Tor_status.fa.po 16.3 KB
Newer Older
amnesia's avatar
amnesia committed
1
2
3
4
5
# SOME DESCRIPTIVE TITLE
# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
sajolida's avatar
sajolida committed
6
7
8
9
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: tails-l10n@boum.org\n"
anonym's avatar
anonym committed
10
"POT-Creation-Date: 2016-03-07 18:54+0100\n"
sajolida's avatar
sajolida committed
11
12
"PO-Revision-Date: 2015-10-15 08:47+0000\n"
"Last-Translator: sprint5 <translation5@451f.org>\n"
amnesia's avatar
amnesia committed
13
14
"Language-Team: Persian <http://weblate.451f.org:8889/projects/tails/vidalia/"
"fa/>\n"
sajolida's avatar
sajolida committed
15
16
17
18
"Language: fa\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
sajolida's avatar
sajolida committed
19
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
sajolida's avatar
sajolida committed
20
"X-Generator: Weblate 2.4-dev\n"
amnesia's avatar
amnesia committed
21
22
23

#. type: Plain text
#, no-wrap
anonym's avatar
anonym committed
24
25
msgid "[[!meta title=\"Viewing the status of Tor\"]]\n"
msgstr ""
amnesia's avatar
amnesia committed
26
27
28
29

#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid ""
anonym's avatar
anonym committed
30
31
"The Tor status icon and <span class=\"application\">Onion\n"
"Circuits</span> allow you to view the status of Tor.\n"
amnesia's avatar
amnesia committed
32
33
34
35
36
msgstr ""

#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid "[[!toc levels=1]]\n"
sajolida's avatar
sajolida committed
37
msgstr "[[!toc levels=1]]\n"
amnesia's avatar
amnesia committed
38
39
40
41

#. type: Title =
#, no-wrap
msgid "Status icon\n"
sajolida's avatar
sajolida committed
42
msgstr "نمایهٔ وضعیت\n"
amnesia's avatar
amnesia committed
43
44

#. type: Plain text
anonym's avatar
anonym committed
45
46
47
48
49
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "<span class=\"application\">Vidalia</span> appears as an onion icon in "
#| "the\n"
#| "notification area:\n"
amnesia's avatar
amnesia committed
50
msgid ""
anonym's avatar
anonym committed
51
"The current status of Tor appears as an onion icon in the notification area:"
amnesia's avatar
amnesia committed
52
msgstr ""
sajolida's avatar
sajolida committed
53
54
55
56
"<span class=\"application\">ویدالیا</span> به شکل یک نمایهٔ پیاز\n"
"در محل آگهی دیده می‌شود:\n"

#. type: Plain text
amnesia's avatar
amnesia committed
57
#, fuzzy, no-wrap
anonym's avatar
anonym committed
58
59
60
#| msgid "[[!img first_steps/introduction_to_gnome_and_the_tails_desktop/tor-starting.png link=no]]\n"
msgid "[[!img doc/first_steps/introduction_to_gnome_and_the_tails_desktop/tor-status.png link=\"no\"]]\n"
msgstr "[[!img first_steps/introduction_to_gnome_and_the_tails_desktop/tor-starting.png link=no]]\n"
amnesia's avatar
amnesia committed
61

amnesia's avatar
amnesia committed
62
63
64
65
66
67
68
#. type: Bullet: '  - '
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "<div class=\"text\"><strong>The onion icon is green</strong> when you are "
#| "connected\n"
#| "to Tor.</div>\n"
#| "</div>\n"
anonym's avatar
anonym committed
69
msgid "The onion icon is not crossed out when you are connected to Tor."
amnesia's avatar
amnesia committed
70
msgstr ""
sajolida's avatar
sajolida committed
71
72
73
"<div class=\"text\">هنگامی که به تور وصل هستید<strong>نمایهٔ پیاز\n"
"سبز است.</strong></div>\n"
"</div>\n"
amnesia's avatar
amnesia committed
74

