mac_startup_disks.inline.de.po 5.88 KB
Newer Older
amnesia's avatar
amnesia committed
1 2 3 4 5 6 7
# SOME DESCRIPTIVE TITLE
# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
msgid ""
msgstr ""
spriver's avatar
spriver committed
8
"Project-Id-Version: \n"
IkiWiki's avatar
IkiWiki committed
9
"POT-Creation-Date: 2019-08-29 08:06+0000\n"
10
"PO-Revision-Date: 2016-05-08 10:42+0200\n"
sajolida's avatar
sajolida committed
11 12
"Last-Translator: Tails translators <tails@boum.org>\n"
"Language-Team: \n"
spriver's avatar
spriver committed
13
"Language: de\n"
amnesia's avatar
amnesia committed
14 15 16
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
spriver's avatar
spriver committed
17
"X-Generator: Poedit 1.8.7.1\n"
amnesia's avatar
amnesia committed
18

sajolida's avatar
sajolida committed
19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33
#. type: Content of: <ol><li><p>
msgid "Shut down the computer while leaving the USB stick plugged in."
msgstr ""

#. type: Content of: <ol><li><p>
msgid "Plug in the other Tails USB stick that you want to install from."
msgstr ""

#. type: Content of: <ol><li><p>
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "   <p class=\"mac mac-clone\">Immediately press-and-hold the\n"
#| "   <span class=\"keycap\">Option</span> key (<span class=\"keycap\">Alt</"
#| "span> key) until a list of possible startup\n"
#| "   disks appears.</p>\n"
amnesia's avatar
amnesia committed
34
msgid ""
IkiWiki's avatar
IkiWiki committed
35 36 37
"Switch on the computer and immediately press-and-hold the <span class="
"\"keycap\">Option</span> key (<span class=\"keycap\">Alt</span> key) until a "
"list of possible startup disks appears."
amnesia's avatar
amnesia committed
38
msgstr ""
39
"   <p class=\"mac mac-clone\">Drücken und halten Sie sofort die Taste\n"
sajolida's avatar
sajolida committed
40 41
"   <span class=\"keycap\">Option</span> (<span class=\"keycap\">Alt</span>-"
"Taste), bis eine Liste der\n"
42
"   Speichermedien, von denen gestartet werden kann, erscheint.</p>\n"
amnesia's avatar
amnesia committed
43

sajolida's avatar
sajolida committed
44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55
#. type: Content of: <ol><li><p>
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "   [[!img install/inc/screenshots/mac_option_key.png class=\"mac mac-clone"
#| "\" link=\"no\"]]\n"
msgid ""
"[[!img install/inc/screenshots/mac_option_key.png class=\"mac mac-clone\" "
"link=\"no\" alt=\"'Option' or 'alt' key in the bottom left of Mac keyboard"
"\"]]"
msgstr ""
"   [[!img install/inc/screenshots/mac_option_key.png class=\"mac mac-clone\" "
"link=\"no\"]]\n"
amnesia's avatar
amnesia committed
56

sajolida's avatar
sajolida committed
57 58 59 60 61 62 63 64 65
#. type: Content of: <ol><li><p>
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "   <p class=\"mac mac-clone\">Choose the USB stick and press\n"
#| "   <span class=\"keycap\">Enter</span>. The USB stick appears as an "
#| "external hard\n"
#| "   disk and might be labeled <span class=\"guilabel\">EFI Boot</span> or\n"
#| "   <span class=\"guilabel\">Windows</span> like in the following "
#| "screenshot:</p>\n"
amnesia's avatar
amnesia committed
66
msgid ""
sajolida's avatar
sajolida committed
67 68 69 70
"Choose the USB stick and press <span class=\"keycap\">Enter</span>. The USB "
"stick appears as an external hard disk and might be labeled <span class="
"\"guilabel\">EFI Boot</span> or <span class=\"guilabel\">Windows</span> like "
"in the following screenshot:"
amnesia's avatar
amnesia committed
71
msgstr ""
72
"   <p class=\"mac mac-clone\">Wählen Sie den USB-Stick aus und drücken Sie\n"
sajolida's avatar
sajolida committed
73 74
"   <span class=\"keycap\">Enter</span>. Der USB-Stick erscheint als externe "
"Festplatte\n"
75
"   und heißt möglicherweise <span class=\"guilabel\">EFI Boot</span>\n"
sajolida's avatar
sajolida committed
76 77
"   oder <span class=\"guilabel\">Windows</span>, wie im folgenden "
"Bildschirmfoto:</p>\n"
amnesia's avatar
amnesia committed
78

