Commit b07fca1b authored by anonym's avatar anonym
Browse files

Merge remote-tracking branch 'origin/master' into stable

parents 07801454 6b1b506e
......@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-05-18 09:21+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2019-06-21 12:40+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2018-12-23 20:10+0100\n"
"Last-Translator: spriver <spriver@autistici.org>\n"
"Language-Team: \n"
......@@ -641,7 +641,6 @@ msgid ""
"13357 Berlin\n"
"Germany\n"
"Tel. +49 30 120835 9601\n"
"E-Mail: contact @ techcultivation.org\n"
"Handelsregister Berlin Charlottenburg, HRB 180673 B. CEO: Moritz Bartl.\n"
"</pre>\n"
msgstr ""
......
......@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2019-05-18 09:21+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2019-06-21 12:40+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2018-12-23 20:09+0100\n"
"Last-Translator: victorhck <victorhck@opensuse.org>\n"
"Language-Team: Spanish <http://translate.tails.boum.org/projects/tails/"
......@@ -640,7 +640,6 @@ msgid ""
"13357 Berlin\n"
"Germany\n"
"Tel. +49 30 120835 9601\n"
"E-Mail: contact @ techcultivation.org\n"
"Handelsregister Berlin Charlottenburg, HRB 180673 B. CEO: Moritz Bartl.\n"
"</pre>\n"
msgstr ""
......
......@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2019-05-18 09:21+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2019-06-21 12:40+0000\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
......@@ -509,7 +509,6 @@ msgid ""
"13357 Berlin\n"
"Germany\n"
"Tel. +49 30 120835 9601\n"
"E-Mail: contact @ techcultivation.org\n"
"Handelsregister Berlin Charlottenburg, HRB 180673 B. CEO: Moritz Bartl.\n"
"</pre>\n"
msgstr ""
......@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Tails\n"
"POT-Creation-Date: 2019-05-18 09:21+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2019-06-21 12:40+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2018-12-23 20:08+0100\n"
"Last-Translator: AtomiKe <tails@atomike.ninja>\n"
"Language-Team: Tails translators <tails@boum.org>\n"
......@@ -630,7 +630,17 @@ msgid "Legal representative\n"
msgstr "Représentant légal\n"
#. type: Plain text
#, no-wrap
#, fuzzy, no-wrap
#| msgid ""
#| "<pre>\n"
#| "Center for the Cultivation of Technology gemeinnuetzige GmbH\n"
#| "Gottschedstrasse 4\n"
#| "13357 Berlin\n"
#| "Germany\n"
#| "Tel. +49 30 120835 9601\n"
#| "E-Mail: contact @ techcultivation.org\n"
#| "Handelsregister Berlin Charlottenburg, HRB 180673 B. CEO: Moritz Bartl.\n"
#| "</pre>\n"
msgid ""
"<pre>\n"
"Center for the Cultivation of Technology gemeinnuetzige GmbH\n"
......@@ -638,7 +648,6 @@ msgid ""
"13357 Berlin\n"
"Germany\n"
"Tel. +49 30 120835 9601\n"
"E-Mail: contact @ techcultivation.org\n"
"Handelsregister Berlin Charlottenburg, HRB 180673 B. CEO: Moritz Bartl.\n"
"</pre>\n"
msgstr ""
......
......@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-05-18 09:21+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2019-06-21 12:40+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2018-12-23 20:11+0100\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: ita <transitails@inventati.org>\n"
......@@ -637,7 +637,6 @@ msgid ""
"13357 Berlin\n"
"Germany\n"
"Tel. +49 30 120835 9601\n"
"E-Mail: contact @ techcultivation.org\n"
"Handelsregister Berlin Charlottenburg, HRB 180673 B. CEO: Moritz Bartl.\n"
"</pre>\n"
msgstr ""
......
......@@ -262,6 +262,5 @@ Gottschedstrasse 4
13357 Berlin
Germany
Tel. +49 30 120835 9601
E-Mail: contact @ techcultivation.org
Handelsregister Berlin Charlottenburg, HRB 180673 B. CEO: Moritz Bartl.
