usb.de.po 17.6 KB
Newer Older
amnesia's avatar
amnesia committed
1 2 3 4 5 6 7
# SOME DESCRIPTIVE TITLE
# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
msgid ""
msgstr ""
8
"Project-Id-Version: \n"
amnesia's avatar
amnesia committed
9
"POT-Creation-Date: 2018-05-15 16:57+0300\n"
10
"PO-Revision-Date: 2018-09-07 18:25+0200\n"
spriver's avatar
spriver committed
11
"Last-Translator: Tails translators\n"
12
"Language-Team: \n"
13
"Language: de\n"
amnesia's avatar
amnesia committed
14 15 16
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
"X-Generator: Poedit 2.1.1\n"
amnesia's avatar
amnesia committed
18 19

#. type: Plain text
spriver's avatar
spriver committed
20
#, no-wrap
amnesia's avatar
amnesia committed
21
msgid "[[!meta title=\"Install from Mac using the command line\"]]\n"
22
msgstr "[[!meta title=\"Tails von Mac aus mithilfe der Kommandozeile installieren\"]]\n"
amnesia's avatar
amnesia committed
23

amnesia's avatar
amnesia committed
24
#. type: Plain text
spriver's avatar
spriver committed
25
#, no-wrap
amnesia's avatar
amnesia committed
26 27
#| msgid "[[!meta script=\"install/inc/js/dave\"]]\n"
msgid "[[!meta robots=\"noindex\"]]\n"
spriver's avatar
spriver committed
28
msgstr "[[!meta robots=\"noindex\"]]\n"
amnesia's avatar
amnesia committed
29

amnesia's avatar
amnesia committed
30
#. type: Plain text
31
#, no-wrap
amnesia's avatar
amnesia committed
32
msgid "[[!meta stylesheet=\"bootstrap.min\" rel=\"stylesheet\" title=\"\"]]\n"
33
msgstr "[[!meta stylesheet=\"bootstrap.min\" rel=\"stylesheet\" title=\"\"]]\n"
amnesia's avatar
amnesia committed
34 35 36 37

#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid "[[!meta stylesheet=\"inc/stylesheets/assistant\" rel=\"stylesheet\" title=\"\"]]\n"
38
msgstr "[[!meta stylesheet=\"inc/stylesheets/assistant\" rel=\"stylesheet\" title=\"\"]]\n"
amnesia's avatar
amnesia committed
39

amnesia's avatar
amnesia committed
40 41
#. type: Plain text
#, no-wrap
intrigeri's avatar
intrigeri committed
42
msgid "[[!meta stylesheet=\"inc/stylesheets/steps\" rel=\"stylesheet\" title=\"\"]]\n"
43
msgstr "[[!meta stylesheet=\"inc/stylesheets/steps\" rel=\"stylesheet\" title=\"\"]]\n"
amnesia's avatar
amnesia committed
44 45 46

#. type: Plain text
#, no-wrap
intrigeri's avatar
intrigeri committed
47
msgid "[[!meta stylesheet=\"inc/stylesheets/mac-usb\" rel=\"stylesheet\" title=\"\"]]\n"
48
msgstr "[[!meta stylesheet=\"inc/stylesheets/mac-usb\" rel=\"stylesheet\" title=\"\"]]\n"
amnesia's avatar
amnesia committed
49 50

#. type: Plain text
amnesia's avatar
amnesia committed
51
#, no-wrap
sajolida's avatar
sajolida committed
52 53
msgid "<div class=\"step-image\">[[!img install/inc/infography/os-mac.png link=\"no\" alt=\"\"]]</div>\n"
msgstr "<div class=\"step-image\">[[!img install/inc/infography/os-mac.png link=\"no\" alt=\"\"]]</div>\n"
amnesia's avatar
amnesia committed
54

amnesia's avatar
amnesia committed
55
#. type: Plain text
xin's avatar
xin committed
56
#, no-wrap
sajolida's avatar
sajolida committed
57
msgid "<div class=\"hidden-step-1\"></div>\n"
xin's avatar
xin committed
58
msgstr "<div class=\"hidden-step-1\"></div>\n"
amnesia's avatar
amnesia committed
59 60 61