amnesia's avatar
amnesia committed
75
76
77
78
79
80
81
#. type: Bullet: '  - '
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "<div class=\"text\"><strong>The onion icon is crossed out</strong> when "
#| "Tor is\n"
#| "stopped.\n"
#| "</div>\n"
anonym's avatar
anonym committed
82
msgid "The onion icon is crossed out while Tor is stopped or starting."
amnesia's avatar
amnesia committed
83
msgstr ""
amnesia's avatar
amnesia committed
84
85
"<div class=\"text\">وقتی تور متوقف شده باشد <strong>روی نمایهٔ پیاز یک علامت "
"ضربدر\n"
sajolida's avatar
sajolida committed
86
87
"دیده می‌شود.</strong>\n"
"</div>\n"
amnesia's avatar
amnesia committed
88
89

#. type: Plain text
amnesia's avatar
amnesia committed
90
91
#, fuzzy, no-wrap
#| msgid "When Tor is stopped all connections to the Internet are blocked by default."
amnesia's avatar
amnesia committed
92
msgid ""
amnesia's avatar
amnesia committed
93
94
95
96
"    <div class=\"tip\">\n"
"    <p>When Tor is stopped all connections to the Internet are blocked by default.</p>\n"
"    </div>\n"
msgstr "وقتی تور متوقف شده باشد تمام ارتباطات شما به اینترنت به طور پیش‌فرض مسدود می‌شوند."
amnesia's avatar
amnesia committed
97
98

#. type: Plain text
anonym's avatar
anonym committed
99
100
101
#, fuzzy, no-wrap
#| msgid "<a id=\"map\"></a>\n"
msgid "<a id=\"circuits\"></a>\n"
sajolida's avatar
sajolida committed
102
msgstr "<a id=\"map\"></a>\n"
amnesia's avatar
amnesia committed
103
104
105

#. type: Title =
#, no-wrap
anonym's avatar
anonym committed
106
107
msgid "<span class=\"application\">Onion Circuits</span>\n"
msgstr ""
amnesia's avatar
amnesia committed
108
109

#. type: Plain text
anonym's avatar
anonym committed
110
111
112
113
#, fuzzy, no-wrap
#| msgid ""
#| "The <span class=\"guilabel\">Network Map</span> feature displays information about\n"
#| "the available Tor relays and your established circuits and connections:\n"
amnesia's avatar
amnesia committed
114
msgid ""
anonym's avatar
anonym committed
115
116
"<span class=\"application\">Onion Circuits</span> displays information about\n"
"your established Tor circuits and connections.\n"
amnesia's avatar
amnesia committed
117
msgstr ""
sajolida's avatar
sajolida committed
118
119
"ویژگی <span class=\"guilabel\">نقشهٔ شبکه</span> اطلاعاتی در مورد رله‌های \n"
"موجود تور و مدارها و اتصالات برقرارشدهٔ شما در اختیارتان می‌گذارد:\n"
amnesia's avatar
amnesia committed
120

anonym's avatar
anonym committed
121
122
#. type: Plain text
#, no-wrap
amnesia's avatar
amnesia committed
123
msgid ""
anonym's avatar
anonym committed
124
125
126
"To open <span class=\"application\">Onion Circuits</span>, click on the\n"
"onion icon and choose <span class=\"guimenuitem\">Open Onion\n"
"Circuits</span>.\n"
amnesia's avatar
amnesia committed
127
128
msgstr ""

anonym's avatar
anonym committed
129
130
131
132
133
134
#. type: Plain text
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "In the bottom pane, there is a list of the [[circuits|about/"
#| "warning#exit_node]] established by Tor. When you connect to a destination "
#| "server, the connection appears in the list below the circuit it uses."
amnesia's avatar
amnesia committed
135
msgid ""
anonym's avatar
anonym committed
136
"In the left pane, there is a list of the [[circuits|about/"
amnesia's avatar
amnesia committed
137
138
"warning#exit_node]] established by Tor. When you connect to a destination "
"server, the connection appears in the list below the circuit it uses."
amnesia's avatar
amnesia committed
139
msgstr ""
sajolida's avatar
sajolida committed
140
141
142
"در پایین فهرستی از [[مدارهای|about/warning#exit_node]] تور وجود دارد. وقتی "
"به یک سرور مقصد وصل می‌شوید، این اتصال در فهرست زیر مداری که از آن استفاده "
"می‌کند دیده می‌شود."
amnesia's avatar
amnesia committed
143
144

