usb.de.po 14 KB
Newer Older
amnesia's avatar
amnesia committed
1 2 3 4 5 6 7
# SOME DESCRIPTIVE TITLE
# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
msgid ""
msgstr ""
8 9
"Project-Id-Version: \n"
"POT-Creation-Date: 2016-01-25 19:48+0100\n"
spriver's avatar
spriver committed
10
"PO-Revision-Date: 2016-02-07 17:26+0100\n"
11 12 13 14
"Language: de\n"
"Last-Translator: Tails translators <tails@boum.org>\n"
"Language-Team: \n"
"X-Generator: Poedit 1.8.6\n"
amnesia's avatar
amnesia committed
15 16 17 18 19 20
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

#. type: Plain text
#, no-wrap
intrigeri's avatar
intrigeri committed
21
msgid "[[!meta title=\"Installing Tails on a USB stick from Mac using the command line\"]]\n"
22
msgstr "[[!meta title=\"Tails von Mac aus unter der Nutzung der Kommandozeile auf einen USB-Stick installieren\"]]\n"
amnesia's avatar
amnesia committed
23

amnesia's avatar
amnesia committed
24 25 26
#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid "[[!meta stylesheet=\"bootstrap\" rel=\"stylesheet\" title=\"\"]]\n"
27
msgstr "[[!meta stylesheet=\"bootstrap\" rel=\"stylesheet\" title=\"\"]]\n"
amnesia's avatar
amnesia committed
28 29 30 31

#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid "[[!meta stylesheet=\"inc/stylesheets/assistant\" rel=\"stylesheet\" title=\"\"]]\n"
32
msgstr "[[!meta stylesheet=\"inc/stylesheets/assistant\" rel=\"stylesheet\" title=\"\"]]\n"
amnesia's avatar
amnesia committed
33 34 35 36

#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid "[[!meta stylesheet=\"inc/stylesheets/dave\" rel=\"stylesheet\" title=\"\"]]\n"
37
msgstr "[[!meta stylesheet=\"inc/stylesheets/dave\" rel=\"stylesheet\" title=\"\"]]\n"
amnesia's avatar
amnesia committed
38

amnesia's avatar
amnesia committed
39 40
#. type: Plain text
#, no-wrap
intrigeri's avatar
intrigeri committed
41
msgid "[[!meta stylesheet=\"inc/stylesheets/steps\" rel=\"stylesheet\" title=\"\"]]\n"
42
msgstr "[[!meta stylesheet=\"inc/stylesheets/steps\" rel=\"stylesheet\" title=\"\"]]\n"
amnesia's avatar
amnesia committed
43 44 45

#. type: Plain text
#, no-wrap
intrigeri's avatar
intrigeri committed
46
msgid "[[!meta stylesheet=\"inc/stylesheets/mac-usb\" rel=\"stylesheet\" title=\"\"]]\n"
47
msgstr "[[!meta stylesheet=\"inc/stylesheets/mac-usb\" rel=\"stylesheet\" title=\"\"]]\n"
amnesia's avatar
amnesia committed
48 49

#. type: Plain text
amnesia's avatar
amnesia committed
50 51
#, no-wrap
msgid "[[!meta script=\"install/inc/js/dave\"]]\n"
52
msgstr "[[!meta script=\"install/inc/js/dave\"]]\n"
amnesia's avatar
amnesia committed
53

amnesia's avatar
amnesia committed
54 55 56
#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid "<div class=\"step-image\">[[!img install/inc/infography/os-mac.png link=\"no\"]]</div>\n"
57
msgstr "<div class=\"step-image\">[[!img install/inc/infography/os-mac.png link=\"no\"]]</div>\n"
amnesia's avatar
amnesia committed
58 59 60 61

#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid "<p class=\"start\">Start in Mac OS X.</p>\n"
62
msgstr "<p class=\"start\">Starten Sie in Mac OS X.</p>\n"
amnesia's avatar
amnesia committed
63

amnesia's avatar
amnesia committed
64 65 66
#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid "[[!inline pages=\"install/inc/tails-installation-assistant.inline\" raw=\"yes\"]]\n"
67
msgstr "[[!inline pages=\"install/inc/tails-installation-assistant.inline.de\" raw=\"yes\"]]\n"
amnesia's avatar
amnesia committed
68 69 70