#. type: Plain text
#, no-wrap
62 63
msgid "<p class=\"start\">Start in macOS.</p>\n"
msgstr "<p class=\"start\">Starten Sie unter macOS.</p>\n"
amnesia's avatar
amnesia committed
64

amnesia's avatar
amnesia committed
65 66
#. type: Plain text
#, no-wrap
67 68
msgid "[[!inline pages=\"install/inc/steps/install_intermediary_intro.inline\" raw=\"yes\" sort=\"age\"]]\n"
msgstr "[[!inline pages=\"install/inc/steps/install_intermediary_intro.inline.de\" raw=\"yes\" sort=\"age\"]]\n"
amnesia's avatar
amnesia committed
69

amnesia's avatar
amnesia committed
70 71
#. type: Bullet: '  1. '
msgid "Make sure that the first USB stick is unplugged."
spriver's avatar
spriver committed
72
msgstr "Stellen Sie sicher, dass der erste USB-Stick nicht angeschlossen ist."
amnesia's avatar
amnesia committed
73

amnesia's avatar
amnesia committed
74 75 76 77 78 79 80 81 82
#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid ""
"  1. Open <span class=\"application\">Terminal</span> from\n"
"     <span class=\"menuchoice\">\n"
"       <span class=\"guimenu\">Applications</span>&nbsp;▸\n"
"       <span class=\"guisubmenu\">Utilities</span>&nbsp;▸\n"
"       <span class=\"guimenuitem\">Terminal.app</span></span>.\n"
msgstr ""
83 84 85 86 87
"  1. Öffnen Sie das <span class=\"application\">Terminal</span> über\n"
"     <span class=\"menuchoice\">\n"
"       <span class=\"guimenu\">Anwendungen</span>&nbsp;▸\n"
"       <span class=\"guisubmenu\">Zubehör</span>&nbsp;▸\n"
"       <span class=\"guimenuitem\">Terminal.app</span></span>.\n"
amnesia's avatar
amnesia committed
88 89 90

#. type: Bullet: '  1. '
msgid "Execute the following command:"
91
msgstr "Führen Sie folgenden Befehl aus:"
amnesia's avatar
amnesia committed
92 93

#. type: Plain text
spriver's avatar
spriver committed
94
#, no-wrap
amnesia's avatar
amnesia committed
95
#| msgid "        diskutil list\n"
amnesia's avatar
amnesia committed
96
msgid "     <p class=\"pre command\">diskutil list</p>\n"
spriver's avatar
spriver committed
97
msgstr "     <p class=\"pre command\">diskutil list</p>\n"
amnesia's avatar
amnesia committed
98 99 100 101

#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid "     It returns a list of the storage devices on the system. For example:\n"
102
msgstr "     Es wird eine Liste der Speichermedien des Systems ausgegeben. Zum Beispiel:\n"
amnesia's avatar
amnesia committed
103 104

#. type: Plain text
spriver's avatar
spriver committed
105
#, no-wrap
amnesia's avatar
amnesia committed
106 107 108 109 110 111 112 113 114
#| msgid ""
#| "        $ diskutil list\n"
#| "        /dev/disk0\n"
#| "          #:                     TYPE NAME         SIZE      IDENTIFIER\n"
#| "          0:    GUID_partition_scheme             *500.1 GB  disk0\n"
#| "          1:                      EFI              209.7 MB  disk0s1\n"
#| "          2:                Apple_HFS MacDrive     250.0 GB  disk0s2\n"
#| "          3:                      EFI              134.1 GB  disk0s3\n"
#| "          4:     Microsoft Basic Data BOOTCAMP     115.5 GB  disk0s4\n"
amnesia's avatar
amnesia committed
115
msgid ""
amnesia's avatar
amnesia committed
116 117 118 119 120 121 122
"     <p class=\"pre command-output\">/dev/disk0\n"
"      #:                     TYPE NAME         SIZE      IDENTIFIER\n"
"      0:    GUID_partition_scheme             *500.1 GB  disk0\n"
"      1:                      EFI              209.7 MB  disk0s1\n"
"      2:                Apple_HFS MacDrive     250.0 GB  disk0s2\n"
"      3:                      EFI              134.1 GB  disk0s3\n"
"      4:     Microsoft Basic Data BOOTCAMP     115.5 GB  disk0s4</p>\n"
amnesia's avatar
amnesia committed
123
msgstr ""
spriver's avatar
spriver committed
124 125 126 127 128 129 130
"     <p class=\"pre command-output\">/dev/disk0\n"
"      #:                     TYPE NAME         SIZE      IDENTIFIER\n"
"      0:    GUID_partition_scheme             *500.1 GB  disk0\n"
"      1:                      EFI              209.7 MB  disk0s1\n"
"      2:                Apple_HFS MacDrive     250.0 GB  disk0s2\n"
"      3:                      EFI              134.1 GB  disk0s3\n"
"      4:     Microsoft Basic Data BOOTCAMP     115.5 GB  disk0s4</p>\n"
amnesia's avatar
amnesia committed
131 132

