Documentación de los traductores al español de Tails
- Documentación de los traductores al español de Tails
Si quiero traducir al español ¿cómo puedo empezar?
-
Suscribirte a la lista de correos: Tenemos la lista de todos los traductores de Tails a todos los idiomas, y la de traducción al español:
-
Crea una cuenta en la plataforma de traducción (Ver abajo)
Decisiones a tomar
Tenemos que aclarar algunas dudas entre todos. Las vamos poniendo aquí con la esperanza de ir organizando debates en torno a ellas:
- ¿Computadora, ordenador, computador?
- ¿Cómo podemos hacer un texto neutral e igualitario con respecto al género? usuarixs, usuari@s, usuarios y usuarias, etc.
- Cifrar o encriptar?
Si tienes opiniones sobre estos temas, coméntalo en la lista de correos.
Estilo y decisiones anteriores
- La traducción se realiza en segunda persona informal, es decir, tratamos a los usuarios de 'tú'.
- Intentamos escribir con sencillez y en un español neutro para que nos entiendan en todos los países hispanohablantes.
- Los nombres de los programas no se traducen.
- Somos respetuosos con la ortografía: acentos, mayúsculas...
- Los espacios y saltos de línea deben ser mantenidos para que la página se componga bien.
Por favor lee este documento de GNOME sobre traducción al castellano.
¿Cómo se traduce...?
Enlaces: [ [ palabra ] ]
Los enlaces de ikiwiki corresponden a URL paths. Entonces por ejemplo:
[ [ Security ] ] --> [ [ Seguridad|Security ] ]
La primera parte antes del | es lo que aparece en pantalla, y la segunda es el enlace, que no cambia respecto al original.
Inlines: [ [ !inline pages="support/talk/languages.inline" raw="yes" sort="age" ] ]
Los inlines tienen a veces su traducción, debes buscarla en el repositorio. Por ejemplo el inline del título se traduce:
[ [!inline pages="support/talk/languages.inline.es" raw="yes" sort="age"] ]
Y lo puedo verificar porque ese archivo existe en el repositorio de Tails, en la carpeta wiki/src/support/talk/
Plataforma de traducción
El website se traduce con weblate, una aplicación web de traducción:
https://translate.tails.boum.org/
- El correo o nombre que decidas usar se publicará en el repositorio.
- Al hacerte una cuenta edita tu perfil:
- El idioma al que quieres traducir
- Suscríbete al Proyecto Tails en Subscriptions.
- En tus Preferencias, puedes seleccionar [Hide completed translations on dashboard] para solo ver lo que falta traducir.
- Si añades idiomas secundarios te será fácil ver cómo se han traducido las etiquetas más complicadas. Francés y Alemán son dos idiomas muy completos que puedes elegir para ver cómo se traducen las etiquetas y otras cosas.
- Lo más importante es traducir las 'core pages'. Están en https://translate.tails.boum.org/#list-core
- Para ver el estado de la traducción al castellano: https://translate.tails.boum.org/languages/es/tails/
- Puedes ir sugiriendo traducciones y otras personas tendrán que aceptar la sugerencia.
Traducir la interfaz como aparece
Cuando en el texto se habla de botones o menús, en lugar de traducir debemos ver cómo salen esos botones en Tails en español.
Para eso, si hemos arrancado Tails en otro idioma, podemos por ejemplo hacer
`LANG=es_ES tails-installer`
Para ver el Tails Installer en español.
Teclado en español
Puedes cambiar el teclado a español ejecutando setxkbmap es
en la terminal