startup_options.fr.po 9.26 KB
Newer Older
1
2
3
4
5
6
7
8
# SOME DESCRIPTIVE TITLE
# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
amnesia's avatar
amnesia committed
9
"POT-Creation-Date: 2015-07-07 16:34+0300\n"
syl's avatar
syl committed
10
"PO-Revision-Date: 2015-07-02 11:21-0000\n"
11
"Last-Translator: amnesia <amnesia@boum.org>\n"
12
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
amnesia's avatar
amnesia committed
13
"Language: \n"
14
15
16
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
Tails developers's avatar
Tails developers committed
17
"X-Generator: Poedit 1.5.4\n"
18
19
20

#. type: Plain text
#, no-wrap
Tails developers's avatar
Tails developers committed
21
msgid "[[!meta title=\"Startup options\"]]\n"
22
msgstr "[[!meta title=\"Options de démarrage\"]]\n"
Tails developers's avatar
Tails developers committed
23
24

#. type: Plain text
25
26
27
28
29
30
31
32
msgid ""
"When starting Tails, you can specify startup options to alter some of its "
"basic functioning. The two ways of specifying startup options are the "
"following:"
msgstr ""
"Quand Tails démarre, vous pouvez spécifier des options de démarrage pour "
"modifier certaines bases de son fonctionnement. Les deux manières de "
"spécifier les options de démarrage sont les suivantes :"
Tails developers's avatar
Tails developers committed
33
34
35
36

#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid "[[!toc levels=1]]\n"
37
msgstr "[[!toc levels=1]]\n"
Tails developers's avatar
Tails developers committed
38

Tails developers's avatar
Tails developers committed
39
40
41
#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid "<a id=\"boot_menu\"></a>\n"
42
msgstr "<a id=\"boot_menu\"></a>\n"
Tails developers's avatar
Tails developers committed
43

Tails developers's avatar
Tails developers committed
44
45
46
#. type: Title =
#, no-wrap
msgid "Using the <span class=\"application\">boot menu</span>\n"
47
msgstr "Utiliser le <span class=\"application\">menu de démarrage</span>\n"
Tails developers's avatar
Tails developers committed
48
49
50
51
52

#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid ""
"The <span class=\"application\">boot menu</span> is the first screen to appears\n"
Tails developers's avatar
Tails developers committed
53
"when Tails starts.\n"
Tails developers's avatar
Tails developers committed
54
msgstr ""
55
"Le <span class=\"application\">menu de démarrage</span> est le premier écran qui apparaît\n"
56
"lorsque Tails démarre.\n"
Tails developers's avatar
Tails developers committed
57

amnesia's avatar
amnesia committed
58
59
60
#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid "<div class=\"tip\">\n"
61
msgstr "<div class=\"tip\">\n"
amnesia's avatar
amnesia committed
62
63
64
65
66
67
68
69
70

#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid ""
"The <span class=\"guilabel\">failsafe</span> mode disables some features of the\n"
"kernel and might work better on some computers. You can try this option if you\n"
"think you are experiencing errors related to hardware compatibility while\n"
"starting Tails.\n"
msgstr ""
Tails developers's avatar
Tails developers committed
71
72
73
74
"Le mode <span class=\"guilabel\">failsafe</span> désactive certaines fonctionnalités\n"
"du noyau et peut mieux marcher sur certains ordinateurs. Vous pouvez essayer cette option\n"
"si vous pensez que vous rencontrez des erreurs de compatibilité\n"
"matérielle en démarrant Tails.\n"
amnesia's avatar
amnesia committed
75
76
77
78

#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid "</div>\n"
79
msgstr "</div>\n"
amnesia's avatar
amnesia committed
80

