pidgin.it.po 7.46 KB
Newer Older
intrigeri's avatar
intrigeri committed
1
2
3
4
5
6
7
8
# SOME DESCRIPTIVE TITLE
# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
emmapeel's avatar
emmapeel committed
9
"Report-Msgid-Bugs-To: tails-l10n@boum.org\n"
anonym's avatar
anonym committed
10
"POT-Creation-Date: 2017-02-25 15:24+0100\n"
emmapeel's avatar
emmapeel committed
11
12
13
14
15
"PO-Revision-Date: 2018-02-05 19:15+0000\n"
"Last-Translator: emmapeel <emma.peel@riseup.net>\n"
"Language-Team: Italian "
"<http://translate.tails.boum.org/projects/tails/pidgin/it/>\n"
"Language: it\n"
intrigeri's avatar
intrigeri committed
16
17
18
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
emmapeel's avatar
emmapeel committed
19
20
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 2.10.1\n"
intrigeri's avatar
intrigeri committed
21
22
23
24
25
26
27
28
29

#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid "[[!meta title=\"Chatting with Pidgin\"]]\n"
msgstr ""

#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid ""
anonym's avatar
anonym committed
30
"For chatting and instant messaging, Tails includes the <span class=\"application\">[Pidgin Instant\n"
intrigeri's avatar
intrigeri committed
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
"Messenger](http://pidgin.im/)</span>.\n"
msgstr ""

#. type: Plain text
msgid ""
"You can use it to connect to [[!wikipedia IRC]] or [[!wikipedia XMPP]] (also "
"known as Jabber) servers, and have several accounts connected at the same "
"time."
msgstr ""

#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid ""
"To start <span class=\"application\">Pidgin</span> choose\n"
"<span class=\"menuchoice\">\n"
"  <span class=\"guimenu\">Applications</span>&nbsp;▸\n"
"  <span class=\"guisubmenu\">Internet</span>&nbsp;▸\n"
"  <span class=\"guimenuitem\">Pidgin Instant Messenger</span>\n"
"</span> or click on the <span class=\"application\">Pidgin</span> icon in\n"
amnesia's avatar
amnesia committed
50
"the [[<span class=\"guilabel\">Favorites</span> submenu|doc/first_steps/introduction_to_gnome_and_the_tails_desktop#favorites]].\n"
intrigeri's avatar
intrigeri committed
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
msgstr ""

#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid ""
"For more detailed documentation refer to the [official <span\n"
"class=\"application\">Pidgin</span> user\n"
"guide](http://developer.pidgin.im/wiki/Using%20Pidgin).\n"
msgstr ""

#. type: Title =
#, no-wrap
msgid "Predefined accounts\n"
msgstr ""

#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid ""
anonym's avatar
anonym committed
69
"One account is configured in <span class=\"application\">Pidgin</span>\n"
intrigeri's avatar
intrigeri committed
70
71
72
73
"by default:\n"
msgstr ""

#. type: Plain text
anonym's avatar
anonym committed
74
msgid "- `irc.oftc.net` to connect to the OFTC IRC server."
intrigeri's avatar
intrigeri committed
75
76
77
78
79
msgstr ""

#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid ""
anonym's avatar
anonym committed
80
"That account is deactivated when Tails is started. To activate it,\n"
intrigeri's avatar
intrigeri committed
81
82
83
84
85
86
87
88
89
"choose\n"
"<span class=\"menuchoice\">\n"
"  <span class=\"guimenu\">Accounts</span>&nbsp;▸\n"
"  <span class=\"guisubmenu\">Enable Account</span>\n"
"</span>, and select the account that you want to enable in the submenu.\n"
msgstr ""

#. type: Title =
#, no-wrap
anonym's avatar
anonym committed
90
msgid "<span class=\"application\">Off-the-record</span> (<span class=\"application\">OTR</span>) encryption\n"
intrigeri's avatar
intrigeri committed
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
msgstr ""

#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid ""
"As explained on its [official page](http://www.cypherpunks.ca/otr/),\n"
"<span class=\"application\">Off-the-Record</span> messaging allows you to\n"
"have private conversations over instant messaging by providing:\n"
msgstr ""

#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid ""
"- **Encryption**<br />\n"
"    No one else can read your instant messages.\n"
"- **Authentication**<br />\n"
"    You are assured the correspondent is who you think it is.\n"
"- **Deniability**<br />\n"
"    The messages you send do not have digital signatures\n"
"    that are checkable by a third party. Anyone can forge messages after\n"
"    a conversation to make them look like they came from you.\n"
"    However, during a conversation, your correspondent is assured\n"
"    the messages he sees are authentic and unmodified.\n"
"- **Perfect forward secrecy**<br />\n"
anonym's avatar
anonym committed
115
"    If you lose control of your private keys, no previous conversation is compromised.\n"
intrigeri's avatar
intrigeri committed
116
117
118
119
120
msgstr ""

