version_4.15.1.fr.po 5.29 KB
Newer Older
anonym's avatar
anonym committed
1 2 3 4 5 6 7 8
# SOME DESCRIPTIVE TITLE
# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
IkiWiki's avatar
IkiWiki committed
9
"POT-Creation-Date: 2021-01-28 16:14+0000\n"
Ch Re's avatar
Ch Re committed
10 11
"PO-Revision-Date: 2021-02-06 17:34+0000\n"
"Last-Translator: Chre <tor@renaudineau.org>\n"
anonym's avatar
anonym committed
12
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
emmapeel's avatar
emmapeel committed
13
"Language: fr\n"
anonym's avatar
anonym committed
14 15 16
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
emmapeel's avatar
emmapeel committed
17 18
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Generator: Weblate 3.11.3\n"
anonym's avatar
anonym committed
19 20 21 22

#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid "[[!meta title=\"Tails 4.15.1 is out\"]]\n"
Ch Re's avatar
Ch Re committed
23
msgstr "[[!meta title=\"Tails 4.15.1 est sorit\"]]\n"
anonym's avatar
anonym committed
24 25 26 27

#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid "[[!meta date=\"Wed, 28 Jan 2021 12:34:56 +0000\"]]\n"
Ch Re's avatar
Ch Re committed
28
msgstr "[[!meta date=\"Wed, 28 Jan 2021 12:34:56 +0000\"]]\n"
anonym's avatar
anonym committed
29 30 31 32

#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid "[[!pagetemplate template=\"news.tmpl\"]]\n"
emmapeel's avatar
emmapeel committed
33
msgstr "[[!pagetemplate template=\"news.tmpl\"]]\n"
anonym's avatar
anonym committed
34 35 36 37

#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid "[[!tag announce]]\n"
emmapeel's avatar
emmapeel committed
38
msgstr "[[!tag announce]]\n"
anonym's avatar
anonym committed
39 40 41 42 43 44

#. type: Plain text
msgid ""
"This release is an emergency release to fix a security vulnerability in "
"*sudo*."
msgstr ""
Ch Re's avatar
Ch Re committed
45
"Cette version est une version d'urgence pour corriger la faille de sécurité "
Corl3ss's avatar
Corl3ss committed
46
"de *sudo*."
anonym's avatar
anonym committed
47 48 49

#. type: Plain text
msgid "You should upgrade as soon as possible."
Corl3ss's avatar
Corl3ss committed
50
msgstr "Vous devez mettre à jour dès que possible."
anonym's avatar
anonym committed
51 52 53 54

#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid "[[!toc levels=1]]\n"
emmapeel's avatar
emmapeel committed
55
msgstr "[[!toc levels=1]]\n"
anonym's avatar
anonym committed
56 57 58 59

#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid "<h1 id=\"changes\">Changes and updates</h1>\n"
emmapeel's avatar
emmapeel committed
60
msgstr "<h1 id=\"changes\">Changements et mises à jour</h1>\n"
anonym's avatar
anonym committed
61 62 63 64

#. type: Title ##
#, no-wrap
msgid "Included software"
emmapeel's avatar
emmapeel committed
65
msgstr "Logiciels inclus"
anonym's avatar
anonym committed
66 67 68

#. type: Bullet: '- '
msgid ""
IkiWiki's avatar
IkiWiki committed
69
"Update *sudo* to 1.8.27-1+deb10u3, which fixes CVE-2021-3156, a major "
anonym's avatar
anonym committed
70 71 72 73 74 75
"vulnerability that allows normal users to gain root privileges."
msgstr ""

#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid "<h1 id=\"issues\">Known issues</h1>\n"
emmapeel's avatar
emmapeel committed
76
msgstr "<h1 id=\"issues\">Problèmes connus</h1>\n"
anonym's avatar
anonym committed
77 78 79

#. type: Plain text
msgid "None specific to this release."
emmapeel's avatar
emmapeel committed
80
msgstr "Aucun spécifique à cette version."
anonym's avatar
anonym committed
81 82 83 84

#. type: Plain text
msgid "See the list of [[long-standing issues|support/known_issues]]."
msgstr ""
emmapeel's avatar
emmapeel committed
85
"Voir la liste des [[problèmes connus de longue date|support/known_issues]]."
anonym's avatar
anonym committed
86 87 88 89 90 91 92 93 94 95

#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid "<h1 id=\"get\">Get Tails 4.15.1</h1>\n"
msgstr ""

#. type: Title ##
#, no-wrap
msgid "To upgrade your Tails USB stick and keep your persistent storage"
msgstr ""
emmapeel's avatar
emmapeel committed
96
"Pour mettre à jour votre clé USB Tails et conserver votre stockage persistant"
anonym's avatar
anonym committed
97 98 99 100 101 102 103 104

