restart_second_time.inline.fr.po 7.35 KB
Newer Older
1
2
3
4
5
6
7
# SOME DESCRIPTIVE TITLE
# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
msgid ""
msgstr ""
8
"Project-Id-Version: Tails\n"
intrigeri's avatar
intrigeri committed
9
"POT-Creation-Date: 2017-05-19 17:19+0200\n"
xin's avatar
xin committed
10
"PO-Revision-Date: 2017-06-05 13:35-0000\n"
Ch Re's avatar
Ch Re committed
11
"Last-Translator: Chre <tor@renaudineau.org>\n"
12
13
"Language-Team: Tails translators <tails@boum.org>\n"
"Language: fr\n"
14
15
16
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
"X-Generator: Poedit 1.6.10\n"
18

amnesia's avatar
amnesia committed
19
#. type: Plain text
20
#, no-wrap
amnesia's avatar
amnesia committed
21
msgid ""
sajolida's avatar
sajolida committed
22
23
24
"<h1 id=\"start-final\" class=\"usb\">Restart on the final Tails</h1>\n"
"<h1 id=\"start-new\" class=\"clone\">Restart on the new Tails</h1>\n"
"<h1 id=\"start-usb\" class=\"mac-dvd\">Restart on the Tails USB stick</h1>\n"
25
msgstr ""
26
"<h1 id=\"start-final\" class=\"usb\">Redémarrer sur le Tails définitif</h1>\n"
sajolida's avatar
sajolida committed
27
28
"<h1 id=\"start-new\" class=\"clone\">Redémarrer sur le nouveau Tails</h1>\n"
"<h1 id=\"start-usb\" class=\"mac-dvd\">Redémarrer sur la clé USB Tails</h1>\n"
29
30
31

#. type: Bullet: '1. '
msgid "Shut down the computer."
xin's avatar
xin committed
32
msgstr "Éteindre l'ordinateur."
33
34
35
36

#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid "   <div class=\"step-image\">\n"
xin's avatar
xin committed
37
msgstr "   <div class=\"step-image\">\n"
38
39

#. type: Plain text
xin's avatar
xin committed
40
#, no-wrap
amnesia's avatar
amnesia committed
41
msgid "   [[!img install/inc/infography/restart-on-final-tails.png link=\"no\" class=\"usb clone\" alt=\"USB stick unplugged on the left and computer restarted on USB stick on the right\"]]\n"
xin's avatar
xin committed
42
msgstr "   [[!img install/inc/infography/restart-on-final-tails.png link=\"no\" class=\"usb clone\" alt=\"Clé USB débranchée sur la gauche et ordinateur redémarrant avec la clé USB sur la droite\"]]\n"
43
44

#. type: Plain text
xin's avatar
xin committed
45
#, no-wrap
amnesia's avatar
amnesia committed
46
msgid "   [[!img install/inc/infography/restart-on-tails-usb.png link=\"no\" class=\"mac-dvd\" alt=\"DVD ejected and computer restarted on USB stick on the right\"]]\n"
xin's avatar
xin committed
47
msgstr "   [[!img install/inc/infography/restart-on-tails-usb.png link=\"no\" class=\"mac-dvd\" alt=\"DVD éjecté et ordinateur redémarrant avec la clé USB sur la droite\"]]\n"
48
49
50
51

#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid "   </div>\n"
xin's avatar
xin committed
52
msgstr "   </div>\n"
53