#. type: Plain text
xin's avatar
xin committed
133 134 135
#, no-wrap
msgid "     <div class=\"step-image\">[[!img install/inc/infography/plug-first-usb.png link=\"no\" alt=\"\"]]</div>\n"
msgstr "     <div class=\"step-image\">[[!img install/inc/infography/plug-first-usb.png link=\"no\" alt=\"\"]]</div>\n"
amnesia's avatar
amnesia committed
136 137 138

#. type: Bullet: '  1. '
msgid "Plug the first USB stick in the computer."
139
msgstr "Schließen Sie den ersten USB-Stick an den Computer an."
amnesia's avatar
amnesia committed
140 141 142

#. type: Bullet: '  1. '
msgid "Execute again the same command:"
143
msgstr "Führen Sie den Befehl erneut aus:"
amnesia's avatar
amnesia committed
144 145 146 147 148 149 150

#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid ""
"     Your USB stick appears as a new device in the list. Check\n"
"     that its size corresponds to the size of your USB stick.\n"
msgstr ""
spriver's avatar
spriver committed
151
"     Ihr USB-Stick erscheint als neues Speichermedium in der Liste. Stellen Sie\n"
152
"     sicher, dass die Größe der Speicherkapazität Ihres USB-Sticks entspricht.\n"
amnesia's avatar
amnesia committed
153 154

#. type: Plain text
spriver's avatar
spriver committed
155
#, no-wrap
amnesia's avatar
amnesia committed
156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168
#| msgid ""
#| "        $ diskutil list\n"
#| "        /dev/disk0\n"
#| "          #:                     TYPE NAME         SIZE      IDENTIFIER\n"
#| "          0:    GUID_partition_scheme             *500.1 GB  disk0\n"
#| "          1:                      EFI              209.7 MB  disk0s1\n"
#| "          2:                Apple_HFS MacDrive     250.0 GB  disk0s2\n"
#| "          3:                      EFI              134.1 GB  disk0s3\n"
#| "          4:     Microsoft Basic Data BOOTCAMP     115.5 GB  disk0s4\n"
#| "        /dev/disk1\n"
#| "          #:                     TYPE NAME         SIZE      IDENTIFIER\n"
#| "          0:   FDisk_partition_scheme             *8.0 GB    disk1\n"
#| "          1:                Apple_HFS Untitled 1   8.0 GB    disk1s1\n"
amnesia's avatar
amnesia committed
169
msgid ""
amnesia's avatar
amnesia committed
170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180
"     <p class=\"pre command-output\">/dev/disk0\n"
"      #:                     TYPE NAME         SIZE      IDENTIFIER\n"
"      0:    GUID_partition_scheme             &lowast;500.1 GB  disk0\n"
"      1:                      EFI              209.7 MB  disk0s1\n"
"      2:                Apple_HFS MacDrive     250.0 GB  disk0s2\n"
"      3:                      EFI              134.1 GB  disk0s3\n"
"      4:     Microsoft Basic Data BOOTCAMP     115.5 GB  disk0s4\n"
"    /dev/disk1\n"
"      #:                     TYPE NAME         SIZE      IDENTIFIER\n"
"      0:   FDisk_partition_scheme             *8.0 GB    disk1\n"
"      1:                Apple_HFS Untitled 1   8.0 GB    disk1s1</p>\n"
amnesia's avatar
amnesia committed
181
msgstr ""
spriver's avatar
spriver committed
182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192
"     <p class=\"pre command-output\">/dev/disk0\n"
"      #:                     TYPE NAME         SIZE      IDENTIFIER\n"
"      0:    GUID_partition_scheme             &lowast;500.1 GB  disk0\n"
"      1:                      EFI              209.7 MB  disk0s1\n"
"      2:                Apple_HFS MacDrive     250.0 GB  disk0s2\n"
"      3:                      EFI              134.1 GB  disk0s3\n"
"      4:     Microsoft Basic Data BOOTCAMP     115.5 GB  disk0s4\n"
"    /dev/disk1\n"
"      #:                     TYPE NAME         SIZE      IDENTIFIER\n"
"      0:   FDisk_partition_scheme             *8.0 GB    disk1\n"
"      1:                Apple_HFS Untitled 1   8.0 GB    disk1s1</p>\n"
amnesia's avatar
amnesia committed
193 194 195 196

