usb.de.po 16.5 KB
Newer Older
amnesia's avatar
amnesia committed
1
2
3
4
5
6
7
# SOME DESCRIPTIVE TITLE
# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
msgid ""
msgstr ""
8
"Project-Id-Version: \n"
intrigeri's avatar
intrigeri committed
9
"POT-Creation-Date: 2017-03-19 13:18+0100\n"
spriver's avatar
spriver committed
10
"PO-Revision-Date: 2016-08-22 18:18+0200\n"
anonym's avatar
anonym committed
11
12
"Last-Translator: Tails translators <tails@boum.org>\n"
"Language-Team: \n"
13
"Language: de\n"
amnesia's avatar
amnesia committed
14
15
16
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
spriver's avatar
spriver committed
17
"X-Generator: Poedit 1.8.8\n"
amnesia's avatar
amnesia committed
18
19

#. type: Plain text
amnesia's avatar
amnesia committed
20
21
22
#, fuzzy, no-wrap
#| msgid "[[!meta title=\"Installing Tails on a USB stick from Linux\"]]\n"
msgid "[[!meta title=\"Install from Linux\"]]\n"
Tails developers's avatar
review  
Tails developers committed
23
msgstr "[[!meta title=\"Tails unter Linux auf einen USB-Stick installieren\"]]\n"
amnesia's avatar
amnesia committed
24

amnesia's avatar
amnesia committed
25
#. type: Plain text
amnesia's avatar
amnesia committed
26
27
28
#, fuzzy, no-wrap
#| msgid "[[!meta stylesheet=\"bootstrap\" rel=\"stylesheet\" title=\"\"]]\n"
msgid "[[!meta stylesheet=\"bootstrap.min\" rel=\"stylesheet\" title=\"\"]]\n"
29
msgstr "[[!meta stylesheet=\"bootstrap\" rel=\"stylesheet\" title=\"\"]]\n"
amnesia's avatar
amnesia committed
30
31
32
33

#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid "[[!meta stylesheet=\"inc/stylesheets/assistant\" rel=\"stylesheet\" title=\"\"]]\n"
34
msgstr "[[!meta stylesheet=\"inc/stylesheets/assistant\" rel=\"stylesheet\" title=\"\"]]\n"
amnesia's avatar
amnesia committed
35
36
37
38

#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid "[[!meta stylesheet=\"inc/stylesheets/dave\" rel=\"stylesheet\" title=\"\"]]\n"
39
msgstr "[[!meta stylesheet=\"inc/stylesheets/dave\" rel=\"stylesheet\" title=\"\"]]\n"
amnesia's avatar
amnesia committed
40

amnesia's avatar
amnesia committed
41
42
#. type: Plain text
#, no-wrap
intrigeri's avatar
intrigeri committed
43
msgid "[[!meta stylesheet=\"inc/stylesheets/steps\" rel=\"stylesheet\" title=\"\"]]\n"
44
msgstr "[[!meta stylesheet=\"inc/stylesheets/steps\" rel=\"stylesheet\" title=\"\"]]\n"
amnesia's avatar
amnesia committed
45
46
47

#. type: Plain text
#, no-wrap
amnesia's avatar
amnesia committed
48
msgid "[[!meta stylesheet=\"inc/stylesheets/linux\" rel=\"stylesheet\" title=\"\"]]\n"
49
msgstr "[[!meta stylesheet=\"inc/stylesheets/linux\" rel=\"stylesheet\" title=\"\"]]\n"
amnesia's avatar
amnesia committed
50
51

#. type: Plain text
amnesia's avatar
amnesia committed
52
53
#, no-wrap
msgid "[[!meta script=\"install/inc/js/dave\"]]\n"
54
msgstr "[[!meta script=\"install/inc/js/dave\"]]\n"
amnesia's avatar
amnesia committed
55
56
57