#. type: Plain text
#, no-wrap
amnesia's avatar
amnesia committed
71
msgid "[[!inline pages=\"install/inc/steps/download.inline\" raw=\"yes\"]]\n"
72
msgstr "[[!inline pages=\"install/inc/steps/download.inline.de\" raw=\"yes\"]]\n"
amnesia's avatar
amnesia committed
73 74 75

#. type: Plain text
#, no-wrap
amnesia's avatar
amnesia committed
76
msgid "[[!inline pages=\"install/inc/steps/install_intermediary_intro.inline\" raw=\"yes\"]]\n"
77
msgstr "[[!inline pages=\"install/inc/steps/install_intermediary_intro.inline.de\" raw=\"yes\"]]\n"
amnesia's avatar
amnesia committed
78 79 80 81 82 83 84 85 86 87

#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid ""
"  1. Open <span class=\"application\">Terminal</span> from\n"
"     <span class=\"menuchoice\">\n"
"       <span class=\"guimenu\">Applications</span>&nbsp;▸\n"
"       <span class=\"guisubmenu\">Utilities</span>&nbsp;▸\n"
"       <span class=\"guimenuitem\">Terminal.app</span></span>.\n"
msgstr ""
88 89 90 91 92
"  1. Öffnen Sie das <span class=\"application\">Terminal</span> über\n"
"     <span class=\"menuchoice\">\n"
"       <span class=\"guimenu\">Anwendungen</span>&nbsp;▸\n"
"       <span class=\"guisubmenu\">Zubehör</span>&nbsp;▸\n"
"       <span class=\"guimenuitem\">Terminal.app</span></span>.\n"
amnesia's avatar
amnesia committed
93 94 95

#. type: Bullet: '  1. '
msgid "Execute the following command:"
96
msgstr "Führen Sie folgenden Befehl aus:"
amnesia's avatar
amnesia committed
97 98 99 100

#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid "        diskutil list\n"
101
msgstr "        diskutil list\n"
amnesia's avatar
amnesia committed
102 103 104 105

#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid "     It returns a list of the storage devices on the system. For example:\n"
106
msgstr "     Es wird eine Liste der Speichermedien des Systems ausgegeben. Zum Beispiel:\n"
amnesia's avatar
amnesia committed
107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119

#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid ""
"        $ diskutil list\n"
"        /dev/disk0\n"
"          #:                     TYPE NAME         SIZE      IDENTIFIER\n"
"          0:    GUID_partition_scheme             *500.1 GB  disk0\n"
"          1:                      EFI              209.7 MB  disk0s1\n"
"          2:                Apple_HFS MacDrive     250.0 GB  disk0s2\n"
"          3:                      EFI              134.1 GB  disk0s3\n"
"          4:     Microsoft Basic Data BOOTCAMP     115.5 GB  disk0s4\n"
msgstr ""
120 121 122 123 124 125 126 127
"        $ diskutil list\n"
"        /dev/disk0\n"
"          #:                     TYPE NAME         SIZE      IDENTIFIER\n"
"          0:    GUID_partition_scheme             *500.1 GB  disk0\n"
"          1:                      EFI              209.7 MB  disk0s1\n"
"          2:                Apple_HFS MacDrive     250.0 GB  disk0s2\n"
"          3:                      EFI              134.1 GB  disk0s3\n"
"          4:     Microsoft Basic Data BOOTCAMP     115.5 GB  disk0s4\n"
amnesia's avatar
amnesia committed
128 129 130

#. type: Plain text
#, no-wrap
amnesia's avatar
amnesia committed
131
msgid "     <div class=\"step-image\">[[!img install/inc/infography/plug-first-usb.png link=\"no\"]]</div>\n"
132
msgstr "     <div class=\"step-image\">[[!img install/inc/infography/plug-first-usb.png link=\"no\"]]</div>\n"
amnesia's avatar
amnesia committed
133 134 135

#. type: Bullet: '  1. '
msgid "Plug the first USB stick in the computer."
136
msgstr "Schließen Sie den ersten USB-Stick an den Computer an."
amnesia's avatar
amnesia committed
137 138 139

#. type: Bullet: '  1. '
msgid "Execute again the same command:"
140
msgstr "Führen Sie den Befehl erneut aus:"
amnesia's avatar
amnesia committed
141 142 143 144 145 146 147