#. type: Plain text
msgid "- Automatic upgrades are available from Tails 4.2 or later to 4.15.1."
msgstr ""

#. type: Bullet: '- '
msgid ""
"If you cannot do an automatic upgrade or if Tails fails to start after an "
IkiWiki's avatar
IkiWiki committed
105
"automatic upgrade, please try to do a [[manual upgrade|doc/upgrade/#manual]]."
anonym's avatar
anonym committed
106
msgstr ""
emmapeel's avatar
emmapeel committed
107 108 109
"Si vous ne pouvez pas faire une mise à jour automatique ou si le démarrage "
"de Tails échoue après une mise à jour automatique, merci d'essayer de faire "
"une [[mise à jour manuelle|doc/upgrade/#manual]]."
anonym's avatar
anonym committed
110 111 112 113

#. type: Title ##
#, no-wrap
msgid "To install Tails on a new USB stick"
emmapeel's avatar
emmapeel committed
114
msgstr "Pour installer Tails sur une nouvelle clé USB"
anonym's avatar
anonym committed
115 116 117

#. type: Plain text
msgid "Follow our installation instructions:"
emmapeel's avatar
emmapeel committed
118
msgstr "Suivez nos instructions d'installation :"
anonym's avatar
anonym committed
119 120 121

#. type: Bullet: '  - '
msgid "[[Install from Windows|install/win]]"
emmapeel's avatar
emmapeel committed
122
msgstr "[[Installer depuis Windows|install/win]]"
anonym's avatar
anonym committed
123 124 125

#. type: Bullet: '  - '
msgid "[[Install from macOS|install/mac]]"
emmapeel's avatar
emmapeel committed
126
msgstr "[[Installer depuis macOS|install/mac]]"
anonym's avatar
anonym committed
127 128 129

#. type: Bullet: '  - '
msgid "[[Install from Linux|install/linux]]"
emmapeel's avatar
emmapeel committed
130
msgstr "[[Installer depuis Linux|install/linux]]"
anonym's avatar
anonym committed
131 132 133 134

#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid ""
IkiWiki's avatar
IkiWiki committed
135
"<div class=\"caution\"><p>The Persistent Storage on the USB stick will be lost if\n"
anonym's avatar
anonym committed
136 137
"you install instead of upgrading.</p></div>\n"
msgstr ""
emmapeel's avatar
emmapeel committed
138 139 140
"<div class=\"caution\"><p>Le stockage persistant de la clé USB sera perdu "
"si\n"
"vous faites une installation au lieu d'une mise à jour.</p></div>\n"
anonym's avatar
anonym committed
141 142 143 144

#. type: Title ##
#, no-wrap
msgid "To download only"
emmapeel's avatar
emmapeel committed
145
msgstr "Pour seulement télécharger"
anonym's avatar
anonym committed
146 147 148 149 150 151 152 153 154

#. type: Plain text
msgid ""
"If you don't need installation or upgrade instructions, you can download "
"Tails 4.15.1 directly:"
msgstr ""

#. type: Bullet: '  - '
msgid "[[For USB sticks (USB image)|install/download]]"
emmapeel's avatar
emmapeel committed
155
msgstr "[[Pour clés USB (image USB)|install/download]]"
anonym's avatar
anonym committed
156 157 158

#. type: Bullet: '  - '
msgid "[[For DVDs and virtual machines (ISO image)|install/download-iso]]"
emmapeel's avatar
emmapeel committed
159
msgstr "[[Pour DVD et machines virtuelles (image ISO)|install/download-iso]]"
anonym's avatar
anonym committed
160 161 162 163

#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid "<h1 id=\"next\">What's coming up?</h1>\n"
emmapeel's avatar
emmapeel committed
164
msgstr "<h1 id=\"next\">Et ensuite ?</h1>\n"
anonym's avatar
anonym committed
165 166 167 168 169 170 171 172

#. type: Plain text
msgid "Tails 4.16 is [[scheduled|contribute/calendar]] for February 23."
msgstr ""

#. type: Plain text
msgid "Have a look at our [[!tails_roadmap]] to see where we are heading to."
msgstr ""
emmapeel's avatar
emmapeel committed
173 174
"Jetez un œil à notre [[feuille de route|contribute/roadmap]] pour savoir ce "
"que nous avons en tête."
anonym's avatar
anonym committed
175 176 177 178 179

#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid ""
"We need your help and there are many ways to [[contribute to\n"
IkiWiki's avatar
IkiWiki committed
180
"Tails|contribute]] (<a href=\"https://tails.boum.org/donate/?r=4.15.1\">donating</a> is only one of\n"
anonym's avatar
anonym committed
181 182
"them). Come [[talk to us|about/contact#tails-dev]]!\n"
msgstr ""