#. type: Plain text
#, no-wrap
58
59
msgid "[[!inline pages=\"install/inc/tails-installation-assistant.inline\" raw=\"yes\" sort=\"age\"]]\n"
msgstr "[[!inline pages=\"install/inc/tails-installation-assistant.inline.de\" raw=\"yes\" sort=\"age\"]]\n"
amnesia's avatar
amnesia committed
60

amnesia's avatar
amnesia committed
61
#. type: Plain text
xin's avatar
xin committed
62
63
64
#, no-wrap
msgid "<div class=\"step-image\">[[!img install/inc/infography/os-linux.png link=\"no\" alt=\"\"]]</div>\n"
msgstr "<div class=\"step-image\">[[!img install/inc/infography/os-linux.png link=\"no\" alt=\"\"]]</div>\n"
amnesia's avatar
amnesia committed
65
66
67
68

#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid "<p class=\"start\">Start in Linux.</p>\n"
69
msgstr "<p class=\"start\">Starten Sie unter Linux.</p>\n"
amnesia's avatar
amnesia committed
70

amnesia's avatar
amnesia committed
71
72
#. type: Plain text
#, no-wrap
73
74
msgid "[[!inline pages=\"install/inc/steps/download.inline\" raw=\"yes\" sort=\"age\"]]\n"
msgstr "[[!inline pages=\"install/inc/steps/download.inline.de\" raw=\"yes\" sort=\"age\"]]\n"
amnesia's avatar
amnesia committed
75
76
77

#. type: Plain text
#, no-wrap
78
79
msgid "[[!inline pages=\"install/inc/steps/install_intermediary_intro.inline\" raw=\"yes\" sort=\"age\"]]\n"
msgstr "[[!inline pages=\"install/inc/steps/install_intermediary_intro.inline.de\" raw=\"yes\" sort=\"age\"]]\n"
amnesia's avatar
amnesia committed
80
81

#. type: Bullet: '1. '
amnesia's avatar
amnesia committed
82
msgid "Install <span class=\"application\">GNOME Disks</span>."
83
msgstr "Installieren Sie <span class=\"application\">GNOME Disks</span>."
amnesia's avatar
amnesia committed
84
85
86

#. type: Bullet: '   - '
msgid ""
amnesia's avatar
amnesia committed
87
88
"If you are using the GNOME desktop environment, <span class=\"application"
"\">GNOME Disks</span> should be installed by default."
amnesia's avatar
amnesia committed
89
msgstr ""
spriver's avatar
spriver committed
90
91
"Wenn Sie die GNOME-Arbeitsumgebung benutzen, sollte <span class=\"application"
"\">GNOME Disks</span> standardmäßig installiert sein."
amnesia's avatar
amnesia committed
92
93
94

#. type: Bullet: '   - '
msgid ""
amnesia's avatar
amnesia committed
95
96
"Otherwise, install the <span class=\"code\">gnome-disk-utility</span> "
"package using the usual installation method for your Linux distribution."
amnesia's avatar
amnesia committed
97
msgstr ""
98
99
100
"Installieren Sie ansonsten das Paket <span class=\"code\">gnome-disk-"
"utility</span> unter Nutzung der gewohnten Installationsweise für Ihre Linux-"
"Distribution."
amnesia's avatar
amnesia committed
101
102

#. type: Bullet: '1. '
amnesia's avatar
amnesia committed
103
104
105
msgid ""
"Start <span class=\"application\">GNOME Disks</span> (also called <span "
"class=\"application\">Disks</span>)."
amnesia's avatar
amnesia committed
106
msgstr ""
107
"Starten Sie <span class=\"application\">GNOME Disks</span> (auch <span class="
spriver's avatar
spriver committed
108
"\"application\">Laufwerke</span> genannt)."
amnesia's avatar
amnesia committed
109