#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid ""
"     Your USB stick appears as a new device in the list. Check\n"
"     that its size corresponds to the size of your USB stick.\n"
msgstr ""
spriver's avatar
spriver committed
148
"     Ihr USB-Stick erscheint als neues Speichermedium in der Liste. Stellen Sie\n"
149
"     sicher, dass die Größe der Speicherkapazität Ihres USB-Sticks entspricht.\n"
amnesia's avatar
amnesia committed
150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166

#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid ""
"        $ diskutil list\n"
"        /dev/disk0\n"
"          #:                     TYPE NAME         SIZE      IDENTIFIER\n"
"          0:    GUID_partition_scheme             *500.1 GB  disk0\n"
"          1:                      EFI              209.7 MB  disk0s1\n"
"          2:                Apple_HFS MacDrive     250.0 GB  disk0s2\n"
"          3:                      EFI              134.1 GB  disk0s3\n"
"          4:     Microsoft Basic Data BOOTCAMP     115.5 GB  disk0s4\n"
"        /dev/disk1\n"
"          #:                     TYPE NAME         SIZE      IDENTIFIER\n"
"          0:   FDisk_partition_scheme             *4.0 GB    disk1\n"
"          1:                Apple_HFS Untitled 1   4.0 GB    disk1s1\n"
msgstr ""
167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178
"        $ diskutil list\n"
"        /dev/disk0\n"
"          #:                     TYPE NAME         SIZE      IDENTIFIER\n"
"          0:    GUID_partition_scheme             *500.1 GB  disk0\n"
"          1:                      EFI              209.7 MB  disk0s1\n"
"          2:                Apple_HFS MacDrive     250.0 GB  disk0s2\n"
"          3:                      EFI              134.1 GB  disk0s3\n"
"          4:     Microsoft Basic Data BOOTCAMP     115.5 GB  disk0s4\n"
"        /dev/disk1\n"
"          #:                     TYPE NAME         SIZE      IDENTIFIER\n"
"          0:   FDisk_partition_scheme             *4.0 GB    disk1\n"
"          1:                Apple_HFS Untitled 1   4.0 GB    disk1s1\n"
amnesia's avatar
amnesia committed
179 180 181 182

#. type: Bullet: '  1. '
msgid ""
"Take note of the *device name* of your USB stick.  In this example, the USB "
amnesia's avatar
amnesia committed
183 184
"stick is 4.0 GB and its device name is <span class=\"code\">/dev/disk1</"
"span>.  Yours might be different."
amnesia's avatar
amnesia committed
185
msgstr ""
186 187 188
"Notieren Sie ich den *Gerätenamen* Ihres USB-Sticks. In diesem Beispiel ist "
"der USB-Stick 4.0 GB groß und der Gerätename lautet <span class=\"code\">/"
"dev/disk1</span>. Ihrer weicht möglicherweise ab."
amnesia's avatar
amnesia committed
189 190 191 192 193

#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid ""
"     <div class=\"caution\">\n"
intrigeri's avatar
intrigeri committed
194 195
"     <p>If you are unsure about the device name, you should stop proceeding or\n"
"     <strong>you risk overwriting any hard disk on the system</strong>.</p>\n"
amnesia's avatar
amnesia committed
196 197
"     </div>\n"
msgstr ""
198 199 200 201
"     <div class=\"caution\">\n"
"     <p>Falls Sie sich bezüglich des Gerätenamens nicht sicher sind, sollten Sie das Vorgehen abbrechen oder\n"
"     <strong>Sie riskieren, dass jegliche Festplatten des Systems überschrieben werden</strong>.</p>\n"
"     </div>\n"
amnesia's avatar
amnesia committed
202 203 204

#. type: Bullet: '  1. '
msgid ""
amnesia's avatar
amnesia committed
205 206
"Execute the following command to safely remove the USB stick. Replace <span "
"class=\"code\">[device]</span> with the device name found in step 5."
amnesia's avatar
amnesia committed
207
msgstr ""
208
"Führen Sie folgenden Befehl aus, um den USB-Stick sicher zu entfernen.  "
spriver's avatar
spriver committed
209 210
"Ersetzen Sie <span class=\"code\">[gerätename]</span> mit dem Gerätenamen, "
"den Sie in Schritt fünf herausgefunden haben."
amnesia's avatar
amnesia committed
211 212 213 214