Tails developers's avatar
Tails developers committed
81
#. type: Bullet: '1.  '
82
83
84
85
86
msgid ""
"To add a boot option, press <span class=\"keycap\">Tab</span> when the <span "
"class=\"application\">boot menu</span> appears. A list of boot options "
"appears at the bottom of the screen."
msgstr ""
amnesia's avatar
amnesia committed
87
88
89
"Pour ajouter une option de démarrage, appuyez sur <span class=\"keycap"
"\">Tab</span> lorsque le <span class=\"application\">menu de démarrage</"
"span> apparaît. Une liste d'options de démarrage apparaît au bas de l'écran."
Tails developers's avatar
Tails developers committed
90
91
92

#. type: Plain text
#, no-wrap
Tails developers's avatar
Tails developers committed
93
msgid ""
sajolida's avatar
sajolida committed
94
"[[!img boot-menu-with-options.png link=no alt=\"Black screen with Tails\n"
Tails developers's avatar
Tails developers committed
95
"artwork. 'Boot menu' with two options 'Live' and 'Live (failsafe)'. At the\n"
Tails developers's avatar
Tails developers committed
96
"bottom, a list of options ending with 'noautologin quiet_'\"]]\n"
Tails developers's avatar
Tails developers committed
97
msgstr ""
Tails developers's avatar
Tails developers committed
98
"[[!img boot-menu-with-options.png link=no alt=\"Écran noir avec l'illustration\n"
sajolida's avatar
sajolida committed
99
"Tails. 'Boot menu' avec deux options 'Live' et 'Live (failsafe)'. En bas,\n"
Tails developers's avatar
Tails developers committed
100
"une liste d'options se terminant par 'nox11autologin quiet_'\"]]\n"
Tails developers's avatar
Tails developers committed
101
102

#. type: Bullet: '2.  '
103
104
105
106
msgid ""
"Press <span class=\"keycap\">Space</span>, and type the boot option that you "
"want to add."
msgstr ""
amnesia's avatar
amnesia committed
107
108
"Appuyez alors sur <span class=\"keycap\">Espace</span>, et saisissez "
"l'option de démarrage que vous souhaitez ajouter."
Tails developers's avatar
Tails developers committed
109
110

#. type: Bullet: '3.  '
111
112
113
114
msgid ""
"If you want to add more than one boot option, type them one after the other, "
"and separate them by a <span class=\"keycap\">Space</span>."
msgstr ""
amnesia's avatar
amnesia committed
115
116
"Si vous désirez ajouter d'autres options de démarrage, saisissez-les après "
"la première, en les séparant par un <span class=\"keycap\">Espace</span>"
Tails developers's avatar
Tails developers committed
117
118

#. type: Bullet: '4.  '
Tails developers's avatar
Tails developers committed
119
msgid "Then press <span class=\"keycap\">Enter</span> to start Tails."
120
121
msgstr ""
"Appuyez ensuite sur <span class=\"keycap\">Entrée</span> pour démarrer Tails."
Tails developers's avatar
Tails developers committed
122
123
124
125

#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid ""
Tails developers's avatar
Tails developers committed
126
"Here is a list of options that you can add to the <span class=\"application\">boot\n"
Tails developers's avatar
Tails developers committed
127
128
"menu</span>:\n"
msgstr ""
129
"Voici une liste d'options que vous pouvez ajouter au <span class=\"application\">menu\n"
130
"de démarrage</span>:\n"
Tails developers's avatar
Tails developers committed
131

Tails developers's avatar
Tails developers committed
132
133
134
135
#. type: Bullet: '  - '
msgid ""
"<span class=\"command\">i2p</span>, to enable [[I2P|anonymous_internet/I2P]]"
msgstr ""
amnesia's avatar
amnesia committed
136
137
"<span class=\"command\">i2p</span>, pour activer [[I2P|anonymous_internet/"
"I2P]]"
Tails developers's avatar
Tails developers committed
138

