index.fr.po 6.36 KB
Newer Older
IkiWiki::Plugin::po::change's avatar
IkiWiki::Plugin::po::change committed
1
2
3
4
5
6
7
# SOME DESCRIPTIVE TITLE
# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
msgid ""
msgstr ""
xin's avatar
xin committed
8
"Project-Id-Version: Tails\n"
amnesia's avatar
amnesia committed
9
"POT-Creation-Date: 2017-06-13 21:17+0300\n"
xin's avatar
xin committed
10
"PO-Revision-Date: 2017-06-11 18:35-0000\n"
127.0.0.1's avatar
127.0.0.1 committed
11
"Last-Translator: \n"
xin's avatar
xin committed
12
"Language-Team: Tails translators <tails@boum.org>\n"
13
"Language: fr\n"
IkiWiki::Plugin::po::change's avatar
IkiWiki::Plugin::po::change committed
14
"MIME-Version: 1.0\n"
IkiWiki::Plugin::po::change's avatar
IkiWiki::Plugin::po::change committed
15
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
127.0.0.1's avatar
127.0.0.1 committed
16
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
xin's avatar
xin committed
17
"X-Generator: Poedit 1.6.10\n"
IkiWiki::Plugin::po::change's avatar
IkiWiki::Plugin::po::change committed
18

amnesia's avatar
amnesia committed
19
20
#. type: Content of: outside any tag (error?)
msgid "[[!meta title=\"Privacy for anyone anywhere\"]]"
xin's avatar
xin committed
21
22
23
msgstr ""
"[[!meta title=\"Confidentialité et anonymat, pour tout le monde et partout"
"\"]]"
amnesia's avatar
amnesia committed
24

sajolida's avatar
sajolida committed
25
#. type: Content of: <div><p>
amnesia's avatar
amnesia committed
26
msgid ""
amnesia's avatar
amnesia committed
27
28
"Tails is a [[!wikipedia desc=\"live operating system\" Live_USB]] that you "
"can start on almost any computer from a DVD, USB stick, or SD card."
Tails developers's avatar
Tails developers committed
29
msgstr ""
30
31
"Tails est un [[!wikipedia_fr desc=\"système d'exploitation live\" "
"Live_USB]], que\n"
32
"vous pouvez démarrer, sur quasiment n'importe quel ordinateur, depuis un "
sajolida's avatar
sajolida committed
33
"DVD, une clé USB, ou une carte SD."
amnesia's avatar
amnesia committed
34

sajolida's avatar
sajolida committed
35
#. type: Content of: <div><p>
amnesia's avatar
amnesia committed
36
37
38
39
msgid ""
"It aims at preserving your <strong>privacy</strong> and <strong>anonymity</"
"strong>, and helps you to:"
msgstr ""
40
"Son but est de préserver votre <strong>vie privée</strong> et votre\n"
sajolida's avatar
sajolida committed
41
"<strong>anonymat</strong>, et de vous aider à :"
amnesia's avatar
amnesia committed
42

sajolida's avatar
sajolida committed
43
#. type: Content of: <div><ul><li>
amnesia's avatar
amnesia committed
44
msgid ""
amnesia's avatar
amnesia committed
45
46
"<strong>use the Internet anonymously</strong> and <strong>circumvent "
"censorship</strong>;"
47
48
49
msgstr ""
"<strong>utiliser Internet de manière anonyme</strong> et <strong>contourner "
"la censure</strong> ;"
amnesia's avatar
amnesia committed
50

sajolida's avatar
sajolida committed
51
#. type: Content of: <div><ul><li>
amnesia's avatar
amnesia committed
52
53
54
msgid ""
"all connections to the Internet are forced to go through [[the Tor network|"
"https://www.torproject.org/]];"
55
56
57
msgstr ""
"toutes les connexions sortantes vers Internet sont obligées de passer par "
"[[le réseau Tor|https://www.torproject.org]] ;"
58