amnesia's avatar
amnesia committed
110
111
#. type: Plain text
#, no-wrap
amnesia's avatar
amnesia committed
112
113
114
115
116
msgid ""
"   For example, you can choose <span class=\"menuchoice\">\n"
"     <span class=\"guimenu\">Applications</span>&nbsp;▸\n"
"     <span class=\"guisubmenu\">Utilities</span>&nbsp;▸\n"
"     <span class=\"guimenuitem\">Disks</span></span>.\n"
amnesia's avatar
amnesia committed
117
msgstr ""
118
119
120
121
"   Zum Beispiel können Sie <span class=\"menuchoice\">\n"
"     <span class=\"guimenu\">Anwendungen</span>&nbsp;▸\n"
"     <span class=\"guisubmenu\">Hilfsprogramme</span>&nbsp;▸\n"
"     <span class=\"guimenuitem\">Laufwerke</span></span> auswählen.\n"
amnesia's avatar
amnesia committed
122

amnesia's avatar
amnesia committed
123
#. type: Plain text
xin's avatar
xin committed
124
125
126
#, no-wrap
msgid "   [[!img install/inc/icons/gnome-disks.png link=\"no\" alt=\"\"]]\n"
msgstr "   [[!img install/inc/icons/gnome-disks.png link=\"no\" alt=\"\"]]\n"
amnesia's avatar
amnesia committed
127
128

#. type: Plain text
xin's avatar
xin committed
129
130
131
#, no-wrap
msgid "   <div class=\"step-image\">[[!img install/inc/infography/plug-first-usb.png link=\"no\" alt=\"\"]]</div>\n"
msgstr "   <div class=\"step-image\">[[!img install/inc/infography/plug-first-usb.png link=\"no\" alt=\"\"]]</div>\n"
amnesia's avatar
amnesia committed
132
133
134

#. type: Bullet: '1. '
msgid "Plug the first USB stick in the computer."
135
msgstr "Schließen Sie den ersten USB-Stick an den Computer an."
amnesia's avatar
amnesia committed
136
137
138

#. type: Plain text
#, no-wrap
amnesia's avatar
amnesia committed
139
msgid "   A new drive appears in the left pane. Click on it.\n"
140
msgstr "   Ein neues Laufwerk erscheint im linken Fensterbereich. Klicken Sie darauf.\n"
amnesia's avatar
amnesia committed
141

amnesia's avatar
amnesia committed
142
#. type: Plain text
xin's avatar
xin committed
143
#, no-wrap
amnesia's avatar
amnesia committed
144
msgid "   [[!img install/inc/screenshots/gnome_disks_drive.png class=\"screenshot\" link=\"no\" alt=\"\"]]\n"
xin's avatar
xin committed
145
msgstr "   [[!img install/inc/screenshots/gnome_disks_drive.png class=\"screenshot\" link=\"no\" alt=\"\"]]\n"
amnesia's avatar
amnesia committed
146

amnesia's avatar
amnesia committed
147
#. type: Plain text
xin's avatar
xin committed
148
149
150
#, no-wrap
msgid "   <div class=\"step-image\">[[!img install/inc/infography/install-intermediary-tails.png link=\"no\" alt=\"\"]]</div>\n"
msgstr "   <div class=\"step-image\">[[!img install/inc/infography/install-intermediary-tails.png link=\"no\" alt=\"\"]]</div>\n"
amnesia's avatar
amnesia committed
151

amnesia's avatar
amnesia committed
152
#. type: Bullet: '1. '
intrigeri's avatar
intrigeri committed
153
154
155
156
157
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Click on the [[!img lib/emblem-system.png alt=\"System\" class=\"symbolic"
#| "\" link=\"no\"]] button in the titlebar and choose <span class="
#| "\"guimenuitem\">Restore Disk Image&hellip;</span>."
amnesia's avatar
amnesia committed
158
msgid ""
intrigeri's avatar
intrigeri committed
159
160
"Click on the [[!img lib/open-menu.png alt=\"Menu\" class=\"symbolic\" link="
"\"no\"]] button in the titlebar and choose <span class=\"guimenuitem"
amnesia's avatar
amnesia committed
161
"\">Restore Disk Image&hellip;</span>."
amnesia's avatar
amnesia committed
162
msgstr ""
spriver's avatar
spriver committed
163
164
"Klicken Sie in der Titelleiste des Fensters auf die Schaltfläche [[!img lib/"
"emblem-system.png alt=\"System\" class=\"symbolic\" link=\"no\"]] und wählen "
165
166
"Sie <span class=\"guimenuitem\">Laufwerksabbild wiederherstellen&hellip;</"
"span>."
amnesia's avatar
amnesia committed
167

