features.pt.po 21.7 KB
Newer Older
Silvio Rhatto's avatar
Silvio Rhatto committed
1
2
3
4
5
6
7
8
# SOME DESCRIPTIVE TITLE
# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
emma peel's avatar
emma peel committed
9
"Report-Msgid-Bugs-To: tails-l10n@boum.org\n"
cbrownstein's avatar
cbrownstein committed
10
"POT-Creation-Date: 2020-06-29 07:25+0000\n"
drebs's avatar
drebs committed
11
"PO-Revision-Date: 2020-04-30 15:16+0000\n"
cbrownstein's avatar
cbrownstein committed
12
13
"Last-Translator: Halley Pacheco de Oliveira <halley.oliveira@protonmail."
"com>\n"
Silvio Rhatto's avatar
Silvio Rhatto committed
14
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
emma peel's avatar
emma peel committed
15
"Language: pt\n"
Silvio Rhatto's avatar
Silvio Rhatto committed
16
17
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
18
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
emma peel's avatar
emma peel committed
19
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
drebs's avatar
drebs committed
20
"X-Generator: Weblate 3.5.1\n"
Silvio Rhatto's avatar
Silvio Rhatto committed
21
22

#. type: Plain text
23
#, no-wrap
amnesia's avatar
amnesia committed
24
msgid "[[!meta title=\"Features and included software\"]]\n"
25
msgstr "[[!meta title=\"Características e programas inclusos\"]]\n"
Silvio Rhatto's avatar
Silvio Rhatto committed
26
27
28
29

#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid "[[!toc levels=2]]\n"
emmapeel's avatar
emmapeel committed
30
msgstr "[[!toc levels=2]]\n"
Silvio Rhatto's avatar
Silvio Rhatto committed
31

amnesia's avatar
amnesia committed
32
#. type: Plain text
xin's avatar
xin committed
33
msgid "Tails is based on [[Debian|https://www.debian.org/]] 10 (Buster)."
34
35
36
msgstr ""
"Tails é baseado no [[Debian|https://www.debian.org/index.pt.html]] 10 "
"(Buster)."
amnesia's avatar
amnesia committed
37

Silvio Rhatto's avatar
Silvio Rhatto committed
38
#. type: Title =
IkiWiki's avatar
IkiWiki committed
39
40
41
#, fuzzy, no-wrap
#| msgid "Included software\n"
msgid "Included software"
42
msgstr "Programas inclusos\n"
Silvio Rhatto's avatar
Silvio Rhatto committed
43
44

#. type: Bullet: '* '
Tails developers's avatar
Tails developers committed
45
46
msgid ""
"[GNOME](http://www.gnome.org), an intuitive and attractive desktop "
amnesia's avatar
amnesia committed
47
48
"environment ([[More...|doc/first_steps/"
"introduction_to_gnome_and_the_tails_desktop]])"
Tails developers's avatar
Tails developers committed
49
msgstr ""
emma peel's avatar
emma peel committed
50
51
52
"[GNOME](http://www.gnome.org), um ambiente desktop atrativo e intuitivo "
"([[Mais...|doc/first_steps/introduction_to_gnome_and_the_tails_desktop]])\n"
" Copy →↵…«»“”-–—"
Silvio Rhatto's avatar
Silvio Rhatto committed
53
54

#. type: Title -
IkiWiki's avatar
IkiWiki committed
55
56
57
#, fuzzy, no-wrap
#| msgid "Networking\n"
msgid "Networking"
Silvio Rhatto's avatar
Silvio Rhatto committed
58
59
60
msgstr "Rede\n"

