networkmanager.de.po 7.35 KB
Newer Older
amnesia's avatar
amnesia committed
1
2
3
4
5
6
7
# SOME DESCRIPTIVE TITLE
# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
msgid ""
msgstr ""
8
"Project-Id-Version: Tails\n"
amnesia's avatar
amnesia committed
9
"POT-Creation-Date: 2015-05-29 20:20+0300\n"
10
11
"PO-Revision-Date: 2015-05-23 20:35+0100\n"
"Last-Translator: spriver <spriver@autistici.org>\n"
12
"Language-Team: Tails Translations <tails-l10n@boum.org>\n"
amnesia's avatar
amnesia committed
13
"Language: de\n"
amnesia's avatar
amnesia committed
14
15
16
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
"X-Generator: Poedit 1.5.4\n"
amnesia's avatar
amnesia committed
18
19
20

#. type: Plain text
#, no-wrap
Tails developers's avatar
Tails developers committed
21
msgid "[[!meta title=\"Connecting to the network with NetworkManager\"]]\n"
Tails developers's avatar
Tails developers committed
22
msgstr "[[!meta title=\"Eine Netzwerkverbindung mit dem Netzwerk-Manager herstellen\"]]\n"
amnesia's avatar
amnesia committed
23
24
25

#. type: Plain text
#, no-wrap
Tails developers's avatar
Tails developers committed
26
msgid "[[!img first_steps/introduction_to_gnome_and_the_tails_desktop/network-idle.png link=no]]\n"
Tails developers's avatar
Tails developers committed
27
msgstr "[[!img first_steps/introduction_to_gnome_and_the_tails_desktop/network-idle.png link=no]]\n"
amnesia's avatar
amnesia committed
28
29
30

#. type: Plain text
#, no-wrap
Tails developers's avatar
Tails developers committed
31
msgid "[[!img first_steps/introduction_to_gnome_and_the_tails_desktop/network-wired.png link=no]]\n"
Tails developers's avatar
Tails developers committed
32
msgstr "[[!img first_steps/introduction_to_gnome_and_the_tails_desktop/network-wired.png link=no]]\n"
Tails developers's avatar
Tails developers committed
33
34
35
36

#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid "[[!img first_steps/introduction_to_gnome_and_the_tails_desktop/network-wireless.png link=no]]\n"
Tails developers's avatar
Tails developers committed
37
msgstr "[[!img first_steps/introduction_to_gnome_and_the_tails_desktop/network-wireless.png link=no]]\n"
Tails developers's avatar
Tails developers committed
38
39

#. type: Plain text
amnesia's avatar
amnesia committed
40
41
42
43
#, fuzzy, no-wrap
#| msgid ""
#| "<span class=\"application\">NetworkManager</span> allows you to connect to a local\n"
#| "network using a wired or wireless connection (Wi-Fi, 3G, or GSM):\n"
Tails developers's avatar
Tails developers committed
44
msgid ""
amnesia's avatar
amnesia committed
45
"<span class=\"application\">NetworkManager</span> allows you to connect to a\n"
Tails developers's avatar
Tails developers committed
46
"network using a wired or wireless connection (Wi-Fi, 3G, or GSM):\n"
Tails developers's avatar
Tails developers committed
47
msgstr ""
Tails developers's avatar
Tails developers committed
48
49
"Der <span class=\"application\">Netzwerk-Manager</span> erlaubt es Ihnen, sich kabelgebunden\n"
"oder drahtlos (W-LAN, 3G oder GSM) mit einem lokalen Netzwerk zu verbinden:\n"
Tails developers's avatar
Tails developers committed
50

Tails developers's avatar
Tails developers committed
51
#. type: Bullet: '  - '
amnesia's avatar
amnesia committed
52
msgid ""
Tails developers's avatar
Tails developers committed
53
54
"If a wired connection is detected, <span class=\"application"
"\">NetworkManager</span> automatically connects to it."
Tails developers's avatar
Tails developers committed
55
msgstr ""
Tails developers's avatar
Tails developers committed
56
57
"Wenn eine kabelgebundene Verbindung vorhanden ist, verbindet sich der <span "
"class=\"application\">Netzwerk-Manager</span> automatisch mit dieser."
Tails developers's avatar
Tails developers committed
58

