version_4.2.2.it.po 5.61 KB
Newer Older
intrigeri's avatar
intrigeri committed
1
2
3
4
5
6
7
8
# SOME DESCRIPTIVE TITLE
# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
9
"POT-Creation-Date: 2020-01-15 02:03+0100\n"
ignifugo's avatar
ignifugo committed
10
"PO-Revision-Date: 2020-08-20 18:29+0000\n"
ignifugo's avatar
ignifugo committed
11
"Last-Translator: _ignifugo <ignifugo@insicuri.net>\n"
intrigeri's avatar
intrigeri committed
12
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
gallium69's avatar
gallium69 committed
13
"Language: it\n"
intrigeri's avatar
intrigeri committed
14
15
16
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
gallium69's avatar
gallium69 committed
17
18
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 3.5.1\n"
intrigeri's avatar
intrigeri committed
19
20
21
22
23
24
25
26
27

#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid "[[!meta title=\"Tails 4.2.2 is out\"]]\n"
msgstr ""

#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid "[[!meta date=\"Thu, 14 Jan 2020 11:00:00 +0000\"]]\n"
gallium69's avatar
gallium69 committed
28
msgstr "[[!meta date=\"Thu, 14 Jan 2020 11:00:00 +0000\"]]\n"
intrigeri's avatar
intrigeri committed
29
30
31
32

#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid "[[!pagetemplate template=\"news.tmpl\"]]\n"
emmapeel's avatar
emmapeel committed
33
msgstr "[[!pagetemplate template=\"news.tmpl\"]]\n"
intrigeri's avatar
intrigeri committed
34
35
36
37

#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid "[[!tag announce]]\n"
emmapeel's avatar
emmapeel committed
38
msgstr "[[!tag announce]]\n"
intrigeri's avatar
intrigeri committed
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48

#. type: Plain text
msgid ""
"This release is an emergency release to fix a critical security "
"vulnerability in *Tor Browser*."
msgstr ""

#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid "[[!toc levels=1]]\n"
emmapeel's avatar
emmapeel committed
49
msgstr "[[!toc levels=1]]\n"
intrigeri's avatar
intrigeri committed
50
51
52
53
54
55
56
57

#. type: Title #
#, no-wrap
msgid "Updates"
msgstr ""

#. type: Bullet: '- '
msgid ""
IkiWiki's avatar
IkiWiki committed
58
59
"Update *Tor Browser* to [9.0.4](https://blog.torproject.org/new-release-tor-"
"browser-904)."
intrigeri's avatar
intrigeri committed
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
msgstr ""

#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid ""
"  This fixes a [[!mfsa 2020-03 desc=\"critical vulnerability\"]]\n"
"  in the JavaScript JIT compiler of *Firefox* and *Tor Browser*.\n"
msgstr ""

#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid ""
"  Mozilla is aware of targeted attacks in the wild abusing this\n"
"  vulnerability.\n"
msgstr ""

#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid ""
"  This vulnerability only affects the *standard* [[security\n"
cbrownstein's avatar
cbrownstein committed
80
"  level|doc/anonymous_internet/Tor_Browser#security-level]] of *Tor\n"
intrigeri's avatar
intrigeri committed
81
82
83
84
85
86
"  Browser*. The *safer* and *safest* security levels are not affected.\n"
msgstr ""

#. type: Title #
#, no-wrap
msgid "Fixed problems"
emmapeel's avatar
emmapeel committed
87
msgstr "Problemi risolti"
intrigeri's avatar
intrigeri committed
88
89
90

#. type: Bullet: '- '
msgid ""
IkiWiki's avatar
IkiWiki committed
91
"Avoid a 2-minutes delay when restarting after doing an automatic upgrade. "
92
"([[!tails_ticket 17026]])"
intrigeri's avatar
intrigeri committed
93
94
95
96
msgstr ""

#. type: Plain text
msgid ""
IkiWiki's avatar
IkiWiki committed
97
98
"For more details, read our [[!tails_gitweb debian/changelog desc=\"changelog"
"\"]]."
intrigeri's avatar
intrigeri committed
99
msgstr ""
emmapeel's avatar
emmapeel committed
100
101
"Per maggiori dettagli, leggi il nostro [[!tails_gitweb debian/changelog desc="
"\"changelog\"]]."
intrigeri's avatar
intrigeri committed
102
103
104
105

#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid "<a id=\"known-issues\"></a>\n"
emmapeel's avatar
emmapeel committed
106
msgstr "<a id=\"known-issues\"></a>\n"
intrigeri's avatar
intrigeri committed
107
108
109
110

#. type: Title #
#, no-wrap
msgid "Known issues"
emmapeel's avatar
emmapeel committed
111
msgstr "Problemi noti"
intrigeri's avatar
intrigeri committed
112
113
114

#. type: Plain text
msgid "None specific to this release."
ignifugo's avatar
ignifugo committed
115
msgstr "Nessuno che riguardi questo specifico rilascio."
intrigeri's avatar
intrigeri committed
116
117
118