#. type: Plain text
intrigeri's avatar
intrigeri committed
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
#, fuzzy, no-wrap
#| msgid ""
#| "* [Tor](https://www.torproject.org) with:\n"
#| "  - [[stream isolation|contribute/design/stream_isolation]]\n"
#| "  - regular, obfs2, obfs3, obfs4, and ScrambleSuit bridges support\n"
#| "  - the Onion Circuits graphical frontend ([[More...|doc/anonymous_internet/tor_status#circuits]])\n"
#| "* [NetworkManager](http://projects.gnome.org/NetworkManager/) for easy\n"
#| "  network configuration ([[More...|doc/anonymous_internet/networkmanager]])\n"
#| "* [Tor Browser](https://www.torproject.org/projects/torbrowser.html.en) ([[More...|doc/anonymous_internet/Tor_Browser]]), a web\n"
#| "  browser based on [Mozilla Firefox](http://getfirefox.com) and modified to protect your anonymity with:\n"
#| "  - [Torbutton](https://www.torproject.org/docs/torbutton/) for anonymity\n"
#| "    and protection against evil JavaScript\n"
#| "  - all cookies are treated as session cookies by default;\n"
#| "  - [HTTPS Everywhere](https://www.eff.org/https-everywhere)\n"
#| "    transparently enables SSL-encrypted connections to a great number\n"
#| "    of major websites\n"
#| "  - [NoScript](http://noscript.net/) to have even more control over JavaScript.\n"
#| "  - [uBlock Origin](https://github.com/gorhill/uBlock/) to remove advertisements.\n"
#| "* [Pidgin](http://www.pidgin.im/) preconfigured with\n"
#| "  [OTR](http://www.cypherpunks.ca/otr/index.php) for Off-the-Record\n"
#| "  Messaging ([[More...|doc/anonymous_internet/pidgin]])\n"
sajolida's avatar
sajolida committed
82
#| "* [OnionShare](https://onionshare.org/) for anonymous file sharing\n"
intrigeri's avatar
intrigeri committed
83
84
85
86
87
#| "* [Thunderbird](https://www.mozilla.org/en-US/thunderbird/) email client with [Enigmail](https://www.enigmail.net/) for OpenPGP support ([[More...|doc/anonymous_internet/thunderbird]])\n"
#| "* [Liferea](http://liferea.sourceforge.net/) feed aggregator\n"
#| "* [Gobby](http://gobby.0x539.de/trac/) for collaborative text writing\n"
#| "* [Aircrack-ng](http://aircrack-ng.org/) for wireless network auditing\n"
#| "* [Electrum](https://electrum.org/), an easy-to-use bitcoin client ([[More...|doc/anonymous_internet/electrum]])\n"
Silvio Rhatto's avatar
Silvio Rhatto committed
88
msgid ""
Tails developers's avatar
Tails developers committed
89
90
"* [Tor](https://www.torproject.org) with:\n"
"  - [[stream isolation|contribute/design/stream_isolation]]\n"
amnesia's avatar
amnesia committed
91
"  - regular, obfs2, obfs3, obfs4, and ScrambleSuit bridges support\n"
sajolida's avatar
sajolida committed
92
"  - the Onion Circuits graphical frontend ([[More...|doc/anonymous_internet/tor_status#circuits]])\n"
Silvio Rhatto's avatar
Silvio Rhatto committed
93
"* [NetworkManager](http://projects.gnome.org/NetworkManager/) for easy\n"
amnesia's avatar
amnesia committed
94
"  network configuration ([[More...|doc/anonymous_internet/networkmanager]])\n"
cbrownstein's avatar
cbrownstein committed
95
"* [Tor Browser](https://www.torproject.org/download/) ([[More...|doc/anonymous_internet/Tor_Browser]]), a web\n"
Tails developers's avatar
Tails developers committed
96
"  browser based on [Mozilla Firefox](http://getfirefox.com) and modified to protect your anonymity with:\n"
cbrownstein's avatar
cbrownstein committed
97
"  - [Torbutton](https://2019.www.torproject.org/docs/torbutton/) for anonymity\n"
Silvio Rhatto's avatar
Silvio Rhatto committed
98
99
100
101
102
"    and protection against evil JavaScript\n"
"  - all cookies are treated as session cookies by default;\n"
"  - [HTTPS Everywhere](https://www.eff.org/https-everywhere)\n"
"    transparently enables SSL-encrypted connections to a great number\n"
"    of major websites\n"
amnesia's avatar
amnesia committed
103
"  - [NoScript](http://noscript.net/) to have even more control over JavaScript.\n"
anonym's avatar
