restart_first_time.inline.es.po 27.9 KB
Newer Older
transbot's avatar
transbot committed
1
2
3
4
5
6
7
# SOME DESCRIPTIVE TITLE
# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
emma peel's avatar
emma peel committed
8
"Report-Msgid-Bugs-To: tails-l10n@boum.org\n"
amnesia's avatar
amnesia committed
9
"POT-Creation-Date: 2018-04-20 17:47+0300\n"
emma peel's avatar
emma peel committed
10
"PO-Revision-Date: 2018-05-11 16:15+0000\n"
11
"Last-Translator: Tails translators <amnesia@boum.org>\n"
amnesia's avatar
amnesia committed
12
13
"Language-Team: Spanish <http://translate.tails.boum.org/projects/tails/"
"restart_first_timeinline/es/>\n"
transbot's avatar
transbot committed
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
"Language: es\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 2.10.1\n"

#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid "<h1 id=\"back\">Open these instructions on another device</h1>\n"
msgstr "<h1 id=\"back\"> Lee estas instrucciones en otro dispositivo</h1>\n"

#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid "<div class=\"step-image\">[[!img install/inc/infography/switch-context.png link=\"no\" alt=\"\"]]</div>\n"
msgstr "<div class=\"step-image\">[[!img install/inc/infography/switch-context.png link=\"no\" alt=\"\"]]</div>\n"

#. type: Plain text
msgid ""
"In the next step, you will shut down the computer. To be able to follow the "
"rest of the instructions afterwards, we recommend you either:"
msgstr ""
"En el siguiente paso, apagarás la computadora. Para poder seguir el resto de "
"las instrucciones después, te recomendamos que:"

#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid "   [[!img install/inc/qrcodes/tails_boum_org_install_clone.png class=\"install-clone qrcode\" link=\"no\" alt=\"\"]]\n"
msgstr "   [[!img install/inc/qrcodes/tails_boum_org_install_clone.png class=\"install-clone qrcode\" link=\"no\" alt=\"\"]]\n"

#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid "   [[!img install/inc/qrcodes/tails_boum_org_install_win_usb.png class=\"windows qrcode\" link=\"no\" alt=\"\"]]\n"
msgstr "   [[!img install/inc/qrcodes/tails_boum_org_install_win_usb.png class=\"windows qrcode\" link=\"no\" alt=\"\"]]\n"

#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid "   [[!img install/inc/qrcodes/tails_boum_org_install_mac_usb.png class=\"mac-usb qrcode\" link=\"no\" alt=\"\"]]\n"
msgstr "   [[!img install/inc/qrcodes/tails_boum_org_install_mac_usb.png class=\"mac-usb qrcode\" link=\"no\" alt=\"\"]]\n"

#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid "   [[!img install/inc/qrcodes/tails_boum_org_install_mac_clone.png class=\"mac-clone qrcode\" link=\"no\" alt=\"\"]]\n"
msgstr "   [[!img install/inc/qrcodes/tails_boum_org_install_mac_clone.png class=\"mac-clone qrcode\" link=\"no\" alt=\"\"]]\n"

#. type: Plain text
#, no-wrap
61
62
msgid "   [[!img install/inc/qrcodes/tails_boum_org_install_mac_dvd.png class=\" qrcode\" link=\"no\" alt=\"\"]]\n"
msgstr "   [[!img install/inc/qrcodes/tails_boum_org_install_mac_dvd.png class=\" qrcode\" link=\"no\" alt=\"\"]]\n"
transbot's avatar
transbot committed
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92

#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid "   [[!img install/inc/qrcodes/tails_boum_org_install_debian_usb.png class=\"debian qrcode\" link=\"no\" alt=\"\"]]\n"
msgstr "   [[!img install/inc/qrcodes/tails_boum_org_install_debian_usb.png class=\"debian qrcode\" link=\"no\" alt=\"\"]]\n"

#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid "   [[!img install/inc/qrcodes/tails_boum_org_install_expert_usb.png class=\"expert qrcode\" link=\"no\" alt=\"\"]]\n"
msgstr "   [[!img install/inc/qrcodes/tails_boum_org_install_expert_usb.png class=\"expert qrcode\" link=\"no\" alt=\"\"]]\n"

#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid "   [[!img install/inc/qrcodes/tails_boum_org_install_linux_usb.png class=\"linux qrcode\" link=\"no\" alt=\"\"]]\n"
msgstr "   [[!img install/inc/qrcodes/tails_boum_org_install_linux_usb.png class=\"linux qrcode\" link=\"no\" alt=\"\"]]\n"