#. type: Bullet: '  1. '
msgid ""
"Take note of the *device name* of your USB stick.  In this example, the USB "
197
"stick is 8.0 GB and its device name is <span class=\"code\">/dev/disk1</"
amnesia's avatar
amnesia committed
198
"span>.  Yours might be different."
amnesia's avatar
amnesia committed
199
msgstr ""
200
"Notieren Sie ich den *Gerätenamen* Ihres USB-Sticks. In diesem Beispiel ist "
201
"der USB-Stick 8.0 GB groß und der Gerätename lautet <span class=\"code\">/"
202
"dev/disk1</span>. Ihrer weicht möglicherweise ab."
amnesia's avatar
amnesia committed
203 204 205 206 207

#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid ""
"     <div class=\"caution\">\n"
intrigeri's avatar
intrigeri committed
208 209
"     <p>If you are unsure about the device name, you should stop proceeding or\n"
"     <strong>you risk overwriting any hard disk on the system</strong>.</p>\n"
amnesia's avatar
amnesia committed
210 211
"     </div>\n"
msgstr ""
212 213 214 215
"     <div class=\"caution\">\n"
"     <p>Falls Sie sich bezüglich des Gerätenamens nicht sicher sind, sollten Sie das Vorgehen abbrechen oder\n"
"     <strong>Sie riskieren, dass jegliche Festplatten des Systems überschrieben werden</strong>.</p>\n"
"     </div>\n"
amnesia's avatar
amnesia committed
216

amnesia's avatar
amnesia committed
217
#. type: Plain text
xin's avatar
xin committed
218 219 220
#, no-wrap
msgid "     <div class=\"step-image\">[[!img install/inc/infography/install-intermediary-tails.png link=\"no\" alt=\"\"]]</div>\n"
msgstr "     <div class=\"step-image\">[[!img install/inc/infography/install-intermediary-tails.png link=\"no\" alt=\"\"]]</div>\n"
amnesia's avatar
amnesia committed
221

amnesia's avatar
amnesia committed
222
#. type: Plain text
spriver's avatar
spriver committed
223
#, no-wrap
amnesia's avatar
amnesia committed
224
msgid ""
amnesia's avatar
amnesia committed
225 226
"  1. Execute the following commands to copy the ISO image that you\n"
"          downloaded earlier to the USB stick.\n"
amnesia's avatar
amnesia committed
227
msgstr ""
228
"  1. Führen Sie folgenden Befehl aus, um das ISO-Abbild, das Sie zuvor\n"
229
"          heruntergeladen haben, auf den USB-Stick zu kopieren.\n"
amnesia's avatar
amnesia committed
230

amnesia's avatar
amnesia committed
231 232 233
#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid "     Replace:\n"
spriver's avatar
spriver committed
234
msgstr "     Ersetzen Sie:\n"
amnesia's avatar
amnesia committed
235

amnesia's avatar
amnesia committed
236
#. type: Bullet: '     - '
amnesia's avatar
amnesia committed
237 238 239
msgid ""
"<span class=\"command-placeholder\">tails.iso</span> with the path to the "
"ISO image"
spriver's avatar
spriver committed
240 241 242
msgstr ""
"<span class=\"command-placeholder\">tails.iso</span> mit dem Pfad zum ISO-"
"Abbild"
amnesia's avatar
amnesia committed
243 244 245 246 247