anonym committed
104
"  - [uBlock Origin](https://github.com/gorhill/uBlock/) to remove advertisements.\n"
Silvio Rhatto's avatar
Silvio Rhatto committed
105
106
"* [Pidgin](http://www.pidgin.im/) preconfigured with\n"
"  [OTR](http://www.cypherpunks.ca/otr/index.php) for Off-the-Record\n"
amnesia's avatar
amnesia committed
107
"  Messaging ([[More...|doc/anonymous_internet/pidgin]])\n"
sajolida's avatar
sajolida committed
108
"* [OnionShare](https://onionshare.org/) for anonymous file sharing\n"
intrigeri's avatar
intrigeri committed
109
"* [Thunderbird](https://www.thunderbird.net/) email client with [Enigmail](https://www.enigmail.net/) for OpenPGP support, also an RSS and Atom news feed reader ([[More...|doc/anonymous_internet/thunderbird]])\n"
amnesia's avatar
amnesia committed
110
"* [Aircrack-ng](http://aircrack-ng.org/) for wireless network auditing\n"
amnesia's avatar
amnesia committed
111
"* [Electrum](https://electrum.org/), an easy-to-use bitcoin client ([[More...|doc/anonymous_internet/electrum]])\n"
Silvio Rhatto's avatar
Silvio Rhatto committed
112
msgstr ""
113
114
"* [Tor](https://www.torproject.org) com:\n"
"  - [[isolamento de fluxo|contribute/design/stream_isolation]]\n"
emma peel's avatar
emma peel committed
115
"  - suporte a bridges comuns e do tipo obfs2, obfs3, obfs4, e ScrambleSuit\n"
intrigeri's avatar
intrigeri committed
116
117
"  - a ferramenta gráfica Onion Circuits ([[More...|doc/anonymous_internet/tor_status#circuits]])].\n"
"* [NetworkManager](http://projects.gnome.org/NetworkManager/) para uma fácil\n"
emma peel's avatar
emma peel committed
118
"  configuração da rede ([[Mais...|doc/anonymous_internet/networkmanager]]).\n"
intrigeri's avatar
intrigeri committed
119
120
"* [Tor Browser](https://www.torproject.org/projects/torbrowser.html.en) ([[Mais...|doc/anonymous_internet/Tor_Browser]]), um\n"
"  navegador web baseado em [Mozilla Firefox](http://getfirefox.com) e modificado para proteger seu anonimato com:\n"
emma peel's avatar
emma peel committed
121
"  - [Torbutton](https://www.torproject.org/docs/torbutton) para o anonimato\n"
Silvio Rhatto's avatar
Silvio Rhatto committed
122
"    e proteção contra JavaScript maligno.\n"
123
"  - todos os cookies são tratados como cookies de sessão por padrão;\n"
Silvio Rhatto's avatar
Silvio Rhatto committed
124
"  - [HTTPS Everywhere](https://www.eff.org/https-everywhere)\n"
125
126
"    habilita criptografia via SSL de forma transparente  para um grande\n"
"    número de sítios web.\n"
intrigeri's avatar
intrigeri committed
127
128
"  - [NoScript](http://noscript.net/) para se obter ainda mais controle sobre JavaScript.\n"
"  - [uBlock Origin](https://github.com/gorhill/uBlock/) para remover propagandas.\n"
Silvio Rhatto's avatar
Silvio Rhatto committed
129
"* [Pidgin](http://www.pidgin.im/) configurado com\n"
intrigeri's avatar
intrigeri committed
130
"  [OTR](http://www.cypherpunks.ca/otr/index.php) para conversação Off-the-Record\n"
emma peel's avatar
emma peel committed
131
"  ([[Mais...|doc/anonymous_internet/pidgin]])\n"
intrigeri's avatar
intrigeri committed
132
133
"* [OnionShare](https://onionshare.org/) para compartilhar arquivos de forma anônima.\n"
"* Cliente de email [Thunderbird](https://www.mozilla.org/en-US/thunderbird/) com [Enigmail](https://www.enigmail.net/) para suporte a OpenPGP \n"
emma peel's avatar
emma peel committed
134
"  ([[Mais...|doc/anonymous_internet/thunderbird]])\n"
Silvio Rhatto's avatar
Silvio Rhatto committed
135
136
137
"* [Liferea](http://liferea.sourceforge.net/) leitor de canais de RSS.\n"
"* [Gobby](http://gobby.0x539.de/trac/) para redação conjunta.\n"
"* [Aircrack-ng](http://aircrack-ng.org/) para auditoria de redes sem fio.\n"
intrigeri's avatar
intrigeri committed
138
"* [Electrum](https://electrum.org/), um bliente de bitcoin fácil de usar ([[Mais...|doc/anonymous_internet/electrum]])\n"
Silvio Rhatto's avatar
Silvio Rhatto committed
139
140