Tails developers's avatar
Tails developers committed
139
#. type: Plain text
Tails developers's avatar
Tails developers committed
140
#, no-wrap
amnesia's avatar
amnesia committed
141
142
143
msgid ""
"<a id=\"greeter\"></a>\n"
"<a id=\"tails_greeter\"></a>\n"
Tails developers's avatar
Tails developers committed
144
msgstr ""
145
146
"<a id=\"greeter\"></a>\n"
"<a id=\"tails_greeter\"></a>\n"
Tails developers's avatar
Tails developers committed
147

Tails developers's avatar
Tails developers committed
148
149
#. type: Title =
#, no-wrap
Tails developers's avatar
Tails developers committed
150
msgid "Using <span class=\"application\">Tails Greeter</span>\n"
151
msgstr "Utiliser <span class=\"application\">Tails Greeter</span>\n"
Tails developers's avatar
Tails developers committed
152
153
154
155

#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid ""
Tails developers's avatar
Tails developers committed
156
"<span class=\"application\">Tails Greeter</span> is the set of dialogs that\n"
Tails developers's avatar
Tails developers committed
157
"appear after the <span class=\"application\">boot menu</span>, but before the\n"
Tails developers's avatar
Tails developers committed
158
"<span class=\"application\">GNOME Desktop</span> appears. This is how to first\n"
Tails developers's avatar
Tails developers committed
159
160
"screen of <span class=\"application\">Tails Greeter</span> looks like:\n"
msgstr ""
161
"<span class=\"application\">Tails Greeter</span> est un ensemble de boîtes de dialogue\n"
Tails developers's avatar
Tails developers committed
162
"qui apparaît après le <span class=\"application\">menu de démarrage</span>, mais avant que le\n"
163
164
"<span class=\"application\">bureau GNOME</span> n'apparaisse. Voici à quoi ressemble\n"
"le premier écran de <span class=\"application\">Tails Greeter</span> :\n"
Tails developers's avatar
Tails developers committed
165

Tails developers's avatar
Tails developers committed
166
167
168
169
170
171
#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid ""
"[[!img tails-greeter-welcome-to-tails.png link=no alt=\"Welcome to Tails. More\n"
"options? Yes, and No toggle button, and Login button.\"]]\n"
msgstr ""
Tails developers's avatar
Tails developers committed
172
"[[!img tails-greeter-welcome-to-tails.png link=no alt=\"Bienvenue dans Tails. Plus\n"
Tails developers's avatar
Tails developers committed
173
"d'options ? Boutons Oui, Non et Connexion.\"]]\n"
Tails developers's avatar
Tails developers committed
174
175
176
177
178
179

#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid ""
"**To start Tails without options**, click on the\n"
"<span class=\"button\">Login</span> button, or just press\n"
Tails developers's avatar
Tails developers committed
180
"<span class=\"keycap\">Enter</span>.\n"
Tails developers's avatar
Tails developers committed
181
msgstr ""
182
183
184
"**Pour démarrer Tails sans options**, cliquez sur le bouton\n"
"<span class=\"button\">Login</span>, ou appuyez simplement sur\n"
"<span class=\"keycap\">Entrée</span>.\n"
Tails developers's avatar
Tails developers committed
185

amnesia's avatar
amnesia committed
186
187
188
189
190
191
192
193
#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid ""
"**To start Tails in languages other than English**, select the one you\n"
"want from the menu at the bottom of the screen. You can also adapt\n"
"your country and keyboard layout. When you do that, <span class=\"application\">Tails Greeter</span> itself\n"
"switches language.\n"
msgstr ""
Tails developers's avatar
Tails developers committed
194
195
196
197
"**Pour lancer Tails dans une autre langue que l'anglais**, sélectionner celle\n"
"que vous voulez depuis le menu en bas de l'écran. Vous pouvez aussi adapter\n"
"votre pays et l'agencement du clavier. Lorsque que vous faites cela, <span class=\"application\">Tails Greeter</span> change\n"
"de langue.\n"
amnesia's avatar
amnesia committed
198