#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid ""
"       <div class=\"tip\">\n"
intrigeri's avatar
intrigeri committed
248 249 250
"       <p>If you are unsure about the path to the ISO image, you can insert the\n"
"       correct path by dragging and dropping the icon of the ISO image from\n"
"       <span class=\"application\">Finder</span> onto <span class=\"application\">\n"
amnesia's avatar
amnesia committed
251 252 253
"       Terminal</span>.</p>\n"
"       </div>\n"
msgstr ""
254 255 256 257 258 259
"       <div class=\"tip\">\n"
"       <p>Falls Sie sich über den Pfad zum ISO-Image unsicher sind, können Sie\n"
"       den richtigen Pfad per Drag and Drop des Symbols des ISO-Abbilds vom\n"
"       <span class=\"application\">Finder</span> in das <span class=\"application\">\n"
"       Terminal</span> einfügen.</p>\n"
"       </div>\n"
amnesia's avatar
amnesia committed
260 261

#. type: Bullet: '     - '
amnesia's avatar
amnesia committed
262
msgid ""
amnesia's avatar
amnesia committed
263 264
"<span class=\"command-placeholder\">device</span> with the device name found "
"in step 6"
amnesia's avatar
amnesia committed
265
msgstr ""
266 267
"<span class=\"command-placeholder\">device</span> mit dem Gerätenamen, den "
"Sie in Schritt 6 herausgefunden haben"
amnesia's avatar
amnesia committed
268 269 270 271 272

#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid ""
"       <div class=\"tip\">\n"
amnesia's avatar
amnesia committed
273
"       <p>You can try adding <span class=\"code\">r</span> before <span class=\"code\">disk</span> to make the installation faster.</p>\n"
amnesia's avatar
amnesia committed
274 275
"       </div>\n"
msgstr ""
276
"       <div class=\"tip\">\n"
277
"       <p>Sie können versuchen, <span class=\"code\">r</span> vor <span class=\"code\">disk</span> einzugeben, um die Installation zu beschleunigen.</p>\n"
278
"       </div>\n"
amnesia's avatar
amnesia committed
279

amnesia's avatar
amnesia committed
280
#. type: Plain text
amnesia's avatar
amnesia committed
281 282
#, no-wrap
msgid "     <p class=\"pre command\">diskutil unmountDisk <span class=\"command-placeholder\">device</span></p>\n"
spriver's avatar
spriver committed
283
msgstr "     <p class=\"pre command\">diskutil unmountDisk <span class=\"command-placeholder\">device</span></p>\n"
amnesia's avatar
amnesia committed
284

amnesia's avatar
amnesia committed
285 286
#. type: Plain text
#, no-wrap
amnesia's avatar
amnesia committed
287
msgid "     <p class=\"pre command\">dd if=<span class=\"command-placeholder\">tails.iso</span> of=<span class=\"command-placeholder\">device</span> bs=16m && sync</p>\n"
spriver's avatar
spriver committed
288
msgstr "     <p class=\"pre command\">dd if=<span class=\"command-placeholder\">tails.iso</span> of=<span class=\"command-placeholder\">device</span> bs=16m && sync</p>\n"
amnesia's avatar
amnesia committed
289 290 291 292

#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid "     You should get something like this:\n"
293
msgstr "     Sie sollten etwas wie folgt erhalten:\n"
amnesia's avatar
amnesia committed
294 295

#. type: Plain text
spriver's avatar
spriver committed
296
#, no-wrap
amnesia's avatar
amnesia committed
297 298
#| msgid "      dd if=/Users/me/tails-amd64-3.0.iso of=/dev/rdisk9 bs=16m && sync\n"
msgid "     <p class=\"pre command-example\">dd if=/Users/me/tails-amd64-3.0.iso of=/dev/rdisk9 bs=16m && sync</p>\n"
spriver's avatar
spriver committed
299
msgstr "     <p class=\"pre command-example\">dd if=/Users/me/tails-amd64-3.0.iso of=/dev/rdisk9 bs=16m && sync</p>\n"
amnesia's avatar
amnesia committed
300 301 302 303 304 305 306