#. type: Title -
IkiWiki's avatar
IkiWiki committed
141
142
143
#, fuzzy, no-wrap
#| msgid "Desktop edition\n"
msgid "Desktop edition"
Silvio Rhatto's avatar
Silvio Rhatto committed
144
145
146
msgstr "Edição de Desktop\n"

#. type: Bullet: '* '
amnesia's avatar
amnesia committed
147
msgid ""
amnesia's avatar
amnesia committed
148
"[LibreOffice](https://www.libreoffice.org/) ([[More...|doc/"
amnesia's avatar
amnesia committed
149
"sensitive_documents/office_suite]])"
emma peel's avatar
emma peel committed
150
msgstr ""
intrigeri's avatar
intrigeri committed
151
152
"[LibreOffice.org](https://www.libreoffice.org/) ([[Mais...|doc/"
"sensitive_documents/office_suite]])"
Silvio Rhatto's avatar
Silvio Rhatto committed
153
154

#. type: Bullet: '* '
Tails developers's avatar
Tails developers committed
155
msgid ""
amnesia's avatar
amnesia committed
156
"[Gimp](https://www.gimp.org/) and [Inkscape](https://inkscape.org/) to edit "
amnesia's avatar
amnesia committed
157
"images ([[More...|doc/sensitive_documents/graphics]])"
Tails developers's avatar
Tails developers committed
158
msgstr ""
emma peel's avatar
emma peel committed
159
160
"[Gimp](http://www.gimp.org/) e [Inkscape](https://inkscape.org/) para a "
"edição de imagens ([[Mais...|doc/sensitive_documents/graphics]])"
Silvio Rhatto's avatar
Silvio Rhatto committed
161

intrigeri's avatar
intrigeri committed
162
163
164
165
166
#. type: Bullet: '* '
msgid ""
"GNOME Sound Recorder for recording sound ([[More...|doc/sensitive_documents/"
"sound_and_video]])"
msgstr ""
intrigeri's avatar
intrigeri committed
167
168
"Gravador de Som GNOME para gravar som ([[Mais...|doc/sensitive_documents/"
"sound_and_video]])"
intrigeri's avatar
intrigeri committed
169

Silvio Rhatto's avatar
Silvio Rhatto committed
170
#. type: Bullet: '* '
Tails developers's avatar
Tails developers committed
171
msgid ""
amnesia's avatar
amnesia committed
172
173
"[Audacity](https://www.audacityteam.org/) for recording and editing sounds "
"([[More...|doc/sensitive_documents/sound_and_video]])"
Tails developers's avatar
Tails developers committed
174
msgstr ""
175
176
"[Audacity](https://www.audacityteam.org/) para gravação e edição de áudio "
"([[Mais...|doc/sensitive_documents/sound_and_video]])"
Silvio Rhatto's avatar
Silvio Rhatto committed
177
178

#. type: Bullet: '* '
xin's avatar
xin committed
179
180
msgid "[Poedit](https://poedit.net/) to edit .po files"
msgstr "[Poedit](https://poedit.net/) para editar arquivos .po"
Silvio Rhatto's avatar
Silvio Rhatto committed
181
182

#. type: Bullet: '* '
Tails developers's avatar
Tails developers committed
183
msgid ""
xin's avatar
xin committed
184
"[Simple Scan](https://launchpad.net/simple-scan) and [SANE](http://sane-"
Tails developers's avatar
Tails developers committed
185
186
"project.org/) for scanner support"
msgstr ""
xin's avatar
xin committed
187
"[Simple Scan](https://launchpad.net/simple-scan)ey [SANE](http://sane-"
Tails developers's avatar
Tails developers committed
188
"project.org/) para suporte a scanners"
Silvio Rhatto's avatar
Silvio Rhatto committed
189
190

#. type: Bullet: '* '
amnesia's avatar
amnesia committed
191
msgid "[Brasero](https://wiki.gnome.org/Apps/Brasero) to burn CD/DVDs"
192
msgstr "[Brasero](https://wiki.gnome.org/Apps/Brasero) para gravar CD/DVDs"
Silvio Rhatto's avatar
Silvio Rhatto committed
193
194

#. type: Bullet: '* '
Tails developers's avatar
Tails developers committed
195
msgid ""
amnesia's avatar
amnesia committed
196
"[Sound Juicer](https://wiki.gnome.org/Apps/SoundJuicer) to rip audio CDs"
Tails developers's avatar
Tails developers committed
197
msgstr ""
amnesia's avatar
amnesia committed
198
199
"[Sound Juicer](https://wiki.gnome.org/Apps/SoundJuicer) para extrair CDs de "
"áudio"
Silvio Rhatto's avatar
Silvio Rhatto committed
200

anonym's avatar
anonym committed
201
202
203
204
205
#. type: Bullet: '* '
msgid ""
"[BookletImposer](http://kjo.herbesfolles.org/bookletimposer/) to convert "
"linear PDF documents into booklets, and vice-versa"
msgstr ""
206
207
"[BookletImposer](http://kjo.herbesfolles.org/bookletimposer/) para converter "
"documentos PDF lineares em livretos, e vice-versa"
anonym's avatar
anonym committed
208

Silvio Rhatto's avatar
Silvio Rhatto committed
209
#. type: Title -
IkiWiki's avatar
IkiWiki committed
210
211
212
#, fuzzy, no-wrap
#| msgid "Encryption and privacy\n"
msgid "Encryption and privacy"
Tails developers's avatar
Tails developers committed
213
msgstr "Criptografia e privacidade\n"
Silvio Rhatto's avatar
Silvio Rhatto committed
214
215

#. type: Bullet: '* '
216
msgid ""
intrigeri's avatar
intrigeri committed
217
218
219
"Support for both [[!wikipedia Linux_Unified_Key_Setup desc=\"LUKS\"]] and "
"[VeraCrypt](https://veracrypt.fr) encrypted volumes (like USB sticks) "
"([[More...|doc/encryption_and_privacy/encrypted_volumes]])"
Tails developers's avatar
Tails developers committed
220
msgstr ""
cbrownstein's avatar
cbrownstein committed
221
222
223
"Suporte para criptografia de dispositivos (como pendrives USB) com [[!"
"wikipedia Linux_Unified_Key_Setup desc=\"LUKS\"]] e [VeraCrypt](https://"
"veracrypt.fr) ([[Mais...|doc/encryption_and_privacy/encrypted_volumes]])"
Silvio Rhatto's avatar
Silvio Rhatto committed
224
225