#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid "<div class=\"caution\">\n"
emmapeel's avatar
emmapeel committed
121
msgstr "<div class=\"caution\">\n"
intrigeri's avatar
intrigeri committed
122
123
124
125

#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid ""
anonym's avatar
anonym committed
126
"<p><strong>OTR is deactivated by default</strong>, and your conversations are\n"
intrigeri's avatar
intrigeri committed
127
128
129
130
131
132
"not private.</p>\n"
msgstr ""

#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid "</div>\n"
emmapeel's avatar
emmapeel committed
133
msgstr "</div>\n"
intrigeri's avatar
intrigeri committed
134
135
136

#. type: Plain text
#, no-wrap
anonym's avatar
anonym committed
137
msgid "<p><strong>File transfers are not encrypted by OTR.</strong> OTR only encrypts conversations.</p>\n"
intrigeri's avatar
intrigeri committed
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
msgstr ""

#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid ""
"To learn how to use OTR with <span class=\"application\">Pidgin</span>,\n"
"refer to the documentation from [Security in-a-box: How to Use OTR to\n"
"Initiate a Secure Messaging Session in\n"
"Pidgin](https://securityinabox.org/en/pidgin_securechat).\n"
msgstr ""

#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid "<div class=\"tip\">\n"
emmapeel's avatar
emmapeel committed
152
msgstr "<div class=\"tip\">\n"
intrigeri's avatar
intrigeri committed
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190

#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid ""
"To store your OTR keys and preferences across separate working sessions,\n"
"you can activate the [[<span class=\"guilabel\">Pidgin</span> persistence\n"
"feature|doc/first_steps/persistence/configure/#pidgin]].\n"
msgstr ""

#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid "<div class=\"bug\">\n"
msgstr ""

#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid ""
"In a private OTR conversation over IRC, <strong>a message sent using the\n"
"<code>/me</code> command is not encrypted</strong>. The person receiving\n"
"the message is notified by a warning.\n"
msgstr ""

#. type: Title =
#, no-wrap
msgid "IRC servers blocking Tor\n"
msgstr ""

#. type: Plain text
msgid ""
"Some IRC servers block connections from Tor because Tor is sometimes used to "
"send spam."
msgstr ""

#. type: Plain text
msgid ""
"- [Accessing freenode Via Tor](https://freenode.net/irc_servers.shtml#tor)  "
"(the hidden services mentioned on this page are sometimes unavailable)  - "
"[OFTC and Tor](http://www.oftc.net/Tor/)  - [List of IRC/chat networks that "
anonym's avatar
anonym committed
191
192
"block or support Tor](https://trac.torproject.org/projects/tor/wiki/doc/"
"BlockingIrc)"
intrigeri's avatar
intrigeri committed
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
msgstr ""

#. type: Title =
#, no-wrap
msgid "Random username generation\n"
msgstr ""

#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid ""
"Every time you start Tails, a random username is generated for all <span\n"
"class=\"application\">Pidgin</span> accounts.\n"
msgstr ""

#. type: Plain text
msgid ""
"The generator uses a list of common English first names, and modifies them, "
anonym's avatar
anonym committed
210
"so that they are almost unique, and does not reveal that you are using Tails."
intrigeri's avatar
intrigeri committed
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
msgstr ""

#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid ""
"It is based on the <span class=\"application\">language confluxer</span>\n"
"by [Christopher Pound](http://generators.christopherpound.com/).\n"
msgstr ""

#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid ""
"If you want to reuse the same username across separate working sessions,\n"
"you can activate the [[<span class=\"guilabel\">Pidgin</span> persistence\n"
"feature|doc/first_steps/persistence/configure/#pidgin]].\n"
msgstr ""

#. type: Title =
#, no-wrap
msgid "Adding support for another protocol\n"
msgstr ""

#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid ""
"For security reasons, it is only possible to use IRC and XMPP with\n"
"<span class=\"application\">Pidgin</span> in Tails. Here are the\n"
"prerequisites to enable another protocol that is supported by <span\n"
"class=\"application\">Pidgin</span> otherwise:\n"
msgstr ""

#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid ""
anonym's avatar
anonym committed
245
"a. The support in <span class=\"application\">Pidgin</span> for this protocol has been successfully tested\n"
intrigeri's avatar
intrigeri committed
246
247
248
249
250
251
252
253
254
"   in Tails.\n"
"a. Someone volunteers to maintain the corresponding support in Tails\n"
"   on the long term.\n"
"a. Someone has verified that the security record of the desired plugin\n"
"   (including open bugs) is good enough.\n"
msgstr ""

#. type: Plain text
msgid ""
anonym's avatar
anonym committed
255
256
"If you want to work on this issue, see [[our contribute page|contribute/how/"
"code]]."
intrigeri's avatar
intrigeri committed
257
msgstr ""