</pre>
......@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2019-05-18 09:21+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2019-06-21 12:40+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2018-12-23 20:11+0100\n"
"Last-Translator: Tails translators <tails@boum.org>\n"
"Language-Team: \n"
......@@ -637,7 +637,6 @@ msgid ""
"13357 Berlin\n"
"Germany\n"
"Tel. +49 30 120835 9601\n"
"E-Mail: contact @ techcultivation.org\n"
"Handelsregister Berlin Charlottenburg, HRB 180673 B. CEO: Moritz Bartl.\n"
"</pre>\n"
msgstr ""
......
......@@ -72,6 +72,10 @@ Outreach
Past events
-----------
- Estrella Soria gave a workshop about Tails from a cyberfeminist
perspective on [June 18 in the Virgen de los Deseos](https://twitter.com/tecnochamana/status/1141018007281573889)
social center in La Paz, Bolivia.
Upcoming events
---------------
......
......@@ -23,8 +23,3 @@ working|doc/anonymous_internet/networkmanager#wi-fi-adapters]].
<tr><td></td><td></td><td></td><td></td><td></td><td></td><td></td><td></td><td></td></tr>
-->
</table>
Other USB Wi-Fi adapters that work in Tails (but are not worth it)
==================================================================
- <https://www.amazon.com/CanaKit-Raspberry-Wireless-Adapter-Dongle/dp/B00GFAN498>
......@@ -71,10 +71,12 @@ following variables as instructed:
## Inputs from manual testers
A manual tester should have sent you
clear-signed hashes for all products of this release. Verify that the
signature is valid and made by one of our usual manual testers, and
put the hashes (excluding the OpenPGP signature data) into a file
called `SHA512SUMS.txt`.
clear-signed hashes for all products of this release. Then:
1. Verify that the
signature is valid and made by one of our usual manual testers
2. Put the hashes, excluding the OpenPGP signature data, into a file
called `SHA512SUMS.txt`.
## Your inputs
......
......@@ -15,7 +15,7 @@ config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tbb-sha256sums.txt]].
Once released officially, Tor Browser tarballs can be found in
a [permanent (?)
location](http://archive.torproject.org/tor-package-archive/torbrowser/).
location](https://archive.torproject.org/tor-package-archive/torbrowser/).
However, when upgrading Tor Browser for an imminent Tails release, we
generally have to use Tor Browser tarballs that are under QA and not
officially released yet. So, we have to retrieve them from another,
......
......@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-18 14:46+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2019-06-22 12:55+0000\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
......@@ -33,25 +33,43 @@ msgid "Goals\n"
msgstr ""
#. type: Plain text
msgid "Covered by current proposal:"
msgid "Covered by the current proposal:"
msgstr ""
#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid "- Prevent any single individual from revoking our signing key."
msgstr ""
#. type: Bullet: '- '
msgid ""
"Allow a coalition of people from tails@boum.org to revoke our signing key in "
"case most of the people from tails@boum.org become unavailable."
msgstr ""
#. type: Bullet: '- '
msgid ""
"Allow a coalition of people, not necessarily from tails@boum.org, to revoke "
"our signing key in case everybody or almost everybody from tails@boum.org "
"becomes unavailable."
msgstr ""
#. type: Bullet: '- '
msgid ""
" A. Prevent any single individual from revoking our signing key.\n"
" B. Allow a coalition of people from tails@boum.org to revoke our signing key\n"
" in case most of the people from tails@boum.org become unavailable.\n"
" C. Allow a coalition of people, not necessarily from tails@boum.org, to\n"
" revoke our signing key in case everybody or almost everybody from\n"
" tails@boum.org becomes unavailable.\n"
" D. Make it hard for a coalition of people not from tails@boum.org to revoke\n"
" our signing key unless everybody or almost everybody from tails@boum.org\n"
" becomes unavailable.\n"
" E. People not from tails@boum.org shouldn't know how the shares are spread\n"
" and who has them.\n"
" F. People in possession of a share of the revocation certificate\n"
" of the signing key should have instructions on how to use it if needed.\n"
"Make it hard for a coalition of people not from tails@boum.org to revoke our "
"signing key unless everybody or almost everybody from tails@boum.org becomes "
"unavailable."