#. type: Bullet: '* '
Tails developers's avatar
Tails developers committed
226
227
228
229
230
231
msgid ""
"[GnuPG](http://gnupg.org/), the GNU implementation of OpenPGP for email and "
"data encyption and signing"
msgstr ""
"[GnuPG](http://gnupg.org/), a implementação GNU do OpenPGP para email, "
"criptografia e assinaturas digitais"
Silvio Rhatto's avatar
Silvio Rhatto committed
232
233

#. type: Bullet: '* '
Tails developers's avatar
Tails developers committed
234
msgid ""
anonym's avatar
anonym committed
235
236
"[GNOME screen keyboard](https://help.gnome.org/users/gnome-help/stable/"
"keyboard-osk.html.en)  for accessibility, and as a countermeasure against "
xin's avatar
xin committed
237
"hardware [[!wikipedia Keystroke logging desc=\"keyloggers\"]] ([[More...|doc/"
anonym's avatar
anonym committed
238
"encryption_and_privacy/virtual_keyboard]])"
Tails developers's avatar
Tails developers committed
239
msgstr ""
Halley Pacheco de Oliveira's avatar
Halley Pacheco de Oliveira committed
240
"[Teclado visual do GNOME](https://help.gnome.org/users/gnome-help/stable/"
cbrownstein's avatar
cbrownstein committed
241
242
"keyboard-osk.html.pt)  para accessibilidade e para se proteger contra [[!"
"wikipedia_pt Keylogger desc=\"captura da digitação\"]] ([[Mais...|doc/"
Halley Pacheco de Oliveira's avatar
Halley Pacheco de Oliveira committed
243
"encryption_and_privacy/virtual_keyboard]])"
Silvio Rhatto's avatar
Silvio Rhatto committed
244
245

#. type: Bullet: '* '
sajolida's avatar
sajolida committed
246
msgid "[MAT](https://0xacab.org/jvoisin/mat2) to anonymize metadata in files"
intrigeri's avatar
intrigeri committed
247
248
msgstr ""
"[MAT](https://0xacab.org/jvoisin/mat2) para anonimizar metadados de arquivos"
Silvio Rhatto's avatar
Silvio Rhatto committed
249

Tails developers's avatar
Tails developers committed
250
#. type: Bullet: '* '
amnesia's avatar
amnesia committed
251
msgid ""
intrigeri's avatar
intrigeri committed
252
"[KeePassXC](https://keepassxc.org/) password manager ([[More...|doc/"
amnesia's avatar
amnesia committed
253
"encryption_and_privacy/manage_passwords]])"
254
msgstr ""
Halley Pacheco de Oliveira's avatar
Halley Pacheco de Oliveira committed
255
"[KeePassXC](https://keepassxc.org/), gerenciador de senhas ([[Mais...|doc/"
intrigeri's avatar
intrigeri committed
256
"encryption_and_privacy/manage_passwords]])"
Tails developers's avatar
Tails developers committed
257

Tails developers's avatar
Tails developers committed
258
#. type: Bullet: '* '
amnesia's avatar
amnesia committed
259
260
261
msgid ""
"[GtkHash](http://gtkhash.sourceforge.net/) to calculate checksums ([[More...|"
"doc/encryption_and_privacy/checksums]])"
Tails developers's avatar
Tails developers committed
262
msgstr ""
263
264
"[GtkHash](http://gtkhash.sourceforge.net/) para calcular somas de "
"verificação ([[Mais...|doc/encryption_and_privacy/checksums]])"
Tails developers's avatar
Tails developers committed
265

266
267
268
269
270
#. type: Bullet: '* '
msgid ""
"[PDF Redact Tools](https://github.com/firstlookmedia/pdf-redact-tools) to "
"redact and strip metadata from text documents before publishing"
msgstr ""
Halley Pacheco de Oliveira's avatar
Halley Pacheco de Oliveira committed
271
272
"[PDF Redact Tools](https://github.com/firstlookmedia/pdf-redact-tools) para "
"redigir e remover metadados de documentos de texto antes de publicar"
273
274
275
276
277
278

#. type: Bullet: '* '
msgid ""
"[Tesseract OCR](https://github.com/tesseract-ocr/tesseract) to convert "
"images containing text into a text document"
msgstr ""
Halley Pacheco de Oliveira's avatar
Halley Pacheco de Oliveira committed
279
"[Tesseract OCR](https://github.com/tesseract-ocr/tesseract) para converter "
drebs's avatar
drebs committed
280
"imagens contendo texto em documentos de texto"
281
282
283

