index.es.po 7.16 KB
Newer Older
transbot's avatar
transbot committed
1 2 3 4 5 6 7 8
# SOME DESCRIPTIVE TITLE
# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Tails\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: tails-l10n@boum.org\n"
IkiWiki's avatar
IkiWiki committed
9
"POT-Creation-Date: 2019-09-29 19:58+0000\n"
Joaquín Serna's avatar
Joaquín Serna committed
10
"PO-Revision-Date: 2019-10-23 12:06+0000\n"
emmapeel's avatar
emmapeel committed
11
"Last-Translator: Joaquín Serna <bubuanabelas@cryptolab.net>\n"
IkiWiki's avatar
IkiWiki committed
12 13
"Language-Team: Spanish <http://translate.tails.boum.org/projects/tails/index/"
"es/>\n"
transbot's avatar
transbot committed
14 15 16 17 18
"Language: es\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
Joaquín Serna's avatar
Joaquín Serna committed
19
"X-Generator: Weblate 2.20\n"
transbot's avatar
transbot committed
20

IkiWiki's avatar
IkiWiki committed
21 22 23 24
#. type: Content of: <div>
msgid "[[!meta title=\"Privacy for anyone anywhere\"]]"
msgstr "[[!meta title=\"Privacidad para todos en cualquier sitio\"]]"

transbot's avatar
transbot committed
25
#. type: Content of: outside any tag (error?)
IkiWiki's avatar
IkiWiki committed
26 27 28 29
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "[[!meta title=\"Privacy for anyone anywhere\"]] [[!meta google-site-"
#| "verification=\"aGp--gO0AaDbtxshkcWaS0jY8WkOjYwUuBqRWzWHy6o\"]]"
transbot's avatar
transbot committed
30
msgid ""
IkiWiki's avatar
IkiWiki committed
31 32
"[[!meta google-site-verification=\"aGp--"
"gO0AaDbtxshkcWaS0jY8WkOjYwUuBqRWzWHy6o\"]]"
transbot's avatar
transbot committed
33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95
msgstr ""
"[[!meta title=\"Privacidad para todos en todas partes\"]] [[!meta google-"
"site-verification=\"aGp--gO0AaDbtxshkcWaS0jY8WkOjYwUuBqRWzWHy6o\"]]"

#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"Tails is a [[!wikipedia desc=\"live operating system\" Live_USB]] that you "
"can start on almost any computer from a USB stick or a DVD."
msgstr ""
"Tails es un [[!wikipedia_es desc=\"sistema operativo live\" Live_CD]], que "
"puedes arrancar en casi cualquier ordenador desde una memoria USB o un DVD."

#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"It aims at preserving your <strong>privacy</strong> and <strong>anonymity</"
"strong>, and helps you to:"
msgstr ""
"Aspira a a preservar tu <strong>privacidad</strong> y <strong>anonimato</"
"strong>, y te ayuda a:"

#. type: Content of: <div><ul><li>
msgid ""
"<strong>use the Internet anonymously</strong> and <strong>circumvent "
"censorship</strong>;"
msgstr ""
"<strong>usar Internet anónimamente</strong> y <strong>burlar la censura</"
"strong>;"

#. type: Content of: <div><ul><li>
msgid ""
"all connections to the Internet are forced to go through [[the Tor network|"
"https://www.torproject.org/]];"
msgstr ""
"todas las conexiones a Internet son forzadas a ir a través de [[la red de "
"Tor|https://www.torproject.org/]];"

#. type: Content of: <div><ul><li>
msgid ""
"<strong>leave no trace</strong> on the computer you are using unless you ask "
"it explicitly;"
msgstr ""
"<strong>no deja traza</strong> en el ordenador que estás usando a menos que "
"lo pidas explícitamente;"

#. type: Content of: <div><ul><li>
msgid ""
"<strong>use state-of-the-art cryptographic tools</strong> to encrypt your "
"files, emails and instant messaging."
msgstr ""
"<strong>usa las más modernas herramientas de encriptación</strong> para "
"cifrar tus archivos, emails y mensajería instantánea."

#. type: Content of: <div><p>
msgid "[[Learn more about Tails.|about]]"
msgstr "[[Aprende más sobre Tails.|about]]"

#. type: Content of: <div><h1>
msgid "News"
msgstr "Noticias"

#. type: Content of: <div>
msgid ""
"[[!inline pages=\"page(news/*) and !news/*/* and !news/discussion and "
96 97
"(currentlang() or news/report_2* or news/test_*)\" show=\"2\" feeds=\"no\" "
"archive=\"yes\" sort=\"-meta(date) age -path\"]]"
transbot's avatar
transbot committed
98 99
msgstr ""
"[[!inline pages=\"page(news/*) and !news/*/* and !news/discussion and "
100 101
"(currentlang() or news/report_2* or news/test_*)\" show=\"2\" feeds=\"no\" "
"archive=\"yes\" sort=\"-meta(date) age -path\"]]"
transbot's avatar
transbot committed
102 103 104