intrigeri's avatar
intrigeri committed
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
#. type: Plain text
#, fuzzy, no-wrap
#| msgid "   [[!img install/inc/screenshots/gnome_disks_drive.png class=\"screenshot\" link=\"no\" alt=\"\"]]\n"
msgid "   [[!img install/inc/screenshots/gnome_disks_menu.png class=\"screenshot\" link=\"no\" alt=\"\"]]\n"
msgstr "   [[!img install/inc/screenshots/gnome_disks_drive.png class=\"screenshot\" link=\"no\" alt=\"\"]]\n"

#. type: Plain text
#, fuzzy, no-wrap
#| msgid ""
#| "   <p>If your version of <span class=\"application\">GNOME Disks</span> is old\n"
#| "   and has no [[!img lib/emblem-system.png alt=\"System\" class=\"symbolic\" link=\"no\"]]\n"
#| "   button, you have to [[!toggle id=\"dd\" text=\"install an intermediary Tails\n"
#| "   using the command line\"]].</p>\n"
msgid ""
"   If your version of <span class=\"application\">GNOME Disks</span> is\n"
"   old it might have a [[!img lib/emblem-system.png alt=\"System\" class=\"symbolic\" link=\"no\"]]\n"
"   button instead. Click on the [[!img lib/emblem-system.png alt=\"System\" class=\"symbolic\" link=\"no\"]]\n"
"   button and choose <span class=\"guimenuitem\">Restore Disk\n"
"   Image&hellip;</span>.\n"
msgstr ""
"   <p>Falls Ihre Version von <span class=\"application\">GNOME Disks</span> veraltet ist und die\n"
"   Schaltfläche [[!img lib/emblem-system.png alt=\"System\" class=\"symbolic\" link=\"no\"]] nicht\n"
"   vorhanden ist, müssen Sie ein [[!toggle id=\"dd\" text=\"zwischenzeitliches Tails unter der Nutzung\n"
"   der Kommandozeile installieren\"]].</p>\n"

amnesia's avatar
amnesia committed
193
#. type: Plain text
xin's avatar
xin committed
194
#, no-wrap
amnesia's avatar
amnesia committed
195
msgid "   [[!img install/inc/screenshots/gnome_disks_system.png class=\"screenshot\" link=\"no\" alt=\"\"]]\n"
xin's avatar
xin committed
196
msgstr "   [[!img install/inc/screenshots/gnome_disks_system.png class=\"screenshot\" link=\"no\" alt=\"\"]]\n"
amnesia's avatar
amnesia committed
197

sajolida's avatar
sajolida committed
198
199
200
#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid "   <div class=\"bug\">\n"
spriver's avatar
spriver committed
201
msgstr "   <div class=\"bug\">\n"
sajolida's avatar
sajolida committed
202
203

#. type: Plain text
intrigeri's avatar
intrigeri committed
204
205
206
207
208
209
#, fuzzy, no-wrap
#| msgid ""
#| "   <p>If your version of <span class=\"application\">GNOME Disks</span> is old\n"
#| "   and has no [[!img lib/emblem-system.png alt=\"System\" class=\"symbolic\" link=\"no\"]]\n"
#| "   button, you have to [[!toggle id=\"dd\" text=\"install an intermediary Tails\n"
#| "   using the command line\"]].</p>\n"
sajolida's avatar
sajolida committed
210
msgid ""
intrigeri's avatar
intrigeri committed
211
212
213
"   <p>If your version of <span class=\"application\">GNOME Disks</span> is even older\n"
"   and has neither a [[!img lib/open-menu.png alt=\"Menu\" class=\"symbolic\" link=\"no\"]]\n"
"   nor a [[!img lib/emblem-system.png alt=\"System\" class=\"symbolic\" link=\"no\"]]\n"
sajolida's avatar
sajolida committed
214
215
216
"   button, you have to [[!toggle id=\"dd\" text=\"install an intermediary Tails\n"
"   using the command line\"]].</p>\n"
msgstr ""
spriver's avatar
spriver committed
217
218
"   <p>Falls Ihre Version von <span class=\"application\">GNOME Disks</span> veraltet ist und die\n"
"   Schaltfläche [[!img lib/emblem-system.png alt=\"System\" class=\"symbolic\" link=\"no\"]] nicht\n"
219
"   vorhanden ist, müssen Sie ein [[!toggle id=\"dd\" text=\"zwischenzeitliches Tails unter der Nutzung\n"
spriver's avatar
spriver committed
220
"   der Kommandozeile installieren\"]].</p>\n"
sajolida's avatar
sajolida committed
221
222
223
224

