getting_started.fr.po 3.76 KB
Newer Older
Tails developers's avatar
Tails developers committed
1
2
3
4
5
6
7
8
# SOME DESCRIPTIVE TITLE
# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
amnesia's avatar
amnesia committed
9
"POT-Creation-Date: 2011-06-27 02:27-0600\n"
127.0.0.1's avatar
127.0.0.1 committed
10
11
"PO-Revision-Date: 2011-10-08 22:55+0100\n"
"Last-Translator: \n"
Tails developers's avatar
Tails developers committed
12
13
14
15
16
17
18
19
20
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid "[[!meta title=\"Getting started…\"]]\n"
127.0.0.1's avatar
127.0.0.1 committed
21
msgstr "[[!meta title=\"Pour commencer…\"]]\n"
Tails developers's avatar
Tails developers committed
22
23
24
25

#. type: Title -
#, no-wrap
msgid "Is Tails the right tool for me?\n"
127.0.0.1's avatar
127.0.0.1 committed
26
msgstr "Tails est-il l'outils adéquat ?\n"
Tails developers's avatar
Tails developers committed
27
28

#. type: Bullet: '1. '
127.0.0.1's avatar
127.0.0.1 committed
29
msgid "First, read the [[about|about]] page to get a basic idea of what Tails is."
127.0.0.1's avatar
127.0.0.1 committed
30
msgstr "Tout d'abord, lisez la page [[à propos|about]] pour vous faire une petite idée de ce qu'est Tails."
Tails developers's avatar
Tails developers committed
31
32
33
34

#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid ""
Tails developers's avatar
Tails developers committed
35
"2. Then read the [[warning|doc/about/warning]] page to understand **what Tails doesn't protect you\n"
Tails developers's avatar
Tails developers committed
36
37
"against**, how you can screw up your anonymity or leave traces.\n"
msgstr ""
Tails developers's avatar
Tails developers committed
38
"2. Ensuite, lisez la page [[avertissements|doc/about/warning]] pour savoir **ce dont Tails ne vous protège\n"
127.0.0.1's avatar
127.0.0.1 committed
39
" pas**, comment laissez des traces ou ruinez son anonymat.\n"
Tails developers's avatar
Tails developers committed
40
41
42
43

#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid ""
amnesia's avatar
amnesia committed
44
"3. If Tails is the right tool for you, go on [[downloading, verifying and\n"
Tails developers's avatar
Tails developers committed
45
46
"installing it|download]].\n"
msgstr ""
127.0.0.1's avatar
127.0.0.1 committed
47
48
"3. Si Tails est bien ce que vous cherchez, passez au [[téléchargement,\n"
" aux vérifications et à l'installation|download]].\n"
Tails developers's avatar
Tails developers committed
49
50
51
52
53
54
55

#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid ""
"4. Throughout your use of Tails, it's very important to [[stay up to\n"
"date|download#index4h1]] with security issues and new versions.\n"
msgstr ""
127.0.0.1's avatar
127.0.0.1 committed
56
57
"4. Tout au long de votre utilisation de Tails, il est très important [[d'être\n"
" à jour|download#index4h1]] au niveau des problèmes de sécurité et des versions.\n"
Tails developers's avatar
Tails developers committed
58
59
60
61
62
63
64

#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid ""
"Learning more about Tails…\n"
"--------------------------\n"
msgstr ""
127.0.0.1's avatar
127.0.0.1 committed
65
66
"En savoir plus à propos de Tails…\n"
"--------------------------\n"
Tails developers's avatar
Tails developers committed
67
68
69
70

#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid ""
amnesia's avatar
amnesia committed
71
72
"- Read our [[user documentation|doc]] to learn more about Tails and how to use it.\n"
"<!-- - Check our [[FAQ]] for a more question/answer approach on the same topics. -->\n"
Tails developers's avatar
Tails developers committed
73
msgstr ""
127.0.0.1's avatar
127.0.0.1 committed
74
75
"- Lisez notre [[documentation d'utilisateur|doc]] pour en savoir plus sur Tails et sur comment l'utiliser.\n"
"<!-- - Jetez un oeil à notre  [[FAQ]] pour une approche plus questions/réponses sur les mêmes sujets. -->\n"
Tails developers's avatar
Tails developers committed
76
77

#. type: Bullet: '- '
127.0.0.1's avatar
127.0.0.1 committed
78
79
msgid "Learn more about Tor, the anonymity network used by Tails on their website: [[https://www.torproject.org/]]."
msgstr "En savoir plus sur Tor, le réseau anonymisant utilisé par Tails, sur leur site web: [[https://www.torproject.org/]]."
Tails developers's avatar
Tails developers committed
80
81

#. type: Bullet: '- '
127.0.0.1's avatar
127.0.0.1 committed
82
83
msgid "For a deeper understanding of Tails' specifications and internals, read our [[design document|contribute/design]]."
msgstr "Pour une compréhension plus poussée des spécifications et des composantes de Tails, lisez notre [[page de conception|contribute/design]]."
Tails developers's avatar
Tails developers committed
84
85
86
87

#. type: Title -
#, no-wrap
msgid "Found a bug?\n"
127.0.0.1's avatar
127.0.0.1 committed
88
msgstr "Vous avez trouvé un bug ?\n"
Tails developers's avatar
Tails developers committed
89
90

#. type: Plain text
91
92
93
94
95
msgid "If you found a bug in Tails or want to request a new feature, see our
[[support/found_a_problem]] pages."
msgstr "Si vous êtez tombé sur un bug dans Tails ou si vous voulez qu'une
nouvelle fonctionnalité y soit apportée, allez à la [[page des problèmes
rencontrés|support/found_a_problem]]."
Tails developers's avatar
Tails developers committed
96
97
98
99

#. type: Title -
#, no-wrap
msgid "Get in touch with us\n"
127.0.0.1's avatar
127.0.0.1 committed
100
msgstr "Entrez en contact avec nous\n"
Tails developers's avatar
Tails developers committed
101
102
103

#. type: Plain text
#, no-wrap
104
msgid "[[!inline pages=\"support/talk\" raw=\"yes\"]]\n"
Tails developers's avatar
Tails developers committed
105
msgstr ""