sajolida's avatar
sajolida committed
59
#. type: Content of: <div><ul><li>
amnesia's avatar
amnesia committed
60
msgid ""
amnesia's avatar
amnesia committed
61
"<strong>leave no trace</strong> on the computer you are using unless you ask "
amnesia's avatar
amnesia committed
62
"it explicitly;"
63
64
65
msgstr ""
"<strong>ne pas laisser de traces</strong> sur l'ordinateur que vous utilisez "
"sauf si vous le demandez explicitement ;"
amnesia's avatar
amnesia committed
66

sajolida's avatar
sajolida committed
67
#. type: Content of: <div><ul><li>
amnesia's avatar
amnesia committed
68
69
msgid ""
"<strong>use state-of-the-art cryptographic tools</strong> to encrypt your "
amnesia's avatar
amnesia committed
70
"files, emails and instant messaging."
71
72
73
msgstr ""
"<strong>utiliser des outils de cryptographie reconnus</strong> pour chiffrer "
"vos fichiers, emails et messagerie instantanée."
74

sajolida's avatar
sajolida committed
75
#. type: Content of: <div><p>
amnesia's avatar
amnesia committed
76
msgid "[[Learn more about Tails.|about]]"
Tails developers's avatar
Tails developers committed
77
msgstr "[[En savoir plus sur Tails.|about]]"
78

sajolida's avatar
sajolida committed
79
#. type: Content of: <div><h1>
80
81
msgid "News"
msgstr "Nouvelles"
82

sajolida's avatar
sajolida committed
83
#. type: Content of: <div>
amnesia's avatar
amnesia committed
84
msgid ""
amnesia's avatar
amnesia committed
85
"[[!inline pages=\"page(news/*) and !news/*/* and !news/discussion and "
sajolida's avatar
sajolida committed
86
"(currentlang() or news/report_2* or news/version_0* or news/test_0* or news/"
amnesia's avatar
amnesia committed
87
88
89
90
91
92
93
"test_*-rc?)\" show=\"2\" feeds=\"no\" archive=\"yes\" sort=\"-meta(date) age "
"-path\"]]"
msgstr ""
"[[!inline pages=\"page(news/*) and !news/*/* and !news/discussion and "
"(currentlang() or news/report_2* or news/version_0* or news/test_0* or news/"
"test_*-rc?)\" show=\"2\" feeds=\"no\" archive=\"yes\" sort=\"-meta(date) age "
"-path\"]]"
94

sajolida's avatar
sajolida committed
95
#. type: Content of: <div><p>
96
msgid "See [[News]] for more."
97
msgstr "Voir les [[Nouvelles|News]] pour plus d'actualités."
98

sajolida's avatar
sajolida committed
99
#. type: Content of: <div><h1>
100
msgid "Security"
101
msgstr "Sécurité"
102

sajolida's avatar
sajolida committed
103
#. type: Content of: <div>
amnesia's avatar
amnesia committed
104
msgid ""
amnesia's avatar
amnesia committed
105
106
"[[!inline pages=\"page(security/*) and !security/audits and !security/audits."
"* and !security/audits/* and !security/*/* and !security/discussion and "
amnesia's avatar
amnesia committed
107
108
109
110
111
112
113
"currentlang()\" show=\"2\" feeds=\"no\" archive=\"yes\" sort=\"-meta(date) "
"age -path\"]]"
msgstr ""
"[[!inline pages=\"page(security/*) and !security/audits and !security/audits."
"* and !security/audits/* and !security/*/* and !security/discussion and "
"currentlang()\" show=\"2\" feeds=\"no\" archive=\"yes\" sort=\"-meta(date) "
"age -path\"]]"
114

sajolida's avatar
sajolida committed
115
#. type: Content of: <div><p>
116
117
msgid "See [[Security]] for more."
msgstr "Voir [[l'historique de sécurité|security]] pour en savoir plus."
amnesia's avatar
amnesia committed
118

amnesia's avatar
amnesia committed
119
#. type: Content of: <div><div>
amnesia's avatar
amnesia committed
120
msgid ""
amnesia's avatar
amnesia committed
121
122
"<a href=\"https://www.debian.org/\" class=\"noicon\">[[!img lib/debian.png "
"link=\"no\"]]</a>"
amnesia's avatar
amnesia committed
123
124
125
msgstr ""
"<a href=\"https://www.debian.org/index.fr.html\" class=\"noicon\">[[!img lib/"
"debian.png link=\"no\"]]</a>"
amnesia's avatar
amnesia committed
126