#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid "   </div>\n"
spriver's avatar
spriver committed
225
msgstr "   </div>\n"
sajolida's avatar
sajolida committed
226
227
228
229

#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid "   [[!toggleable id=\"dd\" text=\"\"\"\n"
230
msgstr "   [[!toggleable id=\"dd\" text=\"\"\"\n"
sajolida's avatar
sajolida committed
231
232
233
234
235
236
237

#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid ""
"   Install an intermediary Tails using the command line\n"
"   ----------------------------------------------------\n"
msgstr ""
238
"   Ein zwischenzeitliches Tails unter Nutzung der Kommandozeile installieren\n"
239
"   ----------------------------------------------------\n"
sajolida's avatar
sajolida committed
240
241
242
243
244
245
246

#. type: Bullet: '   1. '
msgid ""
"Take note of the *device name* of the first USB stick as displayed in the "
"right pane. The device name should be something like `/dev/sdb`, `/dev/sdc`, "
"etc."
msgstr ""
Tails developers's avatar
review  
Tails developers committed
247
248
249
"Notieren Sie sich den *Gerätenamen* des im rechten Fensterbereich "
"angezeigten, ersten USB-Sticks. Der Gerätename sollte etwa wie `/dev/sdb`, `/"
"dev/sdc`, usw. lauten."
sajolida's avatar
sajolida committed
250
251
252
253

#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid "   <div class=\"caution\">\n"
254
msgstr "   <div class=\"caution\">\n"
sajolida's avatar
sajolida committed
255
256
257
258
259
260
261

#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid ""
"   <p>If you are not sure about the device name, you should stop proceeding or\n"
"   you risk overwriting any hard disk on the computer.</p>\n"
msgstr ""
Tails developers's avatar
review  
Tails developers committed
262
263
"   <p>Falls Sie sich über den Gerätenamen unsicher sind, sollten Sie den Vorgang\n"
"   abbrechen. Anderenfalls riskieren Sie, jegliche Datenträger des Systems zu überschreiben.</p>\n"
sajolida's avatar
sajolida committed
264
265
266

#. type: Bullet: '   1. '
msgid "Open a terminal."
267
msgstr "Öffnen Sie ein Terminal."
sajolida's avatar
sajolida committed
268
269
270
271
272
273
274

#. type: Bullet: '   1. '
msgid ""
"Execute the following command, replacing `[tails.iso]` with the path to the "
"ISO image that you want to install and `[device]` with the device name found "
"in step 1."
msgstr ""
275
276
277
"Führen Sie folgenden Befehl aus und ersetzen Sie `[tails.iso]` mit dem Pfad "
"zum ISO-Image, das Sie installieren wollen und `[gerät]` mit dem "
"Gerätenamen, den Sie im ersten Schritt herausgefunden haben."
sajolida's avatar
sajolida committed
278
279
280
281

#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid "          dd if=[tails.iso] of=[device] bs=16M && sync\n"
282
msgstr "          dd if=[tails.iso] of=[gerät] bs=16M && sync\n"
sajolida's avatar
sajolida committed
283
284
285
286