sajolida's avatar
sajolida committed
79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89
#. type: Content of: <ol><li><p>
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "   [[!img install/inc/screenshots/mac_startup_usb.png class=\"mac mac-"
#| "clone\" link=\"no\" alt=\"Screen with the logo of an internal hard disk "
#| "labeled 'Macintosh HD' and an external hard disk labelled "
#| "'Windows' (selected)\"]]\n"
msgid ""
"[[!img install/inc/screenshots/mac_startup_usb.png class=\"mac mac-clone\" "
"link=\"no\" alt=\"Screen with the logo of an internal hard disk labeled "
"'Macintosh HD' and an external hard disk labelled 'Windows' (selected)\"]]"
amnesia's avatar
amnesia committed
90
msgstr ""
sajolida's avatar
sajolida committed
91 92 93
"   [[!img install/inc/screenshots/mac_startup_usb.png class=\"mac mac-clone"
"\" link=\"no\" alt=\"Bildschirm mit dem Logo einer internen Festplatte mit "
"der Bezeichnung 'Macintosh HD' und einer externen Festplatte mit der\n"
spriver's avatar
spriver committed
94
"  Bezeichnung 'Windows' (ausgewählt)\"]]\n"
sajolida's avatar
sajolida committed
95

IkiWiki's avatar
IkiWiki committed
96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119
#. type: Content of: <ol><li><div><p>
msgid "If the USB stick does not appear in the list of possible startup disks:"
msgstr ""

#. type: Content of: <ol><li><div><ol><li>
msgid ""
"Make sure that you have [[verified your download of Tails|install/mac/usb-"
"download]]."
msgstr ""

#. type: Content of: <ol><li><div><ol><li>
msgid "Try installing again on the same USB stick."
msgstr ""

#. type: Content of: <ol><li><div><ol><li>
msgid "Try installing on a different USB stick."
msgstr ""

#. type: Content of: <ol><li><div><ol><li>
msgid "Try using the same USB stick to start on a different computer."
msgstr ""

#. type: Content of: <ol><li><div><ol><li>
msgid ""
IkiWiki's avatar
IkiWiki committed
120 121
"If the same USB stick works on a different computer, please [[!toggle id="
"\"report-toggle-1\" text=\"report the problem to our help desk\"]]."
IkiWiki's avatar
IkiWiki committed
122 123
msgstr ""

IkiWiki's avatar
IkiWiki committed
124 125 126 127 128 129 130 131
#. type: Content of: outside any tag (error?)
msgid ""
"[[!toggleable id=\"report-toggle-1\" text=\"\"\" <span class=\"hide\">[[!"
"toggle id=\"report-toggle-1\" text=\"\"]]</span> [[!inline pages=\"install/"
"inc/steps/reporting.inline\" raw=\"yes\"]] \"\"\"]]"
msgstr ""

#. type: Content of: <li><p>
sajolida's avatar
sajolida committed
132 133 134 135 136
msgid ""
"If the computer starts on Tails, the <span class=\"application\">Boot Loader "
"Menu</span> appears and Tails starts automatically after 4 seconds."
msgstr ""

IkiWiki's avatar
IkiWiki committed
137
#. type: Content of: <li><p>
sajolida's avatar
sajolida committed
138 139 140 141 142 143
msgid ""
"[[!img install/inc/screenshots/boot_loader_menu.png link=\"no\" alt=\"Black "
"screen with Tails artwork. Boot Loader Menu with two options 'Tails' and "
"'Tails (Troubleshooting Mode)'.\"]]"
msgstr ""

IkiWiki's avatar
IkiWiki committed
144
#. type: Content of: <div><p>
sajolida's avatar
sajolida committed
145
msgid ""
IkiWiki's avatar
IkiWiki committed
146 147
"If your computer displays the <span class=\"application\">Boot Loader Menu</"
"span> but then fails to start on the USB stick, it might currently be "
sajolida's avatar
sajolida committed
148 149
"impossible to start Tails on your Mac model."
msgstr ""
IkiWiki's avatar
IkiWiki committed
150

IkiWiki's avatar
IkiWiki committed
151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161
#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"Please [[!toggle id=\"report-toggle\" text=\"report the problem to our help "
"desk\"]]."
msgstr ""

#. type: Content of: outside any tag (error?)
msgid ""
"[[!toggleable id=\"report-toggle\" text=\"\"\" <span class=\"hide\">[[!"
"toggle id=\"report-toggle\" text=\"\"]]</span> [[!inline pages=\"install/inc/"
"steps/reporting.inline\" raw=\"yes\"]] \"\"\"]]"
IkiWiki's avatar
IkiWiki committed
162
msgstr ""