#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid "   [[!img install/inc/qrcodes/tails_boum_org_upgrade_clone.png class=\"upgrade-clone qrcode\" link=\"no\" alt=\"\"]]\n"
msgstr "   [[!img install/inc/qrcodes/tails_boum_org_upgrade_clone.png class=\"upgrade-clone qrcode\" link=\"no\" alt=\"\"]]\n"

#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid "   [[!img install/inc/qrcodes/tails_boum_org_upgrade_tails.png class=\"upgrade-tails qrcode\" link=\"no\" alt=\"\"]]\n"
msgstr "   [[!img install/inc/qrcodes/tails_boum_org_upgrade_tails.png class=\"upgrade-tails qrcode\" link=\"no\" alt=\"\"]]\n"

#. type: Bullet: '   - '
msgid ""
"Open this page on your smartphone, tablet, or another computer (recommended)."
msgstr ""
emmapeel's avatar
emmapeel committed
93
"Abras esta página en tu celular, tableta o alguna otra computadora "
transbot's avatar
transbot committed
94
95
96
97
"(recomendado)."

#. type: Bullet: '   - '
msgid "Print the rest of the instructions on paper."
emmapeel's avatar
emmapeel committed
98
msgstr "Imprimas el resto de las instrucciones."
transbot's avatar
transbot committed
99
100
101
102

#. type: Bullet: '   - '
msgid "Take note of the URL of this page to be able to come back later:"
msgstr ""
emmapeel's avatar
emmapeel committed
103
"Tomes nota de la dirección URL de esta página para poder volver a ella luego:"
transbot's avatar
transbot committed
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117

#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid ""
"     <span class=\"install-clone\">`https://tails.boum.org/install/clone/#back`</span>\n"
"     <span class=\"windows\">`https://tails.boum.org/install/win/usb/#back`</span>\n"
"     <span class=\"mac-usb\">`https://tails.boum.org/install/mac/usb/#back`</span>\n"
"     <span class=\"mac-clone\">`https://tails.boum.org/install/mac/clone/#back`</span>\n"
"     <span class=\"debian\">`https://tails.boum.org/install/debian/usb/#back`</span>\n"
"     <span class=\"expert\">`https://tails.boum.org/install/expert/usb/#back`</span>\n"
"     <span class=\"linux\">`https://tails.boum.org/install/linux/usb/#back`</span>\n"
"     <span class=\"upgrade-clone\">`https://tails.boum.org/upgrade/clone/#back`</span>\n"
"     <span class=\"upgrade-tails\">`https://tails.boum.org/upgrade/tails/#back`</span>\n"
msgstr ""
amnesia's avatar
amnesia committed
118
119
120
121
122
123
124
125
126
"     <span class=\"install-clone\">`https://tails.boum.org/install/clone/#back`</span>\n"
"     <span class=\"windows\">`https://tails.boum.org/install/win/usb/#back`</span>\n"
"     <span class=\"mac-usb\">`https://tails.boum.org/install/mac/usb/#back`</span>\n"
"     <span class=\"mac-clone\">`https://tails.boum.org/install/mac/clone/#back`</span>\n"
"     <span class=\"debian\">`https://tails.boum.org/install/debian/usb/#back`</span>\n"
"     <span class=\"expert\">`https://tails.boum.org/install/expert/usb/#back`</span>\n"
"     <span class=\"linux\">`https://tails.boum.org/install/linux/usb/#back`</span>\n"
"     <span class=\"upgrade-clone\">`https://tails.boum.org/upgrade/clone/#back`</span>\n"
"     <span class=\"upgrade-tails\">`https://tails.boum.org/upgrade/tails/#back`</span>\n"
transbot's avatar
transbot committed
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146

#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid ""
"<h1 id=\"start-intermediary\" class=\"windows linux mac-usb upgrade-tails\">Restart on the intermediary Tails</h1>\n"
"<h1 id=\"start-other\" class=\"clone\">Restart on the other Tails</h1>\n"
"<h1 id=\"start-tails\" class=\"debian expert\">Restart on Tails</h1>\n"
msgstr ""
"<h1 id=\"start-intermediary\" class=\"windows linux mac-usb upgrade-tails\">Reinicia en el Tails intermediario</h1>\n"
"<h1 id=\"start-other\" class=\"clone\">Reinicia en otro Tails</h1>\n"
"<h1 id=\"start-tails\" class=\"debian expert\">Reinicia en Tails</h1>\n"

#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid "<div class=\"step-image\">\n"
msgstr "<div class=\"step-image\">\n"