amnesia's avatar
amnesia committed
54
55
#. type: Plain text
#, no-wrap
56
msgid ""
amnesia's avatar
amnesia committed
57
58
59
60
61
62
63
64
65
"1. <p class=\"usb clone\">\n"
"     Unplug the\n"
"     <span class=\"usb\">first</span>\n"
"     <span class=\"clone\">other</span>\n"
"     USB stick and leave the\n"
"     <span class=\"usb\">second</span>\n"
"     <span class=\"clone\">new</span>\n"
"     USB stick plugged in.\n"
"   </p>\n"
sajolida's avatar
sajolida committed
66
"   <p class=\"mac-dvd\">Eject the DVD and leave the USB stick plugged in.</p>\n"
67
msgstr ""
xin's avatar
xin committed
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
"1. <p class=\"usb clone\">\n"
"     Déconnecter \n"
"     <span class=\"usb\">la première</span>\n"
"     <span class=\"clone\">l'autre</span>\n"
"     clé USB et laisser\n"
"     <span class=\"usb\">la seconde</span>\n"
"     <span class=\"clone\">la nouvelle</span>\n"
"     clé USB connectée.\n"
"   </p>\n"
"   <p class=\"mac-dvd\">Éjecter le DVD et laisser la clé USB connectée.</p>\n"
78
79
80

#. type: Bullet: '1. '
msgid "Switch on the computer."
xin's avatar
xin committed
81
msgstr "Allumer l'ordinateur."
82
83
84

#. type: Plain text
#, no-wrap
85
msgid "   [[!inline pages=\"install/inc/steps/mac_startup_disks.inline\" raw=\"yes\" sort=\"age\"]]\n"
xin's avatar
xin committed
86
msgstr ""
87
88
89
90

#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid ""
amnesia's avatar
amnesia committed
91
"   <div class=\"note windows linux\">\n"
amnesia's avatar
amnesia committed
92
"   <p>Some computers start successfully on the intermediary Tails but fail\n"
amnesia's avatar
amnesia committed
93
94
95
"   to start on the final Tails. If this is your case, refer to\n"
"   [[!toggle id=\"not_at_all\" text=\"the troubleshooting section about\n"
"   Tails not starting at all\"]].</p>\n"
96
97
"   </div>\n"
msgstr ""
xin's avatar
xin committed
98
99
"   <div class=\"note windows linux\">\n"
"   <p>Certains ordinateurs démarrent correctement le Tails intermédiaire mais échouent\n"
100
"   à démarrer le Tails définitif. Si c'est votre cas, rapportez vous à la\n"
101
"   [[!toggle id=\"not_at_all\" text=\"partie résolution des problèmes\n"
xin's avatar
xin committed
102
103
"   concernant Tails ne démarre pas du tout\"]].</p>\n"
"   </div>\n"
104
105
106
107

#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid "   [[!toggleable id=\"not_at_all\" text=\"\"\"\n"
xin's avatar
xin committed
108
msgstr "   [[!toggleable id=\"not_at_all\" text=\"\"\"\n"
109
110
111
112

#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid "   <span class=\"hide\">[[!toggle id=\"not_at_all\" text=\"\"]]</span>\n"
xin's avatar
xin committed
113
msgstr "   <span class=\"hide\">[[!toggle id=\"not_at_all\" text=\"\"]]</span>\n"
114

amnesia's avatar
amnesia committed
115
116
117
118
119
120
#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid ""
"   Troubleshooting\n"
"   ---------------\n"
msgstr ""
xin's avatar
xin committed
121
122
"   Résolution des problèmes\n"
"   ---------------\n"
amnesia's avatar
amnesia committed
123

124
125
#. type: Plain text
#, no-wrap
126
msgid "   [[!inline pages=\"install/inc/steps/not_at_all.inline\" raw=\"yes\" sort=\"age\"]]\n"
xin's avatar
xin committed
127
msgstr ""
128
129
130
131
132