amnesia's avatar
amnesia committed
127
#. type: Content of: <div><div><p>
128
msgid "Tails is built upon <a href=\"https://www.debian.org/\">Debian</a>."
amnesia's avatar
amnesia committed
129
130
131
msgstr ""
"Tails est basé sur <a href=\"https://www.debian.org/index.fr.html\">Debian</"
"a>."
amnesia's avatar
amnesia committed
132

amnesia's avatar
amnesia committed
133
#. type: Content of: <div><div>
134
msgid "[[!img lib/free-software.png link=\"doc/about/license\"]]"
Tails developers's avatar
Tails developers committed
135
msgstr "[[!img lib/free-software.png link=\"doc/about/license\"]]"
amnesia's avatar
amnesia committed
136

amnesia's avatar
amnesia committed
137
#. type: Content of: <div><div><p>
amnesia's avatar
amnesia committed
138
msgid "Tails is [[Free Software|doc/about/license]]."
Tails developers's avatar
Tails developers committed
139
msgstr "Tails est un [[logiciel libre|doc/about/license]]."
amnesia's avatar
amnesia committed
140

amnesia's avatar
amnesia committed
141
#. type: Content of: <div><div>
amnesia's avatar
amnesia committed
142
msgid ""
amnesia's avatar
amnesia committed
143
144
"<a href=\"https://www.torproject.org/\" class=\"noicon\">[[!img lib/tor.png "
"link=\"no\"]]</a>"
amnesia's avatar
amnesia committed
145
msgstr ""
xin's avatar
xin committed
146
147
"<a href=\"https://www.torproject.org/\" class=\"noicon\">[[!img lib/tor.png "
"link=\"no\"]]</a>"
amnesia's avatar
amnesia committed
148

amnesia's avatar
amnesia committed
149
#. type: Content of: <div><div><p>
amnesia's avatar
amnesia committed
150
151
msgid ""
"Tails sends its traffic through <a href=\"https://torproject.org/\">Tor</a>."
Tails developers's avatar
Tails developers committed
152
153
154
msgstr ""
"Tails fait passer son trafic par le réseau <a href=\"https://torproject.org/"
"\">Tor</a>."
sajolida's avatar
sajolida committed
155

amnesia's avatar
amnesia committed
156
#.  #debian-fs-tor 
sajolida's avatar
sajolida committed
157
158
#. type: Content of: outside any tag (error?)
msgid "<span class=\"clearfix\"></span>"
xin's avatar
xin committed
159
msgstr "<span class=\"clearfix\"></span>"
sajolida's avatar
sajolida committed
160
161
162

#. type: Content of: <div><h1>
msgid "Awards"
xin's avatar
xin committed
163
msgstr "Récompenses"
sajolida's avatar
sajolida committed
164
165
166
167
168
169

#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"Tails has received the Mozilla Open Source Support Award (2016), the Access "
"Innovation Prize (2014) and the OpenITP award (2013)."
msgstr ""
xin's avatar
xin committed
170
171
"Tails a reçu le prix Mozilla Open Source Support (2016), le prix Access "
"Innovation (2014) et le prix OpenITP (2013)."
sajolida's avatar
sajolida committed
172
173
174

#. type: Content of: <div><h1>
msgid "Partners & Grants"
xin's avatar
xin committed
175
msgstr "Partenaires et subventions"
sajolida's avatar
sajolida committed
176
177
178
179
180
181

#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"Tails receives grants, corporate donations, and substantial donations from "
"individuals."
msgstr ""
xin's avatar
xin committed
182
183
"Tails reçoit des subventions, des donations d'entreprises et des dons "
"importants venants d'individus."
sajolida's avatar
sajolida committed
184
185
186
187

#. type: Content of: <div><p>
msgid "[[Meet our partners|partners]] or [[become a partner|partners/become]]!"
msgstr ""
xin's avatar
xin committed
188
189
"[[Découvrez nos partenaires|partners]] ou [[devenez partenaire|partners/"
"become]] !"