#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid ""
"     If no error message is returned, Tails is being copied on the USB\n"
"     stick. The copy takes some time, generally a few minutes.\n"
msgstr ""
307 308
"     Wenn keine Fehlermeldung angezeigt wird, wird Tails auf den USB-Stick\n"
"     kopiert. Das Kopieren benötigt einige Zeit, in der Regel ein paar Minuten.\n"
amnesia's avatar
amnesia committed
309 310 311 312

#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid ""
amnesia's avatar
amnesia committed
313
"     <div class=\"note\">\n"
intrigeri's avatar
intrigeri committed
314
"     <p>If you get a <span class=\"guilabel\">Permission denied</span> error, try\n"
amnesia's avatar
amnesia committed
315 316
"     adding <code>sudo</code> at the beginning of the command:</p>\n"
msgstr ""
317 318 319
"     <div class=\"tip\">\n"
"     <p>Wenn Sie eine <span class=\"guilabel\">Permission denied</span> Fehlermeldung erhalten, versuchen Sie\n"
"     <code>sudo</code> vor den Beginn des Befehls hinzuzufügen:</p>\n"
amnesia's avatar
amnesia committed
320 321 322

#. type: Plain text
#, no-wrap
amnesia's avatar
amnesia committed
323
msgid "     <p class=\"pre command\">sudo dd if=<span class=\"command-placeholder\">tails.iso</span> of=<span class=\"command-placeholder\">device</span> bs=16m && sync</p>\n"
spriver's avatar
spriver committed
324
msgstr "     <p class=\"pre command\">sudo dd if=<span class=\"command-placeholder\">tails.iso</span> of=<span class=\"command-placeholder\">device</span> bs=16m && sync</p>\n"
amnesia's avatar
amnesia committed
325

amnesia's avatar
amnesia committed
326 327 328 329 330 331
#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid ""
"     <p>If you get an <span class=\"guilabel\">invalid number ‘16m’</span> error, try\n"
"     using <code>16M</code> instead:</p>\n"
msgstr ""
332 333
"     <p>Falls Sie die Fehlermeldung <span class=\"guilabel\">invalid number ‘16m’</span> erhalten, versuchen\n"
"     Sie es stattdessen mit <code>16M</code>:</p>\n"
amnesia's avatar
amnesia committed
334 335 336

#. type: Plain text
#, no-wrap
amnesia's avatar
amnesia committed
337
msgid "     <p class=\"pre command\">dd if=<span class=\"command-placeholder\">tails.iso</span> of=<span class=\"command-placeholder\">device</span> bs=16M && sync</p>\n"
spriver's avatar
spriver committed
338
msgstr "     <p class=\"pre command\">dd if=<span class=\"command-placeholder\">tails.iso</span> of=<span class=\"command-placeholder\">device</span> bs=16M && sync</p>\n"
amnesia's avatar
amnesia committed
339

amnesia's avatar
amnesia committed
340 341 342
#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid "     </div>\n"
343
msgstr "     </div>\n"
amnesia's avatar
amnesia committed
344 345 346 347

#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid "     The installation is complete once the command prompt reappeared.\n"
348
msgstr "     Die Installation ist abgeschlossen, sobald die Eingabeaufforderung wieder erscheint.\n"
amnesia's avatar
amnesia committed
349 350 351

#. type: Plain text
#, no-wrap
352 353
msgid "[[!inline pages=\"install/inc/steps/install_intermediary_outro.inline\" raw=\"yes\" sort=\"age\"]]\n"
msgstr "[[!inline pages=\"install/inc/steps/install_intermediary_outro.inline.de\" raw=\"yes\" sort=\"age\"]]\n"
amnesia's avatar
amnesia committed
354 355 356

#. type: Plain text
#, no-wrap
357 358
msgid "[[!inline pages=\"install/inc/steps/restart_first_time.inline\" raw=\"yes\" sort=\"age\"]]\n"
msgstr "[[!inline pages=\"install/inc/steps/restart_first_time.inline.de\" raw=\"yes\" sort=\"age\"]]\n"
amnesia's avatar
amnesia committed
359 360 361