#. type: Plain text
msgid "See the list of [[long-standing issues|support/known_issues]]."
emmapeel's avatar
emmapeel committed
119
msgstr "Vedi la lista dei [[problemi noti da tempo|support/known_issues]]."
intrigeri's avatar
intrigeri committed
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129

#. type: Title #
#, no-wrap
msgid "Get Tails 4.2.2"
msgstr ""

#. type: Title ##
#, no-wrap
msgid "To upgrade your Tails USB stick and keep your persistent storage"
msgstr ""
ignifugo's avatar
ignifugo committed
130
131
"Per aggiornare la propria chiavetta USB Tails e conservare il proprio volume "
"persistente"
intrigeri's avatar
intrigeri committed
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146

#. type: Plain text
msgid "- Automatic upgrades are available from 4.2 to 4.2.2."
msgstr ""

#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid ""
"  Users of Tails 4.0, 4.1, and 4.1.1 have to upgrade to 4.2 first and\n"
"  then to 4.2.2.\n"
msgstr ""

#. type: Bullet: '- '
msgid ""
"If you cannot do an automatic upgrade or if Tails fails to start after an "
IkiWiki's avatar
IkiWiki committed
147
"automatic upgrade, please try to do a [[manual upgrade|doc/upgrade/#manual]]."
intrigeri's avatar
intrigeri committed
148
msgstr ""
ignifugo's avatar
ignifugo committed
149
150
151
"Se non puoi eseguire un aggiornamento automatico o se Tails non si avvia "
"dopo un aggiornamento automatico, ti preghiamo di provare a eseguire un [["
"aggiornamento manuale|doc/upgrade/#manual]]."
intrigeri's avatar
intrigeri committed
152
153
154
155

#. type: Title ##
#, no-wrap
msgid "To install Tails on a new USB stick"
ignifugo's avatar
ignifugo committed
156
msgstr "Per installare Tails su una nuova chiavetta USB"
intrigeri's avatar
intrigeri committed
157
158
159
160
161
162
163

#. type: Plain text
msgid "Follow our installation instructions:"
msgstr ""

#. type: Bullet: '  - '
msgid "[[Install from Windows|install/win]]"
emmapeel's avatar
emmapeel committed
164
msgstr "[[Installare da Windows|install/win]]"
intrigeri's avatar
intrigeri committed
165
166
167

#. type: Bullet: '  - '
msgid "[[Install from macOS|install/mac]]"
emmapeel's avatar
emmapeel committed
168
msgstr "[[Installare da macOS|install/mac]]"
intrigeri's avatar
intrigeri committed
169
170
171

#. type: Bullet: '  - '
msgid "[[Install from Linux|install/linux]]"
emmapeel's avatar
emmapeel committed
172
msgstr "[[Installare da Linux|install/linux]]"
intrigeri's avatar
intrigeri committed
173
174
175

#. type: Plain text
#, no-wrap
IkiWiki's avatar
IkiWiki committed
176
msgid "<div class=\"caution\"><p>All the data on this USB stick will be lost.</p></div>\n"
intrigeri's avatar
intrigeri committed
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
msgstr ""

#. type: Title ##
#, no-wrap
msgid "To download only"
msgstr ""

#. type: Plain text
msgid ""
"If you don't need installation or upgrade instructions, you can directly "
"download Tails 4.2.2:"
msgstr ""

#. type: Bullet: '  - '
msgid "[[For USB sticks (USB image)|install/download]]"
msgstr ""

#. type: Bullet: '  - '
msgid "[[For DVDs and virtual machines (ISO image)|install/download-iso]]"
msgstr ""

#. type: Title #
#, no-wrap
msgid "What's coming up?"
emmapeel's avatar
emmapeel committed
201
msgstr "Cosa arriverà nelle prossime versioni?"
intrigeri's avatar
intrigeri committed
202
203
204
205
206
207
208

#. type: Plain text
msgid "Tails 4.3 is [[scheduled|contribute/calendar]] for February 11."
msgstr ""

#. type: Plain text
msgid "Have a look at our [[!tails_roadmap]] to see where we are heading to."
ignifugo's avatar
ignifugo committed
209
210
211
msgstr ""
"Dai un'occhiata alla nostra [[tabella di marcia|contribute/roadmap]] (in "
"inglese) per sapere a cosa stiamo lavorando."
intrigeri's avatar
intrigeri committed
212
213
214
215
216

#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid ""
"We need your help and there are many ways to [[contribute to\n"
IkiWiki's avatar
IkiWiki committed
217
"Tails|contribute]] (<a href=\"https://tails.boum.org/donate/?r=4.2.2\">donating</a> is only one of\n"
intrigeri's avatar
intrigeri committed
218
219
"them). Come [[talk to us|about/contact#tails-dev]]!\n"
msgstr ""