msgstr ""
#. type: Bullet: '- '
msgid ""
"People not from tails@boum.org shouldn't know how the shares are spread and "
"who has them."
msgstr ""
#. type: Bullet: '- '
msgid ""
"People in possession of a share of the revocation certificate of the signing "
"key should have instructions on how to use it if needed."
msgstr ""
#. type: Title =
......@@ -178,6 +196,12 @@ msgid ""
"be more resilient than our usual communication channels."
msgstr ""
#. type: Bullet: ' - '
msgid ""
"Someone hosting the mailing list is part of group B, C, or D so they can "
"ensure that the list keeps working even if it never used."
msgstr ""
#. type: Title =
#, no-wrap
msgid "Changing the members of the groups B, C, or D\n"
......@@ -225,9 +249,14 @@ msgid ""
"B, C, or D."
msgstr ""
#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid "<a id=\"invitation\"></a>\n"
msgstr ""
#. type: Title =
#, no-wrap
msgid "Email to members of the groups\n"
msgid "Invitation email\n"
msgstr ""
#. type: Plain text
......@@ -279,9 +308,9 @@ msgstr ""
#. type: Plain text
msgid ""
"We are proposing this to you because we trust in both your technical "
"abilities to store your share in a safe place and manipulate it as required "
"but also because we trust in you as a human being to make informed judgment "
"on when to use your share and act only in the interest of Tails."
"abilities to store your share in a safe place and manipulate it as required. "
"But also because we trust you as a human being to make informed judgment on "
"when to use your share and act only in the interest of Tails."
msgstr ""
#. type: Plain text
......@@ -290,7 +319,7 @@ msgstr ""
#. type: Plain text
msgid ""
"A. The signing key is not revoked while it should be. This could allow "
"A. The signing key is not revoked when it should be. This could allow "
"possible attackers to distribute malicious Tails images or publish malicious "
"information on our name."
msgstr ""
......@@ -299,7 +328,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"B. The signing key is revoked when it should not have been. This would "
"prevent people from verifying our images with OpenPGP until we publish a new "
"signing key."
"signing key and build trust in it."
msgstr ""
#. type: Title =
......@@ -389,6 +418,13 @@ msgid ""
"needs to be revoked."
msgstr ""
#. type: Plain text
msgid ""
"People on the list who are also convinced that the signing key should be "
"revoked share their shares until they have 3 different shares. Then they can "
"assemble the revocation certificate and publish it to revoke the signing key."
msgstr ""
#. type: Plain text
msgid ""
"Yes, there is no mathematically proven algorithm for this and here is where "
......@@ -400,7 +436,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"Keep in mind that we could still revoke the signing key ourselves as long as "
"three of us are able to communicate and gather their shares. So we only need "
"your help if only two of us are still able to communicate."
"your help if no more than two of us are still able to communicate."
msgstr ""
#. type: Plain text
......@@ -448,3 +484,164 @@ msgid ""
"Thanks, and may the force be with you!\n"
"</pre>\n"
msgstr ""
#. type: Title =
#, no-wrap
msgid "Keeping the members of the groups B, C, and D up-to-date\n"
msgstr ""
#. type: Plain text
msgid "At least every 2 years, we make sure that the mechanism still works:"
msgstr ""
#. type: Bullet: '1. '
msgid ""
"We review internally the list of members of each group and decide possible "
"additions to, and removals from, each group."
msgstr ""
#. type: Bullet: '1. '
msgid ""
"We write to every individual member of each group to ask them to check that "
"they still have their share and the number in the file name."
msgstr ""
#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid "<a id=\"update\"></a>\n"
msgstr ""
#. type: Title -
#, no-wrap
msgid "Update email\n"
msgstr ""
#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid ""
"<pre>\n"
"Subject: update\n"
msgstr ""
#. type: Plain text
msgid ""
"Some years ago, you agreed to be part of a distributed mechanism for the "
"revocation certificate of the Tails signing key and we sent you a "
"cryptographic share of this revocation certificate."