#. type: Content of: <div><p>
msgid "See [[News]] for more."
emmapeel's avatar
emmapeel committed
105
msgstr "Lee [[Noticias|News]] para más."
transbot's avatar
transbot committed
106 107 108 109 110 111 112 113 114

#. type: Content of: <div><h1>
msgid "Security"
msgstr "Seguridad"

#. type: Content of: <div>
msgid ""
"[[!inline pages=\"page(security/*) and !security/audits and !security/audits."
"* and !security/audits/* and !security/*/* and !security/discussion and "
115 116
"(currentlang() or security/Numerous_security_holes_in_*)\" show=\"2\" feeds="
"\"no\" archive=\"yes\" sort=\"-meta(date) age -path\"]]"
transbot's avatar
transbot committed
117 118 119
msgstr ""
"[[!inline pages=\"page(security/*) and !security/audits and !security/audits."
"* and !security/audits/* and !security/*/* and !security/discussion and "
120 121
"(currentlang() or security/Numerous_security_holes_in_*)\" show=\"2\" feeds="
"\"no\" archive=\"yes\" sort=\"-meta(date) age -path\"]]"
transbot's avatar
transbot committed
122 123 124

#. type: Content of: <div><p>
msgid "See [[Security]] for more."
125
msgstr "Lee [[Seguridad|Security]] por más."
transbot's avatar
transbot committed
126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172

#. type: Content of: <div><div>
msgid ""
"<a href=\"https://www.debian.org/\" class=\"noicon\">[[!img lib/debian.png "
"link=\"no\"]]</a>"
msgstr ""
"<a href=\"https://www.debian.org/\" class=\"noicon\">[[!img lib/debian.png "
"link=\"no\"]]</a>"

#. type: Content of: <div><div><p>
msgid "Tails is built upon <a href=\"https://www.debian.org/\">Debian</a>."
msgstr "Tails está basado en <a href=\"https://www.debian.org/\">Debian</a>."

#. type: Content of: <div><div>
msgid "[[!img lib/free-software.png link=\"doc/about/license\"]]"
msgstr "[[!img lib/free-software.png link=\"doc/about/license\"]]"

#. type: Content of: <div><div><p>
msgid "Tails is [[Free Software|doc/about/license]]."
msgstr "Tails es [[Software Libre|doc/about/license]]."

#. type: Content of: <div><div>
msgid ""
"<a href=\"https://www.torproject.org/\" class=\"noicon\">[[!img lib/tor.png "
"link=\"no\"]]</a>"
msgstr ""
"<a href=\"https://www.torproject.org/\" class=\"noicon\">[[!img lib/tor.png "
"link=\"no\"]]</a>"

#. type: Content of: <div><div><p>
msgid ""
"Tails sends its traffic through <a href=\"https://torproject.org/\">Tor</a>."
msgstr ""
"Tails envía su tráfico a través de <a href=\"https://torproject.org/\">Tor</"
"a>."

#.  #debian-fs-tor 
#. type: Content of: outside any tag (error?)
msgid "<span class=\"clearfix\"></span>"
msgstr "<span class=\"clearfix\"></span>"

#. type: Content of: <div><h1>
msgid "Awards"
msgstr "Premios"

#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
IkiWiki's avatar
IkiWiki committed
173 174 175
"Tails has received the Mozilla Open Source Support Award (2019 and 2016), "
"the Access Innovation Prize (2014), the APC FLOSS prize (2014) and the "
"OpenITP award (2013)."
transbot's avatar
transbot committed
176
msgstr ""
Joaquín Serna's avatar
Joaquín Serna committed
177 178 179
"Tails ha recibido el Mozilla Open Source Support Award (2019 y 2016), el "
"Access Innovation Prize (2014), el premio APC FLOSS (2014) y el OpenITP "
"award (2013)."
transbot's avatar
transbot committed
180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195

#. type: Content of: <div><h1>
msgid "Partners & Grants"
msgstr "Partners y subvenciones"

#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"Tails receives grants, corporate donations, and substantial donations from "
"individuals."
msgstr ""
"Tails recibe subvenciones, donaciones corporativas y bastantes donaciones "
"individuales."

#. type: Content of: <div><p>
msgid "[[Meet our partners|partners]] or [[become a partner|partners/become]]!"
msgstr ""
amnesia's avatar
amnesia committed
196 197
"[[Conoce a nuestros partners|partners]] o [[deviene partner tú mismo/a|"
"partners/become]]!"
transbot's avatar
transbot committed
198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208

#~ msgid "Welcome to your new wiki."
#~ msgstr "Bienvenido a su nuevo wiki."

#~ msgid "All wikis are supposed to have a [[SandBox]], so this one does too."
#~ msgstr ""
#~ "Se supone que todos los wikis tienen una [[Zona_de_pruebas|SandBox]], así "
#~ "que éste también la tiene."

#~ msgid "This wiki is powered by [[ikiwiki]]."
#~ msgstr "Este wiki funciona con [[ikiwiki]]."