#. type: Plain text
#, no-wrap
362 363
msgid "[[!inline pages=\"install/inc/steps/install_final.inline\" raw=\"yes\" sort=\"age\"]]\n"
msgstr "[[!inline pages=\"install/inc/steps/install_final.inline.de\" raw=\"yes\" sort=\"age\"]]\n"
amnesia's avatar
amnesia committed
364 365 366

#. type: Plain text
#, no-wrap
367 368
msgid "[[!inline pages=\"install/inc/steps/restart_second_time.inline\" raw=\"yes\" sort=\"age\"]]\n"
msgstr "[[!inline pages=\"install/inc/steps/restart_second_time.inline.de\" raw=\"yes\" sort=\"age\"]]\n"
amnesia's avatar
amnesia committed
369 370 371

#. type: Plain text
#, no-wrap
372 373
msgid "[[!inline pages=\"install/inc/steps/create_persistence.inline\" raw=\"yes\" sort=\"age\"]]\n"
msgstr "[[!inline pages=\"install/inc/steps/create_persistence.inline.de\" raw=\"yes\" sort=\"age\"]]\n"
sajolida's avatar
sajolida committed
374

amnesia's avatar
amnesia committed
375 376 377 378 379 380 381 382 383
#, fuzzy
#~| msgid "        diskutil unmountDisk [device]\n"
#~ msgid "     <pre>diskutil unmountDisk [device]</pre>\n"
#~ msgstr "        diskutil unmountDisk [gerätename]\n"

#~ msgid "     <pre>dd if=[tails.iso] of=[device] bs=16m && sync</pre>\n"
#~ msgstr "     <pre>dd if=[tails.iso] of=[gerätename] bs=16m && sync</pre>\n"

#~ msgid "     <pre>sudo dd if=[tails.iso] of=[device] bs=16m && sync</pre>\n"
spriver's avatar
spriver committed
384 385
#~ msgstr ""
#~ "     <pre>sudo dd if=[tails.iso] of=[gerätename] bs=16m && sync</pre>\n"
amnesia's avatar
amnesia committed
386 387 388 389

#~ msgid "     <pre>dd if=[tails.iso] of=[device] bs=16M && sync</pre>\n"
#~ msgstr "     <pre>dd if=[tails.iso] of=[device] bs=16M && sync</pre>\n"

amnesia's avatar
amnesia committed
390 391 392 393 394 395
#~ msgid ""
#~ "[[!inline pages=\"install/inc/tails-installation-assistant.inline\" raw="
#~ "\"yes\" sort=\"age\"]]\n"
#~ msgstr ""
#~ "[[!inline pages=\"install/inc/tails-installation-assistant.inline.de\" "
#~ "raw=\"yes\" sort=\"age\"]]\n"
amnesia's avatar
amnesia committed
396

amnesia's avatar
amnesia committed
397 398 399 400 401 402 403 404 405 406 407 408 409 410
#~ msgid ""
#~ "Execute the following command to safely remove the USB stick. Replace "
#~ "<span class=\"code\">[device]</span> with the device name found in step 5."
#~ msgstr ""
#~ "Führen Sie folgenden Befehl aus, um den USB-Stick sicher zu entfernen.  "
#~ "Ersetzen Sie <span class=\"code\">[gerätename]</span> mit dem "
#~ "Gerätenamen, den Sie in Schritt fünf herausgefunden haben."

#~ msgid ""
#~ "[[!meta stylesheet=\"inc/stylesheets/dave\" rel=\"stylesheet\" title="
#~ "\"\"]]\n"
#~ msgstr ""
#~ "[[!meta stylesheet=\"inc/stylesheets/dave\" rel=\"stylesheet\" title="
#~ "\"\"]]\n"
sajolida's avatar
sajolida committed
411

amnesia's avatar
amnesia committed
412 413 414 415 416 417
#~ msgid ""
#~ "[[!inline pages=\"install/inc/steps/download.inline\" raw=\"yes\" sort="
#~ "\"age\"]]\n"
#~ msgstr ""
#~ "[[!inline pages=\"install/inc/steps/download.inline.de\" raw=\"yes\" sort="
#~ "\"age\"]]\n"