#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid "        diskutil unmountDisk [device]\n"
spriver's avatar
spriver committed
215
msgstr "        diskutil unmountDisk [gerätename]\n"
amnesia's avatar
amnesia committed
216

amnesia's avatar
amnesia committed
217 218
#. type: Plain text
#, no-wrap
amnesia's avatar
amnesia committed
219
msgid "     <div class=\"step-image\">[[!img install/inc/infography/install-intermediary-tails.png link=\"no\"]]</div>\n"
220
msgstr "     <div class=\"step-image\">[[!img install/inc/infography/install-intermediary-tails.png link=\"no\"]]</div>\n"
amnesia's avatar
amnesia committed
221

amnesia's avatar
amnesia committed
222 223 224 225 226 227
#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid ""
"  1. Execute the following command to copy the ISO image that you\n"
"downloaded earlier to the USB stick. Replace:\n"
msgstr ""
228 229
"  1. Führen Sie folgenden Befehl aus, um das ISO-Abbild was Sie zuvor\n"
"heruntergeladen haben, auf den USB-Stick zu kopieren. Ersetzen Sie:\n"
amnesia's avatar
amnesia committed
230 231

#. type: Bullet: '     - '
amnesia's avatar
amnesia committed
232
msgid "<span class=\"code\">[tails.iso]</span> with the path to the ISO image"
spriver's avatar
spriver committed
233
msgstr "<span class=\"code\">[tails.iso]</span> mit dem Pfad zum ISO-Abbild"
amnesia's avatar
amnesia committed
234 235 236 237 238

#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid ""
"       <div class=\"tip\">\n"
intrigeri's avatar
intrigeri committed
239 240 241
"       <p>If you are unsure about the path to the ISO image, you can insert the\n"
"       correct path by dragging and dropping the icon of the ISO image from\n"
"       <span class=\"application\">Finder</span> onto <span class=\"application\">\n"
amnesia's avatar
amnesia committed
242 243 244
"       Terminal</span>.</p>\n"
"       </div>\n"
msgstr ""
245 246 247 248 249 250
"       <div class=\"tip\">\n"
"       <p>Falls Sie sich über den Pfad zum ISO-Image unsicher sind, können Sie\n"
"       den richtigen Pfad per Drag and Drop des Symbols des ISO-Abbilds vom\n"
"       <span class=\"application\">Finder</span> in das <span class=\"application\">\n"
"       Terminal</span> einfügen.</p>\n"
"       </div>\n"
amnesia's avatar
amnesia committed
251 252

#. type: Bullet: '     - '
amnesia's avatar
amnesia committed
253 254
msgid ""
"<span class=\"code\">[device]</span> with the device name found in step 5"
amnesia's avatar
amnesia committed
255
msgstr ""
spriver's avatar
spriver committed
256 257
"<span class=\"code\">[gerätename]</span> mit dem Gerätenamen, den Sie in "
"Schritt fünf herausgefunden haben"
amnesia's avatar
amnesia committed
258 259 260 261 262

#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid ""
"       <div class=\"tip\">\n"
amnesia's avatar
amnesia committed
263
"       <p>You can try adding <span class=\"code\">r</span> before <span class=\"code\">disk</span> to make the installation faster.</p>\n"
amnesia's avatar
amnesia committed
264 265
"       </div>\n"
msgstr ""
266
"       <div class=\"tip\">\n"
spriver's avatar
spriver committed
267
"       <p>Sie können versuchen, <span class=\"code\">r</span> vor <span class=\"code\">disk</span> einzugeben, um die Installation zu verschnellern.</p>\n"
268
"       </div>\n"
amnesia's avatar
amnesia committed
269 270 271 272

#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid "     <pre>dd if=[tails.iso] of=[device] bs=16m && sync</pre>\n"
spriver's avatar
spriver committed
273
msgstr "     <pre>dd if=[tails.iso] of=[gerätename] bs=16m && sync</pre>\n"
amnesia's avatar
amnesia committed
274 275 276 277

#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid "     You should get something like this:\n"
spriver's avatar
spriver committed
278
msgstr "Sie sollten etwas wie folgt erhalten:\n"
amnesia's avatar
amnesia committed
279 280 281 282

#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid "      dd if=/Users/me/tails-i386-1.3.iso of=/dev/rdisk9 bs=16m && sync\n"
283
msgstr "      dd if=/Users/me/tails-i386-1.3.iso of=/dev/rdisk9 bs=16m && sync\n"
amnesia's avatar
amnesia committed
284 285 286 287 288 289 290

