"

#~ msgid "no trace is left on local storage devices unless explicitly asked."
#~ msgstr ""
#~ "no deja ningun rastro en los dispositivos de almacenamiento locales a "
#~ "menos que sea explicitamente solicitado."

107
108
#~ msgid "It has many other [[features]]."
#~ msgstr "Tiene muchas otras [[funcionalidades|features]]."
IkiWiki::Plugin::po::change's avatar
IkiWiki::Plugin::po::change committed
109

IkiWiki::Plugin::po::change's avatar
IkiWiki::Plugin::po::change committed
110
#, fuzzy
111
112
113
114
#~| msgid ""
#~| "amnesia is [Free Software](http://www.gnu.org/philosophy/free-sw.html)  "
#~| "released under the GNU/GPL (version 3 or above)."
#~ msgid ""
115
#~ "The Amnesic Incognito Live System is [Free Software](http://www.gnu.org/"
116
117
118
119
#~ "philosophy/free-sw.html) released under the GNU/GPL (version 3 or above)."
#~ msgstr ""
#~ "amnesia es [Software Libre](http://www.gnu.org/philosophy/free-sw.es."
#~ "html) publicado bajo la licencia GNU/GPL (versión 3 o superior)."
IkiWiki::Plugin::po::change's avatar
IkiWiki::Plugin::po::change committed
120

121
122
#~ msgid "[[!toc levels=2]]\n"
#~ msgstr "[[!toc levels=2]]\n"
IkiWiki::Plugin::po::change's avatar
IkiWiki::Plugin::po::change committed
123

124
125
#~ msgid "resources"
#~ msgstr "Recursos"
IkiWiki::Plugin::po::change's avatar
IkiWiki::Plugin::po::change committed
126

127
#~ msgid "contact"
127.0.0.1's avatar
127.0.0.1 committed
128
#~ msgstr "Contacto"
IkiWiki::Plugin::po::change's avatar
IkiWiki::Plugin::po::change committed
129

130
131
132
133
134
135
136
137
#, fuzzy
#~| msgid ""
#~| "You can send email to <amnesia@boum.org>, preferably encrypted with our "
#~| "[[GnuPG key]]."
#~ msgid ""
#~ "You can send email to <amnesia@boum.org>, preferably encrypted with our "
#~ "[[GnuPG key]], or join our [[chatroom|chat]]."
#~ msgstr ""
127.0.0.1's avatar
127.0.0.1 committed
138
#~ "Puedes escribir a <amnesia@boum.org>, preferentemente encriptado con "
139
#~ "nuestra [[llave GnuPG|GnuPG key]]."
IkiWiki::Plugin::po::change's avatar
IkiWiki::Plugin::po::change committed
140

141
142
#~ msgid "acknowledgements"
#~ msgstr "Reconocimientos"
IkiWiki::Plugin::po::change's avatar
IkiWiki::Plugin::po::change committed
143

144
145
146
147
148
#, fuzzy
#~| msgid ""
#~| "amnesia could not exist without [Debian Live](http://debian-live.alioth."
#~| "debian.org/) and [Tor](https://www.torproject.org/)"
#~ msgid ""
149
#~ "The Amnesic Incognito Live System could not exist without [Debian Live]"
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
#~ "(http://debian-live.alioth.debian.org/) and [Tor](https://www.torproject."
#~ "org/)"
#~ msgstr ""
#~ "amnesia no podría existir sin [Debian Live](http://debian-live.alioth."
#~ "debian.org/) y [Tor](https://www.torproject.org/)"

#~ msgid "using this wiki"
#~ msgstr "Uso de esta wiki"

#~ msgid "[[ikiwiki documentation|ikiwiki]]"
#~ msgstr "[[Documentación de ikiwiki |ikiwiki]]"
IkiWiki::Plugin::po::change's avatar
IkiWiki::Plugin::po::change committed
161

IkiWiki::Plugin::po::change's avatar
IkiWiki::Plugin::po::change committed
162
163
164
165
166
167
168
169
#~ msgid ""
#~ "[[Bugs]], [[TODO]] items, [[wishlist]] items, and [[patches|patch]] can "
#~ "be submitted and tracked using this wiki."
#~ msgstr ""
#~ "Puede enviar y seguir los [[Bugs]], la [[Lista de cosas por hacer|"
#~ "TODO]] , [[sugerencias|wishlist]] , y [[patches|patch]] utilizando esta "
#~ "wiki."

IkiWiki::Plugin::po::change's avatar
IkiWiki::Plugin::po::change committed
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
#~ msgid "using amnesia"
#~ msgstr "Utilizar amnesia"

#~ msgid ""
#~ "amnesia was inspired by the [Incognito LiveCD](http://anonymityanywhere."
#~ "com/incognito/) and the [Privatix Live-System](http://mandalka.name/"
#~ "privatix/)"
#~ msgstr ""
#~ "amnesia fue inspirado por el [Incognito LiveCD](http://anonymityanywhere."
#~ "com/incognito/) y el  [Privatix Live-System](http://mandalka.name/"
#~ "privatix/)"

IkiWiki::Plugin::po::change's avatar
IkiWiki::Plugin::po::change committed
182
183
184
185
#~ msgid "with [[git]]"
#~ msgstr "con [[git]]"

#~ msgid "One can also [[download]] pre-built images."
127.0.0.1's avatar
127.0.0.1 committed
186
#~ msgstr "Uno tambien puede [[descargar|download]] imagenes pre-compiladas."
IkiWiki::Plugin::po::change's avatar
IkiWiki::Plugin::po::change committed
187

IkiWiki::Plugin::po::change's avatar
IkiWiki::Plugin::po::change committed
188
189
#~ msgid "[[meta/sitemap]]"
#~ msgstr "[[Mapa del Sitio|meta/sitemap]]"