#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid "[[!img install/inc/infography/plug-source-usb.png link=\"no\" class=\"clone\" alt=\"USB stick plugged on the left\"]]\n"
amnesia's avatar
amnesia committed
147
msgstr "[[!img install/inc/infography/plug-source-usb.png link=\"no\" class=\"clone\" alt=\"Memoria USB conectada en la izquierda\"]]\n"
transbot's avatar
transbot committed
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160

#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid "[[!img install/inc/infography/restart-on-tails.png link=\"no\" class=\"debian\" alt=\"Computer restarted on USB stick on the right\"]]\n"
msgstr "[[!img install/inc/infography/restart-on-tails.png link=\"no\" class=\"debian\" alt=\"Computadora reiniciada en la memoria USB en la derecha\"]]\n"

#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid "[[!img install/inc/infography/restart-on-intermediary-tails.png link=\"no\" class=\"clone windows linux mac-usb\" alt=\"Computer restarted on USB stick on the left\"]]\n"
msgstr "[[!img install/inc/infography/restart-on-intermediary-tails.png link=\"no\" class=\"clone windows linux mac-usb\" alt=\"Computadora reiniciada en la memoria USB en la izquierda\"]]\n"

#. type: Plain text
#, no-wrap
161
162
msgid "[[!img install/inc/infography/restart-on-dvd.png link=\"no\" class=\"\" alt=\"Computer restarted on DVD\"]]\n"
msgstr "[[!img install/inc/infography/restart-on-dvd.png link=\"no\" class=\"\" alt=\"Computadora reiniciada en DVD\"]]\n"
transbot's avatar
transbot committed
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203

#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid "[[!img install/inc/infography/restart-on-upgrade-usb.png link=\"no\" class=\"upgrade-tails\" alt=\"USB stick unplugged on the right and computer restarted on USB stick on the left\"]]\n"
msgstr "[[!img install/inc/infography/restart-on-upgrade-usb.png link=\"no\" class=\"upgrade-tails\" alt=\"Memoria USB desconectada en la derecha y computadora reiniciada en la memoria USB en la izquierda\"]]\n"

#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid "</div>\n"
msgstr "</div>\n"

#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid "<div class=\"note clone\">\n"
msgstr "<div class=\"note clone\">\n"

#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid ""
"<p>The following instructions assume that the other Tails that you are\n"
"<span class=\"install-clone debian windows linux mac\">installing</span>\n"
"<span class=\"upgrade\">upgrading</span>\n"
"from is on a USB stick. You can also\n"
"<span class=\"install-clone debian windows linux mac\">install</span>\n"
"<span class=\"upgrade\">upgrade</span>\n"
"from a Tails DVD in a similar way.</p>\n"
msgstr ""
"<p>Las siguientes instrucciones asumen que el otro Tails que estás desde el cual\n"
"<span class=\"install-clone debian windows linux mac\">instalando</span>\n"
"<span class=\"upgrade\">actualizando</span>\n"
"se encuentra en una memoria USB. También puedes\n"
"<span class=\"install-clone debian windows linux mac\">instalar</span>\n"
"<span class=\"upgrade\">actualizar</span>\n"
"desde un DVD de Tails de un modo similar.</p>\n"

#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid ""
"1. <p>\n"
"     <span class=\"usb\">Shut down the computer while leaving the <span class=\"windows linux mac\">first</span> USB stick plugged in.</span>\n"
"   </p>\n"
sajolida's avatar
sajolida committed
204
"   <p class=\"clone upgrade-tails\">Shut down the computer.</p>\n"
transbot's avatar
transbot committed
205
206
207
208
209
210
211
212
213
"   <p class=\"clone\">Plug in the other Tails USB stick that you want to\n"
"   <span class=\"install-clone debian windows linux mac\">install</span>\n"
"   <span class=\"upgrade\">upgrade</span>\n"
"   from.</p>\n"
"   <p class=\"upgrade-tails\">Unplug your Tails USB stick while leaving the intermediary USB stick plugged in.</p>\n"
msgstr ""
"1. <p>\n"
"     <span class=\"usb\">Apaga la computadora mientras dejas la <span class=\"windows linux mac\">primera</span> memoria USB conectada.</span>\n"
"   </p>\n"
sajolida's avatar
sajolida committed
214
"   <p class=\"clone upgrade-tails\">Apaga la computadora</p>\n"
transbot's avatar
transbot committed
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
"   <p class=\"clone\">Conecta la otra memoria USB desde la cual quieres\n"
"   <span class=\"install-clone debian windows linux mac\">instalar</span>\n"
"   <span class=\"upgrade\">actualizar</span>\n"
"   Tails.</p>\n"
"   <p class=\"upgrade-tails\">Desconecta tu memoria USB de Tails mientras dejas la memoria USB intermediaria conectada.</p>\n"

#. type: Bullet: '1. '
msgid "Switch on the computer."
msgstr "Enciende la computadora."