msgstr ""
#. type: Plain text
msgid "Today, we are asking you to:"
msgstr ""
#. type: Bullet: '1. '
msgid "Verify that this email is signed by the Tails signing key."
msgstr ""
#. type: Bullet: '2. '
msgid "Confirm whether you still have in your possession:"
msgstr ""
#. type: Bullet: ' - '
msgid "Your share of the revocation certificate."
msgstr ""
#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid ""
" The file was named tails-signing-key-revocation-cert.asc.NNN, where\n"
" NNN is a 3 digit number.\n"
msgstr ""
#. type: Bullet: ' - '
msgid "The number NNN in the file name of your share."
msgstr ""
#. type: Plain text
msgid ""
"For the record, the address of the mailing list that you should write to in "
"case you want to assemble the revocation certificate is:"
msgstr ""
#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid " address@example.org\n"
msgstr ""
#. type: Plain text
msgid ""
"Do not write to this mailing list unless you really want to start the key "
"revocation process."
msgstr ""
#. type: Plain text
msgid "We are also copying below a summary of the mechanism."
msgstr ""
#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid ""
"XXX: Copy the invitation email:\n"
"XXX: - Include \"You can read a complete description of the distribution mechanism on:\"\n"
"XXX: - Stop before \"So, can we count on you for this?\"\n"
"</pre>\n"
msgstr ""
#. type: Title -
#, no-wrap
msgid "Adding a new member\n"
msgstr ""
#. type: Bullet: '1. '
msgid ""
"Send the [[invitation email|signing_key_revocation#invitation]] to the new "
"member."
msgstr ""
#. type: Bullet: '1. '
msgid ""
"If they agree, ask someone else from the same group to send them their share "
"of the key."
msgstr ""
#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid ""
" Unfortunately, this reveals some membership information to these two\n"
" people.\n"
msgstr ""
#. type: Bullet: '1. '
msgid "Ask the new member to confirm the reception of their share."
msgstr ""
#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid "<a id=\"sharing\"></a>\n"
msgstr ""
#. type: Title ###
#, no-wrap
msgid "Sharing email"
msgstr ""
#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid ""
"<pre>\n"
"Subject: sharing\n"
msgstr ""
#. type: Plain text
msgid "We asked someone else from your group to send you a copy of your share."
msgstr ""
#. type: Plain text
msgid "Please tell us once you receive it."
msgstr ""
#. type: Plain text
msgid ""
"The address of the mailing list that you should write to in case you want to "
"assemble the revocation certificate is:"
msgstr ""
......@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: tails-l10n@boum.org\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-18 14:46+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2019-06-22 12:55+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2018-05-16 18:11+0000\n"
"Last-Translator: cacukin <cacukin@cryptolab.net>\n"
"Language-Team: Spanish <http://translate.tails.boum.org/projects/tails/"
......@@ -37,39 +37,46 @@ msgid "Goals\n"
msgstr "Objetivos\n"
#. type: Plain text
msgid "Covered by current proposal:"
#, fuzzy
#| msgid "Covered by current proposal:"
msgid "Covered by the current proposal:"
msgstr "Cubiertos por la propuesta actual:"
#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid "- Prevent any single individual from revoking our signing key."
msgstr ""
#. type: Bullet: '- '
msgid ""
"Allow a coalition of people from tails@boum.org to revoke our signing key in "
"case most of the people from tails@boum.org become unavailable."
msgstr ""
#. type: Bullet: '- '
msgid ""
"Allow a coalition of people, not necessarily from tails@boum.org, to revoke "
"our signing key in case everybody or almost everybody from tails@boum.org "
"becomes unavailable."