#. type: Bullet: '* '
msgid "[FFmpeg](https://ffmpeg.org/) to record and convert audio and video"
Halley Pacheco de Oliveira's avatar
Halley Pacheco de Oliveira committed
284
msgstr "[FFmpeg](https://ffmpeg.org/) para gravar e converter áudio e vídeo"
285

Silvio Rhatto's avatar
Silvio Rhatto committed
286
#. type: Plain text
Tails developers's avatar
Tails developers committed
287
288
msgid ""
"The full packages list can be found in the [BitTorrent files download "
sajolida's avatar
sajolida committed
289
290
"directory](https://tails.boum.org/torrents/files/) (look for files with the "
"`.packages` extension)."
Tails developers's avatar
Tails developers committed
291
292
msgstr ""
"A lista completa de pacotes pode ser encontrada no [diretório de download de "
anonym's avatar
anonym committed
293
294
"arquivos BitTorrent](https://tails.boum.org/torrents/files/) (arquivos com a "
"extensão `.packages`)."
Silvio Rhatto's avatar
Silvio Rhatto committed
295

amnesia's avatar
amnesia committed
296
#. type: Title =
IkiWiki's avatar
IkiWiki committed
297
298
299
#, fuzzy, no-wrap
#| msgid "Additional software\n"
msgid "Additional software"
amnesia's avatar
amnesia committed
300
301
302
303
msgstr "Características adicionais\n"

#. type: Plain text
msgid ""
intrigeri's avatar
intrigeri committed
304
305
306
"Additionally, you can install in Tails any other software available in "
"Debian."
msgstr ""
drebs's avatar
drebs committed
307
308
"Além disso, você pode instalar no Tails qualquer outro software que esteja "
"disponível no Debian."
intrigeri's avatar
intrigeri committed
309
310
311

#. type: Plain text
msgid ""
sajolida's avatar
sajolida committed
312
313
314
"To install additional software automatically when starting Tails, use the "
"[[Additional Software|doc/first_steps/persistence/"
"configure#additional_software]] feature of the Persistent Storage."
intrigeri's avatar
intrigeri committed
315
316
317
318
319
msgstr ""

#. type: Plain text
msgid ""
"[[See the corresponding documentation.|doc/first_steps/additional_software]]"
amnesia's avatar
amnesia committed
320
msgstr ""
Halley Pacheco de Oliveira's avatar
Halley Pacheco de Oliveira committed
321
"[[Veja a documentação correspondente.|doc/first_steps/additional_software]]"
amnesia's avatar
amnesia committed
322

Silvio Rhatto's avatar
Silvio Rhatto committed
323
#. type: Title =
IkiWiki's avatar
IkiWiki committed
324
325
326
#, fuzzy, no-wrap
#| msgid "Additional features\n"
msgid "Additional features"
Silvio Rhatto's avatar
Silvio Rhatto committed
327
328
msgstr "Características adicionais\n"

Tails developers's avatar
Tails developers committed
329
#. type: Bullet: '* '
Tails developers's avatar
Tails developers committed
330
msgid ""
331
"automatic mechanism to [[upgrade a USB stick|doc/upgrade]] to newer versions"
Tails developers's avatar
Tails developers committed
332
msgstr ""
intrigeri's avatar
intrigeri committed
333
334
"mecanismo automático para [[atualizar um dispositivo USB|doc/first_steps/"
"upgrade]] para novas versões"
Tails developers's avatar
Tails developers committed
335

Silvio Rhatto's avatar
Silvio Rhatto committed
336
#. type: Bullet: '* '
Tails developers's avatar
Tails developers committed
337
338
msgid ""
"can be run as a virtualized guest inside [VirtualBox](http://www.virtualbox."
amnesia's avatar
amnesia committed
339
"org/) ([[More...|doc/advanced_topics/virtualization]])"
Tails developers's avatar
Tails developers committed
340
msgstr ""
intrigeri's avatar
intrigeri committed
341
342
"pode ser utilizado como um sistema virtual dentro do [VirtualBox](http://www."
"virtualbox.org/) ([[Mais...|doc/advanced_topics/virtualization]])"
Silvio Rhatto's avatar
Silvio Rhatto committed
343

amnesia's avatar
amnesia committed
344
#. type: Bullet: '* '
Tails developers's avatar
Tails developers committed
345
346
347
348
349
msgid ""
"64-bit PAE-enabled kernel with NX-bit and SMP support on hardware that "
"supports it"
msgstr ""
"Kernel de 64-bits com PAE , NX-bit e suporte a SMP nos hardwares que o provém"
Silvio Rhatto's avatar
Silvio Rhatto committed
350

amnesia's avatar
amnesia committed
351
352
#. type: Bullet: '* '
msgid "Some basic [[doc/first_steps/accessibility]] features"
Tails developers's avatar
Tails developers committed
353
354
355
356
357
358
359
msgstr ""
"Algumas funcionalidades básicas de [[acessibilidade|doc/first_steps/"
"accessibility]]"