#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid ""
"   <span class=\"keycap\">Option</span> key (<span class=\"keycap\">Alt</span> key) until a list of possible startup\n"
"   disks appears.</p>\n"
msgstr ""
amnesia's avatar
amnesia committed
231
"   <span class=\"keycap\">Opción</span> (<span class=\"keycap\">Alt</span> key) hasta que aparezca la lista de discos de arranque.</p>\n"
transbot's avatar
transbot committed
232
233
234

#. type: Plain text
#, no-wrap
235
236
msgid "   [[!img install/inc/screenshots/mac_option_key.png class=\"\" link=\"no\" alt=\"'Option' or 'alt' key in the bottom left of Mac keyboard\"]]\n"
msgstr "   [[!img install/inc/screenshots/mac_option_key.png class=\"\" link=\"no\" alt=\"Tecla 'opción' o 'alt' en la parte inferior izquierda del teclado de Mac\"]]\n"
transbot's avatar
transbot committed
237
238
239
240
241

#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid ""
"   <span class=\"keycap\">Enter</span>. The DVD\n"
sajolida's avatar
sajolida committed
242
"   might be labeled <span class=\"guilabel\">Windows</span> like in the following screenshot:</p>\n"
transbot's avatar
transbot committed
243
244
245
246
247
248
msgstr ""
"   <span class=\"keycap\">Enter</span>. El DVD\n"
"   puede estar etiquetado como <span class=\"guilabel\">Windows</span> como en la siguiente captura de pantalla:</p>\n"

#. type: Plain text
#, no-wrap
249
250
msgid "   [[!img install/inc/screenshots/mac_startup_dvd.png class=\"\" link=\"no\" alt=\"Screen with the logo of an internal hard disk labeled 'Macintosh HD' and a DVD labelled 'Windows' (selected)\"]]\n"
msgstr "   [[!img install/inc/screenshots/mac_startup_dvd.png class=\"\" link=\"no\" alt=\"Pantalla con el logo de un disco duro interno etiquetado 'Macintosh HD' y un DVD etiquetado 'Windows' (seleccionado)\"]]\n"
transbot's avatar
transbot committed
251
252
253
254
255
256
257
258
259

#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid "   <div class=\"mac-usb mac-clone\">\n"
msgstr "   <div class=\"mac-usb mac-clone\">\n"

#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid "   [[!inline pages=\"install/inc/steps/mac_startup_disks.inline\" raw=\"yes\" sort=\"age\"]]\n"
emma peel's avatar
emma peel committed
260
261
262
msgstr ""
"   [[!inline pages=\"install/inc/steps/mac_startup_disks.inline\" raw=\"yes\""
" sort=\"age\"]]\n"
transbot's avatar
transbot committed
263
264
265
266
267
268

#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid "   </div>\n"
msgstr "   </div>\n"

amnesia's avatar
amnesia committed
269
270
271
272
273
274
275
276
277
#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid ""
"   <div class=\"bug mac\">\n"
"   <p>If only your Macintosh hard drive appears, you can try\n"
"   reinstalling an intermediary Tails from [[Windows using\n"
"   <span class=\"application\">Universal USB Installer</span>|win/usb]].</p>\n"
"   </div>\n"
msgstr ""
emma peel's avatar
emma peel committed
278
279
280
281
282
283
"   <div class=\"bug mac\">\n"
"   <p>Si solo aparece tu disco duro Macintosh, puedes intentar\n"
"   reinstalando un Tails intermedio desde [[Windows usando\n"
"   <span class=\"application\">Universal USB Installer</span>|win/usb]].</p>"
"\n"
"   </div>\n"
amnesia's avatar
amnesia committed
284

transbot's avatar
transbot committed
285
286
287
288
289
#. type: Bullet: '1. '
msgid ""
"If the computer starts on Tails, the <span class=\"application\">Boot Loader "
"Menu</span> appears and Tails starts automatically after 4 seconds.</p>"
msgstr ""
amnesia's avatar
amnesia committed
290
291
"Si la computadora inicia en Tails, aparecerá el <span class=\"application"
"\">Boot Loader Menu</span> y Tails arranca automaticamente después de 4 "
transbot's avatar
transbot committed
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
"segundos.</p>"