Tails developers's avatar
Tails developers committed
59
60
61
62
63
64
#. type: Bullet: '  - '
msgid ""
"To connect to a wireless connection, click on the <span class=\"application"
"\">NetworkManager Applet</span> to see the list of available connections. "
"Then select the one you want to connect to."
msgstr ""
Tails developers's avatar
Tails developers committed
65
66
67
68
"Um sich mit einem Drahtlosnetzwerk zu verbinden, klicken Sie auf das <span "
"class=\"application\">Netzwerk-Manager-Applet</span> um die Liste der "
"verfügbaren Verbindungen zu sehen. Wählen Sie anschließend die aus, mit der "
"Sie sich verbinden möchten."
Tails developers's avatar
Tails developers committed
69
70

#. type: Plain text
Tails developers's avatar
Tails developers committed
71
#, no-wrap
Tails developers's avatar
Tails developers committed
72
msgid "[[!img networkmanager/networkmanager.png link=no]]\n"
Tails developers's avatar
Tails developers committed
73
msgstr "[[!img networkmanager/networkmanager.png link=no]]\n"
Tails developers's avatar
Tails developers committed
74
75

#. type: Plain text
amnesia's avatar
amnesia committed
76
77
78
#, fuzzy
#| msgid "After establishing a connection to a local network:"
msgid "After establishing a connection to a network:"
Tails developers's avatar
Tails developers committed
79
msgstr "Nachdem eine Verbindung mit einem lokalen Netzwerk hergestellt wurde:"
amnesia's avatar
amnesia committed
80
81
82

#. type: Plain text
#, no-wrap
Tails developers's avatar
Tails developers committed
83
84
85
86
87
msgid ""
"  a. If you can already access the Internet, Tor and\n"
"     <span class=\"application\">[[Vidalia]]</span> are automatically started.\n"
"  b. If you need to log in to a captive portal before being granted access to\n"
"     the Internet, then [[see the corresponding documentation|unsafe_browser]].\n"
amnesia's avatar
amnesia committed
88
msgstr ""
Tails developers's avatar
Tails developers committed
89
90
91
92
"  a. Falls Sie bereits Internetzugriff haben, werden Tor und\n"
"     <span class=\"application\">[[Vidalia]]</span> automatisch gestartet.\n"
"  b. Falls Sie sich in ein Captive Portal einloggen müssen, bevor Ihnen Zugang\n"
"     zum Internet gewährt wird, [[lesen Sie die zugehörige Dokumentation|unsafe_browser]].\n"
amnesia's avatar
amnesia committed
93

amnesia's avatar
amnesia committed
94
95
96
97
98
99
100
101
102
#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid ""
"You can modify the settings of each recorded\n"
"network connection (for example to configure whether or not to\n"
"automatically connect to a Wi-Fi network). To do so, right-click on the\n"
"<span class=\"application\">NetworkManager Applet</span>\n"
"and choose <span class=\"guimenu\">Edit Connections...</span>\n"
msgstr ""
Tails developers's avatar
Tails developers committed
103
104
"Sie können die Einstellungen jeder einzelnen erfassten\n"
"Netzwerkverbindung ändern (zum Beispiel um einzustellen,\n"
105
"ob automatisch eine Verbindung zu einem W-LAN hergestellt werden soll).\n"
106
"Um dies zu tun, klicken Sie mit der rechten Maustaste auf das <span class=\"application\">Netzwerk-Manager-Applet</span>\n"
Tails developers's avatar
Tails developers committed
107
"und wählen Sie <span class=\"guimenu\">Verbindungen bearbeiten...</span> aus.\n"
amnesia's avatar
amnesia committed
108

amnesia's avatar
amnesia committed
109
110
111
#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid ""
Tails developers's avatar
Tails developers committed
112
113
114
115
"If you want to reuse your custom <span class=\"application\">NetworkManager</span>\n"
"configuration or the passwords of encrypted wireless connections across separate\n"
"working sessions, you can activate the [[<span class=\"guilabel\">Network connections</span> persistence\n"
"feature|first_steps/persistence/configure#network_connections]].\n"
Tails developers's avatar
Tails developers committed
116
msgstr ""
Tails developers's avatar
Tails developers committed
117
118
"Falls Sie Ihre angepasste <span class=\"application\">Netzwerk-Manager</span>\n"
"Konfiguration oder die Passwörter von verschlüsselten Drahtlosverbindungen\n"
119
120
"über mehrere Arbeitssitzungen hinweg benutzen möchten, können Sie die [[Beständigkeit für\n"
"<span class=\"guilabel\">Netzwerkverbindungen</span>|first_steps/persistence/configure#network_connections]]\n"
Tails developers's avatar
Tails developers committed
121
" aktivieren.\n"
Tails developers's avatar
Tails developers committed
122
123