#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid "      Here is an example of command to execute, yours is probably different:\n"
Tails developers's avatar
review  
Tails developers committed
287
msgstr "      Hier ist ein Beispiel des auszuführenden Befehls, Ihrer ist wahrscheinlich anders:\n"
sajolida's avatar
sajolida committed
288
289
290
291

#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid "          dd if='/home/amnesia/tails-2.0.iso' of=/dev/sdc bs=16M && sync\n"
292
msgstr "          dd if='/home/amnesia/tails-2.0.iso' of=/dev/sdc bs=16M && sync\n"
sajolida's avatar
sajolida committed
293
294
295
296

#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid "   <div class=\"tip\">\n"
297
msgstr "   <div class=\"tip\">\n"
sajolida's avatar
sajolida committed
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308

#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid ""
"   <p>If you are not sure about the path to the ISO image or if you get a <span\n"
"   class=\"guilabel\">No such file or directory</span> error message, you can\n"
"   first type <code>dd</code>, followed by a space, and then drag and drop the\n"
"   icon of the ISO image from a file browser onto the terminal. Doing so should\n"
"   insert the correct path to the ISO image in the terminal.  Then complete the\n"
"   command and execute it.</p>\n"
msgstr ""
spriver's avatar
spriver committed
309
"   <p>Falls Sie sich nicht über den Pfad zum ISO-Image sicher sind oder Sie eine <span\n"
spriver's avatar
spriver committed
310
311
"   class=\"guilabel\">Datei oder Verzeichnis nicht gefunden</span> Fehlermeldung erhalten,\n"
"   können Sie zuerst <code>dd</code> gefolgt von einem Leerzeichen eingeben und dann das Symbol\n"
312
"   des ISO-Images per Drag and Drop aus einem Datei-Browser in das Terminal ziehen. Dies sollte den\n"
Tails developers's avatar
review  
Tails developers committed
313
"   korrekten Pfad zum ISO-Image in das Terminal einfügen. Vervollständigen Sie anschließend den Befehl\n"
spriver's avatar
spriver committed
314
"   und führen Sie ihn aus.</p>\n"
sajolida's avatar
sajolida committed
315
316
317
318
319
320

#. type: Bullet: '   1. '
msgid ""
"If no error message is returned, Tails is being install on the USB stick.  "
"The installation takes a few minutes."
msgstr ""
Tails developers's avatar
review  
Tails developers committed
321
"Falls keine Fehlermeldung zurückgegeben wird, wird Tails auf den USB-Stick "
322
"installiert.\n"
Tails developers's avatar
review  
Tails developers committed
323
"Die Installation dauert einige Minuten."
sajolida's avatar
sajolida committed
324
325
326
327
328
329
330

#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid ""
"   You can now continue with the next step and [[Open these instructions on\n"
"   another device|usb#intermediary]].\n"
msgstr ""
Tails developers's avatar
review  
Tails developers committed
331
"   Sie können nun mit dem nächsten Schritt fortfahren und [[diese Anweisungen\n"
332
"   auf einem anderen Gerät öffnen|usb#intermediary]].\n"
sajolida's avatar
sajolida committed
333

amnesia's avatar
amnesia committed
334
335
#. type: Bullet: '1. '
msgid ""
amnesia's avatar
amnesia committed
336
337
338
"In the <span class=\"guilabel\">Restore Disk Image</span> dialog, click on "
"the file selector button and choose the ISO image that you downloaded "
"earlier."
amnesia's avatar
amnesia committed
339
msgstr ""
spriver's avatar
spriver committed
340
341
"Klicken Sie im Fenster <span class=\"guilabel\">Laufwerksabbild "
"wiederherstellen</span> auf die Schaltfläche zur Auswahl von Dateien und "
Tails developers's avatar
review  
Tails developers committed
342
"wählen Sie das zuvor heruntergeladene ISO-Image aus."
amnesia's avatar
amnesia committed
343
344