#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid ""
"   <div class=\"note install-clone debian expert windows linux\">\n"
"   <p>Most computers do not start on Tails by default. If it does you\n"
"   are lucky. Otherwise, if the computer starts on\n"
"   <span class=\"debian expert\">Debian, Ubuntu, or Linux Mint</span>\n"
"   <span class=\"windows\">Windows,</span>\n"
"   <span class=\"linux\">Linux,</span>\n"
"   <span class=\"install-clone\">Windows or Linux,</span>\n"
"   refer to  [[!toggle id=\"not_at_all\" text=\"the troubleshooting section\n"
"   about Tails not starting at all\"]].</p>\n"
"   </div>\n"
msgstr ""
"   <div class=\"note install-clone debian expert windows linux\">\n"
"   <p>Muchas computadoras no inician en Tails por defecto. Si lo hace entonces\n"
"   eres suertudo. Si la computadora inicia en\n"
"   <span class=\"debian expert\">Debian, Ubuntu, o Linux Mint</span>\n"
"   <span class=\"windows\">Windows,</span>\n"
"   <span class=\"linux\">Linux,</span>\n"
"   <span class=\"install-clone\">Windows o Linux,</span>\n"
"   consulta  [[!toggle id=\"not_at_all\" text=\"la sección de resolución de problemas\n"
"   acerca de Tails no iniciando en absoluto\"]].</p>\n"
"   </div>\n"

#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid "   [[!toggleable id=\"not_at_all\" text=\"\"\"\n"
msgstr "   [[!toggleable id=\"not_at_all\" text=\"\"\"\n"

#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid "   <span class=\"hide\">[[!toggle id=\"not_at_all\" text=\"\"]]</span>\n"
msgstr "   <span class=\"hide\">[[!toggle id=\"not_at_all\" text=\"\"]]</span>\n"

#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid ""
"   Troubleshooting\n"
"   ---------------\n"
msgstr ""
"   Resolución de problemas\n"
"   -----------------------\n"

#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid "   [[!inline pages=\"install/inc/steps/not_at_all.inline\" raw=\"yes\" sort=\"age\"]]\n"
msgstr "   [[!inline pages=\"install/inc/steps/not_at_all.inline.es\" raw=\"yes\" sort=\"age\"]]\n"

#. type: Plain text
#, no-wrap
345
346
msgid "     [[!img install/inc/screenshots/tails_boot_menu.png link=\"no\" alt=\"Black screen with Tails artwork. Boot Loader Menu with two options 'Tails' and 'Tails (Troubleshooting Mode)'.\"]]\n"
msgstr "     [[!img install/inc/screenshots/tails_boot_menu.png link=\"no\" alt=\"Pantalla negra con el logo de Tails. Menú de arranque con dos opciones 'Tails' y 'Tails (Modo seguro)'.\"]]\n"
transbot's avatar
transbot committed
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362

#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid ""
"   <div class=\"bug mac-usb mac-clone\">\n"
"   <p>If your computer fails to start on the intermediary Tails, you can\n"
"   try these other two methods:</p>\n"
msgstr ""
"   <div class=\"bug mac-usb mac-clone\">\n"
"   <p>Si tu computadora falla al iniciar en el Tails intermedio, puedes\n"
"   intentar estos otros dos métodos:</p>\n"

#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid ""
"   <ul>\n"
363
"     <li class=\"mac-usb\">[[Install from another operating system|install]]</li>\n"
transbot's avatar
transbot committed
364
365
366
367
368
"     <li class=\"mac-usb mac-clone\">[[Burn a DVD and then install|mac/dvd]]</li>\n"
"     <li class=\"mac-clone\">[[Install from the command line|mac/usb]]</li>\n"
"   </ul>\n"
msgstr ""
"   <ul>\n"
369
"     <li class=\"mac-usb\">[[Instalar desde otro sistema operativo|install]]</li>\n"
transbot's avatar
transbot committed
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
"     <li class=\"mac-usb mac-clone\">[[Quemar un DVD y luego instalar|mac/dvd]]</li>\n"
"     <li class=\"mac-clone\">[[IInstalar por linea de comando|mac/usb]]</li>\n"
"   </ul>\n"

#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid ""
"   <p>If you tried them already but failed as well, then it might\n"
"   currently be impossible to start Tails on your Mac model.</p>\n"
"   </div>\n"
msgstr ""
amnesia's avatar
amnesia committed
381
"   <p>Si ya lo has intentado sin lograrlo, tal vez sea imposible arrancar Tails desde tu modelo de Mac.</p>\n"
transbot's avatar
transbot committed
382
383
384
385
386
387
388
389
390
"   </div>\n"