#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid ""
"     If no error message is returned, Tails is being copied on the USB\n"
"     stick. The copy takes some time, generally a few minutes.\n"
msgstr ""
291 292
"     Wenn keine Fehlermeldung angezeigt wird, wird Tails auf den USB-Stick\n"
"     kopiert. Das Kopieren benötigt einige Zeit, in der Regel ein paar Minuten.\n"
amnesia's avatar
amnesia committed
293 294 295 296

#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid ""
amnesia's avatar
amnesia committed
297
"     <div class=\"note\">\n"
intrigeri's avatar
intrigeri committed
298
"     <p>If you get a <span class=\"guilabel\">Permission denied</span> error, try\n"
amnesia's avatar
amnesia committed
299 300
"     adding <code>sudo</code> at the beginning of the command:</p>\n"
msgstr ""
301 302 303
"     <div class=\"tip\">\n"
"     <p>Wenn Sie eine <span class=\"guilabel\">Permission denied</span> Fehlermeldung erhalten, versuchen Sie\n"
"     <code>sudo</code> vor den Beginn des Befehls hinzuzufügen:</p>\n"
amnesia's avatar
amnesia committed
304 305 306 307

#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid "     <pre>sudo dd if=[tails.iso] of=[device] bs=16m && sync</pre>\n"
spriver's avatar
spriver committed
308
msgstr "     <pre>sudo dd if=[tails.iso] of=[gerätename] bs=16m && sync</pre>\n"
amnesia's avatar
amnesia committed
309

amnesia's avatar
amnesia committed
310 311 312 313 314 315 316 317 318 319 320 321
#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid ""
"     <p>If you get an <span class=\"guilabel\">invalid number ‘16m’</span> error, try\n"
"     using <code>16M</code> instead:</p>\n"
msgstr ""

#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid "     <pre>dd if=[tails.iso] of=[device] bs=16M && sync</pre>\n"
msgstr ""

amnesia's avatar
amnesia committed
322 323 324
#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid "     </div>\n"
325
msgstr "     </div>\n"
amnesia's avatar
amnesia committed
326 327 328 329

#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid "     The installation is complete once the command prompt reappeared.\n"
330
msgstr "     Die Installation ist abgeschlossen, sobald die Eingabeaufforderung wieder erscheint.\n"
amnesia's avatar
amnesia committed
331 332 333

#. type: Plain text
#, no-wrap
amnesia's avatar
amnesia committed
334
msgid "[[!inline pages=\"install/inc/steps/install_intermediary_outro.inline\" raw=\"yes\"]]\n"
335
msgstr "[[!inline pages=\"install/inc/steps/install_intermediary_outro.inline.de\" raw=\"yes\"]]\n"
amnesia's avatar
amnesia committed
336 337 338

#. type: Plain text
#, no-wrap
intrigeri's avatar
intrigeri committed
339
msgid "[[!inline pages=\"install/inc/steps/restart_first_time.inline\" raw=\"yes\"]]\n"
340
msgstr "[[!inline pages=\"install/inc/steps/restart_first_time.inline.de\" raw=\"yes\"]]\n"
amnesia's avatar
amnesia committed
341 342 343 344

#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid "[[!inline pages=\"install/inc/steps/install_final.inline\" raw=\"yes\"]]\n"
345
msgstr "[[!inline pages=\"install/inc/steps/install_final.inline.de\" raw=\"yes\"]]\n"
amnesia's avatar
amnesia committed
346 347 348

#. type: Plain text
#, no-wrap
intrigeri's avatar
intrigeri committed
349
msgid "[[!inline pages=\"install/inc/steps/restart_second_time.inline\" raw=\"yes\"]]\n"
350
msgstr "[[!inline pages=\"install/inc/steps/restart_second_time.inline.de\" raw=\"yes\"]]\n"
amnesia's avatar
amnesia committed
351 352 353

#. type: Plain text
#, no-wrap
intrigeri's avatar
intrigeri committed
354
msgid "[[!inline pages=\"install/inc/steps/create_persistence.inline\" raw=\"yes\"]]\n"
355
msgstr "[[!inline pages=\"install/inc/steps/create_persistence.inline.de\" raw=\"yes\"]]\n"