#. type: Bullet: '* '
msgid "Some [[contribute/design/application_isolation]] with AppArmor"
msgstr ""
360
361
"Algum [[isolamento de aplicações | contribute/design/application_isolation]] "
"com AppArmor"
amnesia's avatar
amnesia committed
362

amnesia's avatar
amnesia committed
363
#. type: Bullet: '* '
Tails developers's avatar
Tails developers committed
364
msgid ""
intrigeri's avatar
intrigeri committed
365
"To prevent cold-boot attacks and various memory forensics, Tails erases most "
Tails developers's avatar
Tails developers committed
366
367
368
"memory on shutdown and when the boot media is physically removed."
msgstr ""
"Para prevenir ataques do tipo cold-boot e várias técnicas de resgate forense "
369
370
"de memória, Tails apaga a maior parte da memória quando o computador é "
"desligado e quando a mídia de inicialização é fisicamente removida."
Silvio Rhatto's avatar
Silvio Rhatto committed
371
372

#. type: Title =
IkiWiki's avatar
IkiWiki committed
373
374
375
#, fuzzy, no-wrap
#| msgid "Multilingual support\n"
msgid "Multilingual support"
Silvio Rhatto's avatar
Silvio Rhatto committed
376
377
378
msgstr "Idiomas\n"

#. type: Plain text
amnesia's avatar
amnesia committed
379
msgid ""
amnesia's avatar
amnesia committed
380
381
382
383
384
385
"When starting Tails, you can choose between a large number of languages, "
"including Arabic, Azerbaijani, Catalan, Czech, Welsh, Danish, German, Greek, "
"English, Spanish, Persian, Finnish, French, Croatian, Hungarian, Indonesian, "
"Italian, Japanese, Khmer, Korean, Latvian, Bokmål, Dutch, Polish, "
"Portuguese, Russian, Slovak, Slovene, Albanian, Serbian, Swedish, Turkish, "
"Ukrainian, and Chinese."
amnesia's avatar
amnesia committed
386
msgstr ""
387
388
389
390
391
392
"Ao inicializar Tails, você pode escolher entre um grande número de idiomas, "
"incluindo Albanês, Alemão, Árabe, Azeri, Belga, Bokmål, Catalão, Chinês, "
"Coreano, Croata, Dinamarquês, Eslováquio, Esloveno, Espanhol, Finlandês, "
"Francês, Galês, Grego, Inglês, Húngaro, Indonésio, Italiano, Japonês, Khmer, "
"Lituano, Persa, Polonês, Português, Russo, Sérvio, Sueco, Tcheco, Turco, "
"Ucraniano."
Silvio Rhatto's avatar
Silvio Rhatto committed
393

Tails developers's avatar
Tails developers committed
394
395
#. type: Plain text
msgid "The required keyboard input system is automatically enabled."
Tails developers's avatar
Tails developers committed
396
397
msgstr ""
"O método requisitado para entrada do teclado é automaticamente habilitado."
Tails developers's avatar
Tails developers committed
398

Silvio Rhatto's avatar
Silvio Rhatto committed
399
#. type: Plain text
Tails developers's avatar
Tails developers committed
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
msgid ""
"Some of these languages could not be thoroughly tested as we don't speak "
"every language in the world. If you find issues using one of the supposedly "
"supported languages, don't hesitate to [[tell us about it|support]]. E.g. "
"Tails probably lacks some non-Latin fonts or input systems."
msgstr ""
"Alguns destes idiomas não puderam ser amplamente testados porque nós não "
"falamos todas as línguas do mundo. Se você encontrar problemas ao usar um "
"dos idiomas supostamente implementados, não hesite em [[contar-nos a "
"respeito|support]]. Por exemplo, no Tails provavelmente faltam algumas "
"fontes ou sistemas não-latinos de entrada de dados."
Silvio Rhatto's avatar
Silvio Rhatto committed
411
412

#. type: Plain text
Tails developers's avatar
Tails developers committed
413
414
415
416
417
418
419
msgid ""
"If you wish to make it easier to use Tails for your language speakers, see "
"the [[translators guidelines|contribute/how/translate]]."
msgstr ""
"Se você quiser fazer com que o uso do Tails seja mais fácil para pessoas que "
"falam seu idioma, consulte as [[linhas gerais de tradução|contribute/how/"
"translate]]."
Tails developers's avatar
Tails developers committed
420

intrigeri's avatar
intrigeri committed
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
#~ msgid "[Scribus](https://www.scribus.net/) for page layout"
#~ msgstr "[Scribus](https://www.scribus.net/) para diagramação"