#. type: Plain text
anonym's avatar
anonym committed
145
146
147
148
149
150
151
#, fuzzy, no-wrap
#| msgid ""
#| "    In the example below, the connection to\n"
#| "    <span class=\"code\">irc.oftc.net</span> goes through the relays\n"
#| "    <span class=\"guilabel\">PiratenNDS2</span>,\n"
#| "    <span class=\"guilabel\">AxleRelay3</span>, and the exit node\n"
#| "    <span class=\"guilabel\">DFRI3</span>.\n"
amnesia's avatar
amnesia committed
152
msgid ""
anonym's avatar
anonym committed
153
154
155
156
157
"In the example below, the connection to\n"
"<span class=\"code\">check.torproject.org</span> goes through the relays\n"
"<span class=\"guilabel\">Unnamed</span>,\n"
"<span class=\"guilabel\">betGamersTorRelay</span>, and the exit node\n"
"<span class=\"guilabel\">hessel0</span>.\n"
amnesia's avatar
amnesia committed
158
msgstr ""
sajolida's avatar
sajolida committed
159
160
161
162
163
"    در مثال زیر، اتصال به\n"
"    <span class=\"code\">irc.oftc.net</span> از رله‌های\n"
"    <span class=\"guilabel\">PiratenNDS2</span>،\n"
"    <span class=\"guilabel\">AxleRelay3</span> و گره خروجی\n"
"    <span class=\"guilabel\">DFRI3</span> عبور می‌کند.\n"
amnesia's avatar
amnesia committed
164
165
166
167
168
169

#. type: Plain text
msgid ""
"If you click on a circuit, in the right pane are displayed technical details "
"of the relays composing the circuit."
msgstr ""
sajolida's avatar
sajolida committed
170
171
"اگر روی مدار کلیک کنید در سمت چپ جزییات فنی رله‌های تشکیل‌دهندهٔ مدار را "
"می‌بینید."
amnesia's avatar
amnesia committed
172
173

#. type: Plain text
anonym's avatar
anonym committed
174
175
176
177
178
#, fuzzy, no-wrap
#| msgid ""
#| "<!-- Note for translators: the entry guard in use when you take the screenshot\n"
#| "network_map.png is in a position to identify you. You might prefer to leave it\n"
#| "untranslated.-->\n"
amnesia's avatar
amnesia committed
179
msgid ""
amnesia's avatar
amnesia committed
180
"<!-- Note for translators: the entry guard in use when you take the screenshot\n"
anonym's avatar
anonym committed
181
"Onion_Circuits.png is in a position to identify you. You might prefer to leave it\n"
amnesia's avatar
amnesia committed
182
183
"untranslated.-->\n"
msgstr ""
amnesia's avatar
amnesia committed
184
185
"<!-- Note for translators: the entry guard in use when you take the screenshot\n"
"network_map.png is in a position to identify you. You might prefer to leave it\n"
sajolida's avatar
sajolida committed
186
"untranslated.-->\n"
amnesia's avatar
amnesia committed
187
188

#. type: Plain text
anonym's avatar
anonym committed
189
190
191
#, fuzzy, no-wrap
#| msgid "[[!img vidalia/network_map.png link=no]]\n"
msgid "[[!img Tor_status/Onion_Circuits.png link=no]]\n"
sajolida's avatar
sajolida committed
192
msgstr "[[!img vidalia/network_map.png link=no]]\n"
amnesia's avatar
amnesia committed
193
194
195

#. type: Title =
#, no-wrap
anonym's avatar
anonym committed
196
197
msgid "Additional Tor configuration\n"
msgstr "پیکربندی بیشتر تور\n"
amnesia's avatar
amnesia committed
198
199