#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid ""
"   <div class=\"bug mac-usb mac-dvd\">\n"
amnesia's avatar
amnesia committed
133
134
"   <p>If your computer fails to start on the\n"
"   <span class=\"usb\">final Tails,</span>\n"
sajolida's avatar
sajolida committed
135
"   <span class=\"mac-dvd\">Tails USB stick,</span>\n"
amnesia's avatar
amnesia committed
136
"   you can continue using the\n"
amnesia's avatar
amnesia committed
137
"   <span class=\"usb\">intermediary Tails</span>\n"
sajolida's avatar
sajolida committed
138
"   <span class=\"mac-dvd\">Tails DVD</span>.\n"
amnesia's avatar
amnesia committed
139
"   <span class=\"usb\">On this intermediary Tails you cannot benefit from\n"
amnesia's avatar
amnesia committed
140
141
"   automatic upgrades or create an encrypted persistent storage.</span></p>\n"
msgstr ""
xin's avatar
xin committed
142
143
"   <div class=\"bug mac-usb mac-dvd\">\n"
"   <p>Si votre ordinateur échoue à démarrer sur\n"
144
"   <span class=\"usb\">le Tails définitif,</span>\n"
xin's avatar
xin committed
145
146
"   <span class=\"mac-dvd\">la clé USB Tails,</span>\n"
"   vous pouvez continuer d'utiliser le\n"
xin's avatar
xin committed
147
148
"   <span class=\"usb\">Tails intermédiaire.</span>\n"
"   <span class=\"mac-dvd\">DVD Tails.</span>\n"
xin's avatar
xin committed
149
150
"   <span class=\"usb\">Sur le Tails intermédiaire vous ne pouvez pas bénéficier des\n"
"   mises à jour automatiques ou créer un stockage persistant chiffré.</span></p>\n"
amnesia's avatar
amnesia committed
151
152
153
154

#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid ""
155
"   <p>You should still have a look at our\n"
amnesia's avatar
amnesia committed
156
157
"   <span class=\"mac-usb\">[[final recommendations|mac/usb#recommendations]].</span>\n"
"   <span class=\"mac-dvd\">[[final recommendations|mac/dvd#recommendations]].</span></p>\n"
158
159
"   </div>\n"
msgstr ""
xin's avatar
xin committed
160
161
162
163
"   <p>Vous devriez regarder les\n"
"   <span class=\"mac-usb\">[[recommandations finales|mac/usb#recommendations]].</span>\n"
"   <span class=\"mac-dvd\">[[recommandations finales|mac/dvd#recommendations]].</span></p>\n"
"   </div>\n"
164
165

#. type: Bullet: '1. '
amnesia's avatar
amnesia committed
166
msgid ""
anonym's avatar
anonym committed
167
168
169
"In the <span class=\"application\">Boot Loader Menu</span>, choose <span "
"class=\"guilabel\">Tails</span> and press <span class=\"keycap\">Enter</"
"span>."
170
msgstr ""
xin's avatar
xin committed
171
172
173
"Dans le <span class=\"application\">menu du chargeur d’amorçage</span>, "
"choisir <span class=\"guilabel\">Tails</span> et appuyer sur <span class="
"\"keycap\">Entrée</span>."
174
175

#. type: Bullet: '1. '
amnesia's avatar
amnesia committed
176
177
178
msgid ""
"After 30&ndash;60 seconds, <span class=\"application\">Tails Greeter</span> "
"appears."
179
msgstr ""
xin's avatar
xin committed
180
181
"Après 30&ndash;60 secondes, le <span class=\"application\">Tails Greeter</"
"span> apparaît."
182

intrigeri's avatar
intrigeri committed
183
#. type: Plain text
xin's avatar
xin committed
184
#, no-wrap
185
msgid ""
intrigeri's avatar
intrigeri committed
186
187
188
"1. In <span class=\"application\">Tails Greeter</span>, select your language and\n"
"keyboard layout in the <span class=\"guilabel\">Language & Region</span> section.\n"
"Click <span class=\"button\">Start Tails</span>.\n"
xin's avatar
xin committed
189
190
191
192
msgstr ""
"1. Dans le <span class=\"application\">Tails Greeter</span>, sélectionnez votre langue et\n"
"votre disposition de clavier dans la section <span class=\"guilabel\">Langue et région</span>.\n"
"Cliquez sur <span class=\"button\">Démarrer Tails</span>.\n"
193
194
195

#. type: Bullet: '1. '
msgid "After 15&ndash;30 seconds, the Tails desktop appears."
xin's avatar
xin committed
196
msgstr "Après 15&ndash;30 secondes, le bureau de Tails apparaît."