#~ msgid ""
#~ "[[customization|contribute/customize]] (e.g. to add a given missing piece "
#~ "of software) is relatively easy: one may [[contribute/build]] a custom "
#~ "Amnesic Incognito Live System in about one hour on a modern desktop "
#~ "computer"
#~ msgstr ""
#~ "[[adaptar o sistema|contribute/customize]] (adicionar um programa que não "
#~ "está presente, por exemplo) é relativamente fácil: qualquer pessoa pode "
#~ "[[construir|contribute/build]] uma versião própia do Amnesic Incognito "
#~ "Live System em cerca de uma hora em um computador moderno"

intrigeri's avatar
intrigeri committed
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
#~ msgid ""
#~ "[PiTiVi](http://pitivi.org/) for non-linear audio/video editing "
#~ "([[More...|doc/sensitive_documents/sound_and_video]])"
#~ msgstr ""
#~ "[PiTIVi](http://pitivi.org/) para edição não-linear de áudio e vídeo "
#~ "([[Mais...|doc/sensitive_documents/sound_and_video]])"

#~ msgid ""
#~ "[Traverso](http://traverso-daw.org/) a multi-track audio recorder and "
#~ "editor"
#~ msgstr ""
#~ "[Traverso](http://traverso-daw.org/) um gravador e editor de áudio "
#~ "multipistas"

#~ msgid ""
#~ "[Monkeysign](http://web.monkeysphere.info/monkeysign), a tool for OpenPGP "
#~ "key signing and exchange"
#~ msgstr ""
#~ "[Monkeysign](http://web.monkeysphere.info/monkeysign), uma ferramenta "
#~ "para assinatura e troca de chaves OpenPGP"

#~ msgid ""
#~ "[PWGen](http://pwgen-win.sourceforge.net/), a strong password generator"
#~ msgstr ""
#~ "[PWGen](http://pwgen-win.sourceforge.net/), um gerador de senhas fortes"

#~ msgid ""
#~ "[[!wikipedia Shamir's Secret Sharing]] using [gfshare](http://www.digital-"
#~ "scurf.org/software/libgfshare)  and [ssss](http://point-at-infinity.org/"
#~ "ssss/)"
#~ msgstr ""
#~ "[[!wikipedia Shamir's Secret Sharing]] configurado com [gfshare](http://"
#~ "www.digital-scurf.org/software/libgfshare)  e [ssss](http://point-at-"
#~ "infinity.org/ssss/)"

#~ msgid ""
#~ "[Keyringer](https://keyringer.pw/), a command line tool to encrypt "
#~ "secrets shared through Git ([[More...|doc/encryption_and_privacy/"
#~ "keyringer]])"
#~ msgstr ""
#~ "[Keyringer](https://keyringer.pw/), uma ferramenta de linha de comando "
#~ "para criptografar segredos compartilhados através de Git ([[More...|doc/"
#~ "encryption_and_privacy/keyringer]])"

#~ msgid ""
#~ "[Paperkey](http://www.jabberwocky.com/software/paperkey/) a command line "
#~ "tool to back up OpenPGP secret keys on paper ([[More...|doc/"
#~ "advanced_topics/paperkey]])"
#~ msgstr ""
#~ "[Paperkey](http://www.jabberwocky.com/software/paperkey/) ferramenta de "
#~ "linha de comando para fazer cópia de segurança das chaves secretas "
#~ "OpenPGP em papel ([[Mais...|doc/advanced_topics/paperkey]])"

intrigeri's avatar
intrigeri committed
488
489
490
491
492
493
494
495
496
#~ msgid ""
#~ "You can [[install additional software|doc/first_steps/"
#~ "additional_software]] in Tails: all software packaged for Debian is "
#~ "installable in Tails."
#~ msgstr ""
#~ "Você pode [[instalar mais programas|doc/advanced_topics/"
#~ "additional_software]] no Tails: todo software empacotado para Debian é "
#~ "instalável no Tails."

amnesia's avatar
amnesia committed
497
498
499
#~ msgid "One can choose at boot time between a big number of languages."
#~ msgstr "É possível escolher uma entre muitas línguas durante o boot."

Tails developers's avatar
Tails developers committed
500
501
502
503
504
505
#~ msgid ""
#~ "[[TrueCrypt|encryption_and_privacy/truecrypt]] a disk encryption software"
#~ msgstr ""
#~ "[[TrueCrypt|encryption_and_privacy/truecrypt]] software de criptografia "
#~ "de discos"

Tails developers's avatar
Tails developers committed
506
507
508
509
510
511
512
#~ msgid ""
#~ "One can choose at boot time between the following languages: Arabic, "
#~ "Chinese, English, French, Italian, German, Portuguese and Spanish "
#~ "(Castellano)."
#~ msgstr ""
#~ "Ao iniciar é possível escolher entre os seguinte idiomas: Árabe, Chinês, "
#~ "Inglês, Francês, Italiano, Alemão, Português e Espanhol (Castelhano)."