msgstr ""
#. type: Bullet: '- '
msgid ""
" A. Prevent any single individual from revoking our signing key.\n"
" B. Allow a coalition of people from tails@boum.org to revoke our signing key\n"
" in case most of the people from tails@boum.org become unavailable.\n"
" C. Allow a coalition of people, not necessarily from tails@boum.org, to\n"
" revoke our signing key in case everybody or almost everybody from\n"
" tails@boum.org becomes unavailable.\n"
" D. Make it hard for a coalition of people not from tails@boum.org to revoke\n"
" our signing key unless everybody or almost everybody from tails@boum.org\n"
" becomes unavailable.\n"
" E. People not from tails@boum.org shouldn't know how the shares are spread\n"
" and who has them.\n"
" F. People in possession of a share of the revocation certificate\n"
" of the signing key should have instructions on how to use it if needed.\n"
msgstr ""
" A. Prevenir que ninguna persona pueda unilateralmente revocar nuestra clave de firmado.\n"
" B. Permitir a una coalición de miembros de tails@boum.org revocar nuestra clave de firmado\n"
" en caso de que la mayoría de la gente de tails@boum.org no se encuentre disponible.\n"
" C. Permitir que un grupo de gente, no necesariamente de tails@boum.org, revoque nuestra\n"
" clave de firmado en caso de que todos los miembros de\n"
" tails@boum.org devenga no disponible.\n"
" D. Hacer difícil que un grupo de gente que no sea de tails@boum.org revoque nuestra clave de\n"
" firmado a menos que todos o casi todos los miembros de tails@boum.org devengan no\n"
" disponibles.\n"
" E. Gente que no sea de tails@boum.org no debería saber cómo son repartidas las partes\n"
" y quién las tiene.\n"
" F. Gente en posesión de una parte del certificado de revocación\n"
" de la la llave de firmado debería tener instrucciones sobre cómo usarlo si fuera necesario.\n"
"Make it hard for a coalition of people not from tails@boum.org to revoke our "
"signing key unless everybody or almost everybody from tails@boum.org becomes "
"unavailable."
msgstr ""
#. type: Bullet: '- '
msgid ""
"People not from tails@boum.org shouldn't know how the shares are spread and "
"who has them."
msgstr ""
#. type: Bullet: '- '
msgid ""
"People in possession of a share of the revocation certificate of the signing "
"key should have instructions on how to use it if needed."
msgstr ""
#. type: Title =
#, no-wrap
......@@ -212,6 +219,12 @@ msgstr ""
"boum.org para ser más estable que nuestros canales de comunicación "
"habituales."
#. type: Bullet: ' - '
msgid ""
"Someone hosting the mailing list is part of group B, C, or D so they can "
"ensure that the list keeps working even if it never used."
msgstr ""
#. type: Title =
#, no-wrap
msgid "Changing the members of the groups B, C, or D\n"
......@@ -263,10 +276,15 @@ msgid ""
"B, C, or D."
msgstr ""
#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid "<a id=\"invitation\"></a>\n"
msgstr ""
#. type: Title =
#, no-wrap
msgid "Email to members of the groups\n"
msgstr "Correo electrónico a los miembros de los grupos\n"
msgid "Invitation email\n"
msgstr ""
#. type: Plain text
#, no-wrap
......@@ -330,11 +348,18 @@ msgstr ""
"tiene el material criptográfico."
#. type: Plain text
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "We are proposing this to you because we trust in both your technical "
#| "abilities to store your share in a safe place and manipulate it as "
#| "required but also because we trust in you as a human being to make "
#| "informed judgment on when to use your share and act only in the interest "
#| "of Tails."
msgid ""
"We are proposing this to you because we trust in both your technical "
"abilities to store your share in a safe place and manipulate it as required "
"but also because we trust in you as a human being to make informed judgment "
"on when to use your share and act only in the interest of Tails."
"abilities to store your share in a safe place and manipulate it as required. "
"But also because we trust you as a human being to make informed judgment on "
"when to use your share and act only in the interest of Tails."
msgstr ""
"Te proponemos esto a tí porque confiamos tanto en tus habilidades técnicas "
"para guardar tu porción en un lugar seguro y manipularla como es requerido, "
......@@ -353,7 +378,7 @@ msgstr "Las cosas malas que podrían pasar si el mecanismo falla son:"
#| "possible attackers to distribute malicious Tails ISO images or publish "
#| "malicious information on our name."
msgid ""
"A. The signing key is not revoked while it should be. This could allow "