#. type: Bullet: '1. '
amnesia's avatar
amnesia committed
345
346
msgid ""
"Click on the <span class=\"button\">Start Restoring&hellip;</span> button."
amnesia's avatar
amnesia committed
347
msgstr ""
spriver's avatar
spriver committed
348
349
"Klicken Sie auf die Schaltfläche <span class=\"button\">Wiederherstellung "
"starten&hellip;</span>."
amnesia's avatar
amnesia committed
350
351
352

#. type: Bullet: '1. '
msgid ""
amnesia's avatar
amnesia committed
353
354
"In the confirmation dialog click <span class=\"button\">Restore</span>.  The "
"installation takes a few minutes."
amnesia's avatar
amnesia committed
355
msgstr ""
spriver's avatar
spriver committed
356
"Klicken Sie im Bestätigunsfenster auf <span class=\"button"
Tails developers's avatar
review  
Tails developers committed
357
"\">Wiederherstellen</span>. Die Installation dauert einige Minuten."
amnesia's avatar
amnesia committed
358
359
360
361
362
363

#. type: Bullet: '1. '
msgid ""
"After the installation is finished, click on the [[!img lib/media-eject.png "
"alt=\"Eject\" class=\"symbolic\" link=\"no\"]] button."
msgstr ""
364
365
"Klicken Sie auf die Schaltfläche [[!img lib/media-eject.png alt=\"Eject\" "
"class=\"symbolic\" link=\"no\"]], nachdem die Installation beendet wurde."
amnesia's avatar
amnesia committed
366
367
368

#. type: Plain text
#, no-wrap
369
370
msgid "[[!inline pages=\"install/inc/steps/install_intermediary_outro.inline\" raw=\"yes\" sort=\"age\"]]\n"
msgstr "[[!inline pages=\"install/inc/steps/install_intermediary_outro.inline.de\" raw=\"yes\" sort=\"age\"]]\n"
amnesia's avatar
amnesia committed
371
372
373

#. type: Plain text
#, no-wrap
374
375
msgid "[[!inline pages=\"install/inc/steps/restart_first_time.inline\" raw=\"yes\" sort=\"age\"]]\n"
msgstr "[[!inline pages=\"install/inc/steps/restart_first_time.inline.de\" raw=\"yes\" sort=\"age\"]]\n"
amnesia's avatar
amnesia committed
376
377
378

#. type: Plain text
#, no-wrap
379
380
msgid "[[!inline pages=\"install/inc/steps/install_final.inline\" raw=\"yes\" sort=\"age\"]]\n"
msgstr "[[!inline pages=\"install/inc/steps/install_final.inline.de\" raw=\"yes\" sort=\"age\"]]\n"
amnesia's avatar
amnesia committed
381
382
383

#. type: Plain text
#, no-wrap
384
385
msgid "[[!inline pages=\"install/inc/steps/restart_second_time.inline\" raw=\"yes\" sort=\"age\"]]\n"
msgstr "[[!inline pages=\"install/inc/steps/restart_second_time.inline.de\" raw=\"yes\" sort=\"age\"]]\n"
amnesia's avatar
amnesia committed
386
387
388

#. type: Plain text
#, no-wrap
389
390
msgid "[[!inline pages=\"install/inc/steps/create_persistence.inline\" raw=\"yes\" sort=\"age\"]]\n"
msgstr "[[!inline pages=\"install/inc/steps/create_persistence.inline.de\" raw=\"yes\" sort=\"age\"]]\n"
amnesia's avatar
amnesia committed
391
392

#~ msgid "[[!inline pages=\"install/inc/steps/switch.inline\" raw=\"yes\"]]\n"
amnesia's avatar
amnesia committed
393
394
395
396
397
398
399
400
#~ msgstr ""
#~ "[[!inline pages=\"install/inc/steps/switch.inline.de\" raw=\"yes\"]]\n"

#~ msgid ""
#~ "[[!inline pages=\"install/inc/steps/you_are_done.inline\" raw=\"yes\"]]\n"
#~ msgstr ""
#~ "[[!inline pages=\"install/inc/steps/you_are_done.inline.de\" raw=\"yes"
#~ "\"]]\n"