#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid ""
"   <p>If your computer fails to start on the Tails DVD, then it might currently\n"
"   be impossible to start Tails on your Mac model.</p>\n"
"   </div>\n"
msgstr ""
amnesia's avatar
amnesia committed
391
"   <p>Si tu computador no arranca desde el DVD Tails, tal vez sea imposible por ahora arrancar Tails desde tu modelo de Mac.</p>\n"
transbot's avatar
transbot committed
392
393
394
395
396
397
398
"   </div>\n"

#. type: Bullet: '1. '
msgid ""
"After 30&ndash;60 seconds, another screen called <span class=\"application"
"\">Tails Greeter</span> appears."
msgstr ""
emma peel's avatar
emma peel committed
399
400
"Después de 30&ndash;60 segundos aparece otra pantalla llamada <span class=\""
"application\">Tails Greeter</span>."
transbot's avatar
transbot committed
401
402
403
404
405

#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid ""
"   <div class=\"note\">\n"
amnesia's avatar
amnesia committed
406
407
408
409
410
"   <p>If the computer display the error message\n"
"   <span class=\"guilabel\">Error starting GDM with your graphics\n"
"   card</span>, refer to our [[list of known issues with graphics\n"
"   cards|support/known_issues/graphics]].</p>\n"
msgstr ""
emma peel's avatar
emma peel committed
411
412
413
414
415
416
"   <div class=\"note\">\n"
"   <p>Si la computadora muestra el mensaje de error\n"
"   <span class=\"guilabel\">Error iniciando GDM con tu tarjeta\n"
"   gráfica</span>, revisa nuestra [[lista de problemas conocidos con "
"tarjetas\n"
"   gráficas|support/known_issues/graphics]].</p>\n"
amnesia's avatar
amnesia committed
417
418
419
420

#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid ""
amnesia's avatar
amnesia committed
421
"   <p>If the computer stops responding or displays other error messages before\n"
transbot's avatar
transbot committed
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
"   getting to <span class=\"application\">Tails Greeter</span>, refer to\n"
"   [[!toggle id=\"not_entirely\" text=\"the troubleshooting section about\n"
"   Tails not starting entirely\"]].</p>\n"
"   </div>\n"
msgstr ""

#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid "   [[!toggleable id=\"not_entirely\" text=\"\"\"\n"
msgstr "   [[!toggleable id=\"not_entirely\" text=\"\"\"\n"

#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid "   <span class=\"hide\">[[!toggle id=\"not_entirely\" text=\"\"]]</span>\n"
msgstr "   <span class=\"hide\">[[!toggle id=\"not_entirely\" text=\"\"]]</span>\n"

#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid ""
"   Tails does not start entirely\n"
"   -----------------------------\n"
msgstr ""
"   Tails no arranca completamente\n"
"   ------------------------------\n"

#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid ""
"   The following section applies if the <span class=\"application\">Boot Loader Menu</span> appears but not\n"
"   <span class=\"application\">Tails Greeter</span> when starting Tails.\n"
msgstr ""
amnesia's avatar
amnesia committed
453
"   La siguiente sección aplica si el <span class=\"application\">Menú de cargador de arranque</span> aparece, pero no aparece el\n"
transbot's avatar
transbot committed
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
"   <span class=\"application\">Tails Greeter</span> al arracar Tails.\n"

#. type: Bullet: '   1. '
msgid "Restart the computer on the first USB stick."
msgstr "Reinicia la computadora en el primer dispositivo USB."

#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid ""
"   1. In the <span class=\"application\">Boot Loader Menu</span>, choose the\n"
"   <span class=\"guilabel\">Troubleshooting Mode</span>\n"
"   which might work better on some computers.\n"
msgstr ""
amnesia's avatar
amnesia committed
467
"   1. En el <span class=\"application\"> Menú del cargador de arranque</span>, escoge el\n"
transbot's avatar
transbot committed
468
469
470
471
472
473
474
475
476
"   <span class=\"guilabel\">Troubleshooting Mode </span>\n"
"   que puede funcionar mejor en algunos computadores.\n"

#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid ""
"   1. If the <span class=\"guilabel\">Troubleshooting Mode</span> does not work\n"
"   better, restart the computer again on the first USB stick.\n"
msgstr ""
amnesia's avatar
amnesia committed
477
"   1. Si el <span class=\"guilabel\">Troubleshooting Mode</span> no funciona\n"
transbot's avatar
transbot committed
478
479
480
481
482
483
484
485
486
"   mejor, reinicia el computador de nuevo desde la primera memoria USB.\n"