#. type: Plain text
amnesia's avatar
amnesia committed
124
125
126
127
128
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "If you are concerned about being identified as a Tails user on your local "
#| "network, read our documentation about [[network fingerprinting|doc/about/"
#| "fingerprint]]."
Tails developers's avatar
Tails developers committed
129
msgid ""
amnesia's avatar
amnesia committed
130
131
"If you are concerned about being identified as a Tails user on your network, "
"read our documentation about [[network fingerprinting|doc/about/"
Tails developers's avatar
Tails developers committed
132
"fingerprint]]."
amnesia's avatar
amnesia committed
133
msgstr ""
Tails developers's avatar
Tails developers committed
134
135
136
"Falls Sie Bedenken haben, als Nutzer von Tails in ihrem lokalen Netzwerk "
"identifiziert zu werden, lesen Sie unsere Dokumentation zu [[Netzwerk-"
"Fingerabdrücken|doc/about/fingerprint]]."
amnesia's avatar
amnesia committed
137

Tails developers's avatar
Tails developers committed
138
#. type: Plain text
amnesia's avatar
amnesia committed
139
#, no-wrap
Tails developers's avatar
Tails developers committed
140
msgid "<div class=\"note\">\n"
Tails developers's avatar
Tails developers committed
141
msgstr "<div class=\"note\">\n"
Tails developers's avatar
Tails developers committed
142

Tails developers's avatar
Tails developers committed
143
144
#. type: Plain text
#, no-wrap
Tails developers's avatar
Tails developers committed
145
msgid ""
Tails developers's avatar
Tails developers committed
146
147
148
149
150
151
"<ul>\n"
"<li><span class=\"application\">NetworkManager</span> does not support dial-up\n"
"modems. See [[!tails_ticket 5913]].</li>\n"
"<li>It is currently not possible to use Tails with a VPN. [[See the\n"
"corresponding FAQ.|support/faq#vpn]]</li>\n"
"</ul>\n"
Tails developers's avatar
Tails developers committed
152
msgstr ""
Tails developers's avatar
Tails developers committed
153
154
155
156
157
158
"<ul>\n"
"<li>Der <span class=\"application\">Netzwerk-Manager</span> unterstützt keine\n"
"Einwahlmodems. Lesen Sie [[!tails_ticket 5913]].</li>\n"
"<li>Es ist zurzeit nicht möglich Tails mit einem VPN zu nutzen. [[Lesen Sie\n"
"die zugehörigen FAQ.|support/faq#vpn]]</li>\n"
"</ul>\n"
Tails developers's avatar
Tails developers committed
159

Tails developers's avatar
Tails developers committed
160
161
162
#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid "</div>\n"
Tails developers's avatar
Tails developers committed
163
msgstr "</div>\n"
amnesia's avatar
amnesia committed
164
165
166
167
168
169
170
171

#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid ""
"For more information about <span class=\"application\">NetworkManager</span>, open\n"
"<span class=\"application\">[[GNOME Help|first_steps/introduction_to_gnome_and_the_tails_desktop#help]]</span>\n"
"and choose <span class=\"guilabel\">Networking, web, email & chat</span>.\n"
msgstr ""
Tails developers's avatar
Tails developers committed
172
173
174
"Für mehr Informationen über den <span class=\"application\">Netzwerk-Manager</span> öffnen\n"
"Sie bitte die <span class=\"application\">[[GNOME Hilfe|first_steps/introduction_to_gnome_and_the_tails_desktop#help]]</span>\n"
"und wählen Sie <span class=\"guilabel\">Netzwerk, Web, E-Mail & Chat</span>.\n"