#. type: Plain text
anonym's avatar
anonym committed
200
201
#, fuzzy, no-wrap
#| msgid "To configure bridges, firewall, or proxy settings [[select the corresponding option in <span class=\"application\">Tails Greeter</span> |first_steps/startup_options/bridge_mode]]."
amnesia's avatar
amnesia committed
202
msgid ""
anonym's avatar
anonym committed
203
204
205
"To configure bridges, firewall, or proxy settings [[select the corresponding\n"
"option in <span class=\"application\">Tails Greeter</span>|first_steps/startup_options/bridge_mode]].\n"
msgstr "برای پیکربندی پل‌ها، دیوارهای آتش یا تنظیمات پروکسی  [[گزینهٔ مرتبط در <span class=\"application\">خوشامدگوی تیلز</span> انتخاب کنید|first_steps/startup_options/bridge_mode]]."
amnesia's avatar
amnesia committed
206

anonym's avatar
anonym committed
207
208
#~ msgid "[[!meta title=\"Controlling Tor using Vidalia\"]]\n"
#~ msgstr "[[!meta title=\"کنترل تور با استفاده از ویدالیا\"]]\n"
amnesia's avatar
amnesia committed
209

anonym's avatar
anonym committed
210
211
212
213
#, fuzzy
#~| msgid "[[!img first_steps/introduction_to_gnome_and_the_tails_desktop/tor-on.png link=no]]\n"
#~ msgid "[[!img doc/first_steps/introduction_to_gnome_and_the_tails_desktop/vidalia.png link=\"no\"]]\n"
#~ msgstr "[[!img first_steps/introduction_to_gnome_and_the_tails_desktop/tor-on.png link=no]]\n"
amnesia's avatar
amnesia committed
214

anonym's avatar
anonym committed
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
#, fuzzy
#~| msgid ""
#~| "<div class=\"text\"><strong>The onion icon is yellow</strong> while Tor "
#~| "is\n"
#~| "starting.\n"
#~| "</div>\n"
#~ msgid "The onion icon is yellow while Tor is starting."
#~ msgstr ""
#~ "<div class=\"text\">هنگامی که تور در حال به راه افتادن است، <strong>نمایهٔ "
#~ "پیاز\n"
#~ "زرد است.</strong>\n"
#~ "</div>\n"
amnesia's avatar
amnesia committed
227

anonym's avatar
anonym committed
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
#, fuzzy
#~| msgid ""
#~| "The <span class=\"application\">Vidalia</span> onion icon sometimes stays yellow\n"
#~| "even if Tor is already started. If the <span class=\"guilabel\">Tor is\n"
#~| "ready</span> notification appears or if you can browse the Internet using\n"
#~| "<span class=\"application\">Tor Browser</span>, then Tor is started correctly.\n"
#~ msgid ""
#~ "    <div class=\"bug\">\n"
#~ "    <p>The <span class=\"application\">Vidalia</span> onion icon sometimes stays yellow\n"
#~ "    even if Tor is already started. If the <span class=\"guilabel\">Tor is\n"
#~ "    ready</span> notification appears or if you can browse the Internet using\n"
#~ "    <span class=\"application\">Tor Browser</span>, then Tor is started correctly.</p>\n"
#~ msgstr ""
#~ "نمایهٔ پیاز <span class=\"application\">ویدالیا</span> گاهی در صورت آغاز شدن تور\n"
#~ "زرد باقی می‌ماند. اگر <span class=\"guilabel\">تور آماده باشد\n"
#~ "</span> آگهی دریافت می کنید یا اگر می توانید با استفاده از <span class=\"application\">Tor Browser</span>\n"
#~ "به وب دسترسی داشته باشید پس تور بدون مشکل راه‌اندازی شده است.\n"
amnesia's avatar
amnesia committed
245

anonym's avatar
anonym committed
246
247
248
249
250
251
252
#, fuzzy
#~| msgid "Tails has other protections that would prevent your from connecting to the Internet without going through Tor."
#~ msgid ""
#~ "    <p>Tails has other protections that would prevent you from connecting to the\n"
#~ "    Internet without going through Tor.</p>\n"
#~ "    </div>\n"
#~ msgstr "تیلز ابزارهای محافظتی دیگری نیز برای جلوگیری از متصل شدن شما به اینترنت بدون تور دارد."
amnesia's avatar
amnesia committed
253