Tails developers's avatar
Tails developers committed
199
200
201
202
203
204
#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid ""
"**To set more options**, click on the <span class=\"button\">Yes</span> button.\n"
"Then click on the <span class=\"button\">Forward</span> button.\n"
msgstr ""
205
206
"**Pour définir plus d'options**, cliquez sur le bouton <span class=\"button\">Oui</span>.\n"
"Cliquez ensuite sur le bouton <span class=\"button\">Suivant</span>.\n"
Tails developers's avatar
Tails developers committed
207
208
209
210
211

#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid ""
"Here is a list of options that you can set using <span class=\"application\">Tails\n"
Tails developers's avatar
Tails developers committed
212
"Greeter</span>:\n"
Tails developers's avatar
Tails developers committed
213
msgstr ""
214
215
"Voici une liste des options que vous pouvez définir en utilisant <span class=\"application\">Tails\n"
"Greeter</span>:\n"
Tails developers's avatar
Tails developers committed
216
217

#. type: Bullet: '  - '
Tails developers's avatar
Tails developers committed
218
msgid "[[Administration password|administration_password]]"
219
msgstr "[[Mot de passe d'administration|administration_password]]"
220
221

#. type: Bullet: '  - '
Tails developers's avatar
Tails developers committed
222
msgid "[[Windows camouflage|windows_camouflage]]"
223
msgstr "[[Camouflage Windows|windows_camouflage]]"
Tails developers's avatar
Tails developers committed
224
225
226

#. type: Bullet: '  - '
msgid "[[MAC address spoofing|mac_spoofing]]"
227
msgstr "[[Usurpation d'adresse Mac|mac_spoofing]]"
Tails developers's avatar
Tails developers committed
228
229

#. type: Plain text
syl's avatar
syl committed
230
#, no-wrap
Tails developers's avatar
Tails developers committed
231
232
233
msgid ""
"  - [[Network configuration|network_configuration]]\n"
"    - [[Tor bridge mode|bridge_mode]]\n"
amnesia's avatar
amnesia committed
234
"  - [[Encrypted persistence|doc/first_steps/persistence/use]]\n"
Tails developers's avatar
Tails developers committed
235
msgstr ""
236
237
"  - [[Configuration du réseau|network_configuration]]\n"
"    - [[Mode bridge de Tor|bridge_mode]]\n"
238
"  - [[Persistance chiffrée|doc/first_steps/persistence/use]]\n"
amnesia's avatar
amnesia committed
239

amnesia's avatar
amnesia committed
240
#. type: Title =
amnesia's avatar
amnesia committed
241
#, no-wrap
amnesia's avatar
amnesia committed
242
msgid "Problems booting?\n"
Tails developers's avatar
Tails developers committed
243
msgstr "Un problème au démarrage ?\n"
amnesia's avatar
amnesia committed
244
245
246
247
248
249

#. type: Plain text
msgid ""
"If you have problems booting Tails, please read the [[following guidelines|"
"doc/first_steps/bug_reporting/tails_does_not_start]]."
msgstr ""
Tails developers's avatar
Tails developers committed
250
251
252
"Si vous avez des problèmes pour démarrer Tails, veuillez lire les "
"[[instructions suivantes|doc/first_steps/bug_reporting/"
"tails_does_not_start]]."
amnesia's avatar
amnesia committed
253

Tails developers's avatar
Tails developers committed
254
255
256
257
258
259
260
#~ msgid ""
#~ "<span class=\"command\">truecrypt</span>, to enable [[TrueCrypt|"
#~ "encryption_and_privacy/truecrypt]]"
#~ msgstr ""
#~ "<span class=\"command\">truecrypt</span>, pour activer [[TrueCrypt|"
#~ "encryption_and_privacy/truecrypt]]"

amnesia's avatar
amnesia committed
261
262
263
264
265
266
#~ msgid ""
#~ "Problems booting?\n"
#~ "===============================\n"
#~ msgstr ""
#~ "Problèmes au démarrage ?\n"
#~ "===============================\n"