#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid ""
"   1. In the <span class=\"application\">Boot Loader Menu</span>, press\n"
"   <span class=\"keycap\">TAB</span>. A command line with a list\n"
"   of boot options appears at the bottom of the screen.\n"
msgstr ""
amnesia's avatar
amnesia committed
487
"   1. En el <span class=\"application\">Menú de cargador de arranque</span>, oprime\n"
transbot's avatar
transbot committed
488
489
490
491
492
"   <span class=\"keycap\">TAB</span>. Una línea de comando con una lista\n"
" de opciones de arranque aparecerá abajo de la pantalla.\n"

#. type: Plain text
#, no-wrap
493
494
msgid "      [[!img doc/first_steps/startup_options/boot-menu-with-options.png link=\"no\" alt=\"Black screen with Tails artwork and list of boot options\"]]\n"
msgstr "      [[!img doc/first_steps/startup_options/boot-menu-with-options.png link=\"no\" alt=\"Pantalla negra con el logo de Tails y una lista de opciones de arranque\"]]\n"
transbot's avatar
transbot committed
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510

#. type: Bullet: '   1. '
msgid ""
"Press the <span class=\"keycap\">Backspace</span> key several times to "
"remove the <span class=\"code\">quiet</span> option from the command line."
msgstr ""
"Oprime la tecla <span class=\"keycap\">Tecla de borrar</span>varias veces "
"para quitar las <span class=\"code\">opciones  de la linea de comando que no "
"apliquen</span>."

#. type: Bullet: '   1. '
msgid ""
"If Tails previously failed to start and displayed the <span class=\"code"
"\">Probing EDD (edd=off to disable)...</span> error, then type `edd=off` to "
"add this option to the command line."
msgstr ""
emma peel's avatar
emma peel committed
511
512
513
"Si Tails falló previamente al iniciar y mostró el error <span class=\"code\">"
"Probing EDD (edd=off to disable)...</span>, escribe `edd=off` para agregar "
"esta opción a la línea de comandos."
transbot's avatar
transbot committed
514
515
516
517

#. type: Bullet: '   1. '
msgid "Type `debug nosplash` to add these options to the command line."
msgstr ""
emma peel's avatar
emma peel committed
518
"Escribe `debug nosplash` para agregar estas opciones a la línea de comandos."
transbot's avatar
transbot committed
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531

#. type: Bullet: '   1. '
msgid "To start Tails, press <span class=\"keycap\">Enter</span>."
msgstr ""
"Para arrancar Tails oprime la tecla <span class=\"keycap\">Enter / de "
"retorno</span>."

#. type: Bullet: '   1. '
msgid ""
"Hopefully, error messages now appear when starting Tails. You can [[send "
"them to our support team by email|support/talk]], for example by taking a "
"picture of the last screen and error messages."
msgstr ""
amnesia's avatar
amnesia committed
532
533
"Mensajes de error deberían aparecer ahora al arrancar Tails. Puedes "
"[[enviarlos a nuestro equipo de asistencia \n"
transbot's avatar
transbot committed
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
"por correo |support/talk]], por ejemplo tomando una foto a la ultima "
"pantalla y al mensaje de error."

#. type: Bullet: '   1. '
msgid ""
"If the error message is <span class=\"code\">/bin/sh: can't access tty; job "
"control turned off</span> followed by <span class=\"code\">(initramfs)</"
"span>, then try removing the <span class=\"code\">live-media=removable</"
"span> option from the boot command line."
msgstr ""
"si el mensaje de error es <span class=\"code\">/bin/sh: can't access tty; "
amnesia's avatar
amnesia committed
545
546
547
"job control turned off</span> seguido de <span class=\"code\">(initramfs)</"
"span>, puedes intentar quitar la opción <span class=\"code\">live-"
"media=removable</span> de la línea de arranque."
transbot's avatar
transbot committed
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557

#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid ""
"      If removing <span class=\"code\">live-media=removable</span> allows you to start Tails, please\n"
"      report the problem to our [[support team|support/talk]].\n"
"      This contributes to improving the [[list\n"
"      of problematic USB sticks|support/known_issues#problematic-usb-sticks]].\n"
"      Then try installing Tails on another USB stick.\n"
msgstr ""
amnesia's avatar
amnesia committed
558
559
"      Si quitar <span class=\"code\">live-media=removable</span> te permite arrancar Tails, te agradeceríamos\n"
"      que informes del problema a nuestro [[equipo de asistencia|support/talk]].\n"
transbot's avatar
transbot committed
560
"      Eso nos permite mejorar la [[lista\n"
amnesia's avatar
amnesia committed
561
"      de memorias USB problemáticas|support/known_issues#problematic-usb-sticks]].\n"
transbot's avatar
transbot committed
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
"      Luego intenta instalar Tails con otra memoria USB.\n"