anonym's avatar
anonym committed
254
255
#~ msgid "Popup menu\n"
#~ msgstr "فهرست واشو\n"
amnesia's avatar
amnesia committed
256

anonym's avatar
anonym committed
257
258
259
260
261
262
#~ msgid ""
#~ "To access more features of <span class=\"application\">Vidalia</span>, right-click\n"
#~ "on the onion icon to open its popup menu:\n"
#~ msgstr ""
#~ "برای دسترسی به ویژگی‌های بیشتر <span class=\"application\">ویدالیا</span>، روی نمایهٔ پیاز راست‌کلیک کنید\n"
#~ " تا فهرست واشوی آن باز شود:\n"
amnesia's avatar
amnesia committed
263

anonym's avatar
anonym committed
264
265
#~ msgid "[[!img vidalia/right-click_menu.png link=no alt=\"Vidalia popup menu\"]]\n"
#~ msgstr "[[!img vidalia/right-click_menu.png link=no alt=\"فهرست واشوی ویدالیا\"]]\n"
amnesia's avatar
amnesia committed
266

anonym's avatar
anonym committed
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
#~ msgid "The <span class=\"guilabel\">Network Map</span> feature\n"
#~ msgstr "ویژگی <span class=\"guilabel\">نقشهٔ شبکه</span>\n"

#~ msgid ""
#~ "In the left pane, there is a list of all the public Tor relays. Click on "
#~ "a relay in the list to see its technical details in the right pane."
#~ msgstr ""
#~ "در سمت راست، فهرستی از رله‌های عمومی تور دیده می‌شود. روی یکی از رله‌های "
#~ "فهرست کلیک کنید تا جزییات فنی آن را در سمت چپ ببینید."

#~ msgid ""
#~ "In the top pane, there is an approximate map of where the relays of each "
#~ "circuit are located."
#~ msgstr "در قسمت بالا نقشه‌ای حدودی از مکان رله‌های هر مدار وجود دارد."

#~ msgid ""
#~ "    In the example below, the relay <span class=\"guilabel\">PiratenNDS2</span>\n"
#~ "    is in Germany, the relay <span class=\"guilabel\">AxleRelay3</span> is in the\n"
#~ "    USA, and the relay <span class=\"guilabel\">DFRI3</span> is in Sweden.\n"
#~ msgstr ""
#~ "    در مثال زیر رلهٔ <span class=\"guilabel\">PiratenNDS2</span>\n"
#~ "    در آلمان، رلهٔ <span class=\"guilabel\">AxleRelay3</span> در آمریکا\n"
#~ "    و رلهٔ <span class=\"guilabel\">DFRI3</span> در سوئد قرار دارند.\n"

#~ msgid "<a id=\"new_identity\"></a>\n"
#~ msgstr "<a id=\"new_identity\"></a>\n"

#~ msgid "<span class=\"guilabel\">New Identity</span> feature\n"
#~ msgstr "ویژگی <span class=\"guilabel\">هویت جدید</span>\n"

#~ msgid ""
#~ "The <span class=\"guilabel\">New Identity</span> feature of Vidalia forces Tor\n"
#~ "to use new circuits but only for new connections.\n"
#~ msgstr ""
#~ "ویژگی <span class=\"guilabel\">هویت جدید</span> ویدالیا تور را وادار به استفاده از\n"
#~ "مدارهای جدید می‌کند، اما تنها برای اتصالات جدید.\n"

#~ msgid "<div class=\"caution\">\n"
#~ msgstr "<div class=\"caution\">\n"

#~ msgid "<p>This feature is not a good solution to [[separate contextual identities|about/warning#identities]], as:\n"
#~ msgstr "<p>این ویژگی راه‌حل خوبی برای [[جدا کردن هویت‌های خود|about/warning#identities]] نیست، چرا که:\n"