#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid ""
"   <div class=\"caution\">\n"
"   <p>Removing the <span class=\"code\">live-media=removable</span> option\n"
"   might be dangerous. If an adversary had access to the computer and\n"
"   installed a malicious Tails on an internal hard disk, the computer\n"
"   might start on the malicious Tails instead of on the USB stick.</p>\n"
"   </div>\n"
msgstr ""
"   <div class=\"caution\">\n"
"   <p>Quitar la opción <span class=\"code\">live-media=removable</span>\n"
"   puede ser peligroso. Si un adversario tiene acceso al computador e\n"
"   instala un Tails malicioso sobre un disco duro interno, el computador\n"
"   podría arracar desde el Tails malicioso en vez de la memoria USB.</p>\n"
"   </div>\n"

#. type: Plain text
#, no-wrap
583
584
msgid "   [[!img doc/first_steps/startup_options/tails-greeter-welcome-to-tails.png link=\"no\" alt=\"Tails Greeter: 'Welcome to Tails!'\"]]\n"
msgstr "   [[!img doc/first_steps/startup_options/tails-greeter-welcome-to-tails.png link=\"no\" alt=\"Tails Greeter: 'Welcome to Tails!'\"]]\n"
transbot's avatar
transbot committed
585
586
587
588
589
590
591

#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid ""
"1. In <span class=\"application\">Tails Greeter</span>, select your language and\n"
"keyboard layout in the <span class=\"guilabel\">Language & Region</span> section.\n"
"Click <span class=\"button\">Start Tails</span>.\n"
amnesia's avatar
amnesia committed
592
msgstr "1. En el <span class=\"application\">Tails Greeter</span> elige tu idioma y la configuración de tu teclado en la sección <span class=\"guilabel\">Language & Region</span> y presiona <span class=\"button\">Start Tails</span>.\n"
transbot's avatar
transbot committed
593
594
595
596
597
598
599

#. type: Bullet: '1. '
msgid "After 15&ndash;30 seconds, the Tails desktop appears."
msgstr "Luego de 15&ndash;30 segundos, el escritorio de Tails aparecerá."

#. type: Plain text
#, no-wrap
600
601
msgid "   [[!img install/inc/screenshots/desktop.png link=\"no\" alt=\"Tails desktop\"]]\n"
msgstr "   [[!img install/inc/screenshots/desktop.png link=\"no\" alt=\"EscritorioTails\"]]\n"
transbot's avatar
transbot committed
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614

#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid "<div class=\"trophy windows linux mac\">\n"
msgstr "<div class=\"trophy windows linux mac\">\n"

#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid ""
"<p class=\"usb\">The most difficult part is over!\n"
"Now grab your second USB stick as it is time to install the final Tails on it.</p>\n"
msgstr ""
"<p class=\"usb\">La parte más difícil ya está hecha!\n"
amnesia's avatar
amnesia committed
615
"Ahora toma la segunda memoria USB, que ya es tiempo de instalar el Tails final en ella.</p>\n"
transbot's avatar
transbot committed
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628

#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid ""
"<p class=\"usb\">It is important to install the final Tails as it allows\n"
"you to store some of your documents and configuration\n"
"and benefit from automatic security upgrades.</p>\n"
msgstr ""
"<p class=\"usb\">Es importante instalar el Tails final porque permite\n"
"guardar algunos de tus documentos y configuraciones\n"
"y beneficiarte de las actualizaciones de seguridad automáticas.</p>\n"

#. type: Plain text
emmapeel's avatar
emmapeel committed
629
#, no-wrap
transbot's avatar
transbot committed
630
631
msgid ""
msgstr ""
amnesia's avatar
amnesia committed
632
633
634
635
636
637
638
639

#~ msgid ""
#~ "[[!img install/inc/infography/plug-source-usb.png link=\"no\" class="
#~ "\"install-clone mac-clone\" alt=\"USB stick plugged on the left\"]]\n"
#~ msgstr ""
#~ "[[!img install/inc/infography/plug-source-usb.png link=\"no\" class="
#~ "\"install-clone mac-clone\" alt=\"Memoria USB conectada en la izquierda"
#~ "\"]]\n"