#~ msgid ""
#~ "<ul>\n"
#~ "<li>Already existing connections might stay open.</li>\n"
#~ "<li>Other sources of information can reveal your past activities, for\n"
#~ "example the cookies stored in <span class=\"application\">Tor Browser</span> or the random nick in <span class=\"application\">Pidgin</span>.</li>\n"
#~ "</ul>\n"
#~ msgstr ""
#~ "<ul>\n"
#~ "<li>ممکن است اتصالات موجود باز بمانند.</li>\n"
#~ "<li>منابع دیگر اطلاعاتی ممکن است فعالیت‌های قبلی شما را فاش کنند، مثل\n"
#~ "کوکی‌های ذخیره‌شده در <span class=\"application\">مرورگر تور</span> یا نام‌مستعار تصادفی در <span class=\"application\">پیجین</span>.</li>\n"
#~ "</ul>\n"

#~ msgid "<p>Shutdown and restart Tails instead.</p>\n"
#~ msgstr "<p>بهتر است در عوض تیلز را خاموش و دوباره راه‌اندازی کنید.</p>\n"

#~ msgid "</p>\n"
#~ msgstr "</p>\n"

#~ msgid "</div>\n"
#~ msgstr "</div>\n"

#~ msgid ""
#~ "It is impossible to edit the <span class=\"filename\">torrc</span> "
#~ "configuration file using <span class=\"application\">Vidalia</span>."
#~ msgstr ""
#~ "ویرایش فایل پیکربندی <span class=\"filename\">torrc</span> با استفاده از "
#~ "<span class=\"application\">ویدالیا</span> غیرممکن است."
amnesia's avatar
amnesia committed
338

amnesia's avatar
amnesia committed
339
#, fuzzy
anonym's avatar
anonym committed
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
#~| msgid ""
#~| "It is impossible to configure Tails to act as a Tor relay using <span "
#~| "class=\"application\">Vidalia</span>. See [[!tails_ticket 5438]]."
#~ msgid ""
#~ "It is impossible to configure Tails to act as a Tor relay using <span "
#~ "class=\"application\">Vidalia</span>."
#~ msgstr ""
#~ "پیکربندی تیلز با استفاده از <span class=\"application\">ویدالیا</span> "
#~ "برای تبدیل تیلز به یک رلهٔ تور غیرممکن است. نگاه کنید به [[!tails_ticket "
#~ "5438]]."
amnesia's avatar
amnesia committed
350
351

#~ msgid ""
anonym's avatar
anonym committed
352
353
354
355
356
357
#~ "<span class=\"application\">Vidalia</span> allows you to control some of "
#~ "the\n"
#~ "functionalities of Tor. Unless [[first_steps/startup_options/"
#~ "Windows_Camouflage]] is enabled, Vidalia will\n"
#~ "be started automatically when an [[Internet connection|networkmanager]] "
#~ "is established.\n"
amnesia's avatar
amnesia committed
358
#~ msgstr ""
anonym's avatar
anonym committed
359
360
361
362
363
364
#~ "<span class=\"application\">ویدالیا</span> به شما امکان کنترل بعضی از "
#~ "ویژگی‌های\n"
#~ "تور را می‌دهد. ویدالیا پس از برقراری [[اتصال اینترنت|networkmanager]] فعال "
#~ "می‌شود،\n"
#~ "مگر این که حالت [[first_steps/startup_options/Windows_Camouflage]] فعال "
#~ "شده باشد.\n"
amnesia's avatar
amnesia committed
365
366
367
368
369
370
371

#~ msgid "<div class=\"icon\">\n"
#~ msgstr "<div class=\"icon\">\n"

#~ msgid "<div class=\"bug\">\n"
#~ msgstr "<div class=\"bug\">\n"

anonym's avatar
anonym committed
372
373
374
375
376
377
#~ msgid ""
#~ "[[!img first_steps/introduction_to_gnome_and_the_tails_desktop/tor-off."
#~ "png link=no]]\n"
#~ msgstr ""
#~ "[[!img first_steps/introduction_to_gnome_and_the_tails_desktop/tor-off."
#~ "png link=no]]\n"
amnesia's avatar
amnesia committed
378
379
380

#~ msgid "<div class=\"tip\">\n"
#~ msgstr "<div class=\"tip\">\n"