Commit 7741452d authored by Cyril 'kibi' Brulebois's avatar Cyril 'kibi' Brulebois
Browse files

Update website PO files.

parent b39e662c
......@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Tails\n"
"POT-Creation-Date: 2019-05-21 17:19+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2019-12-02 19:49+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2016-01-24 11:31+0100\n"
"Last-Translator: Tails translators <tails@boum.org>\n"
"Language-Team: Tails translators <tails@boum.org>\n"
......@@ -183,53 +183,87 @@ msgstr ""
"index.php/en/user-manual/quick-start)"
#. type: Title =
#, no-wrap
msgid "Enhanced privacy with TorBirdy\n"
#, fuzzy, no-wrap
#| msgid "Enhanced privacy with TorBirdy\n"
msgid "Enhanced privacy\n"
msgstr "Verbesserte Privatsphäre mit TorBirdy\n"
#. type: Plain text
#, no-wrap
#, fuzzy, no-wrap
#| msgid ""
#| "<span class=\"application\">Thunderbird</span> in Tails includes the\n"
#| "<span class=\"application\">[TorBirdy](https://trac.torproject.org/projects/tor/wiki/torbirdy)</span>\n"
#| "extension for additional privacy and anonymity.\n"
msgid ""
"<span class=\"application\">Thunderbird</span> in Tails includes the\n"
"<span class=\"application\">[TorBirdy](https://trac.torproject.org/projects/tor/wiki/torbirdy)</span>\n"
"extension for additional privacy and anonymity.\n"
"<span class=\"application\">Thunderbird</span> in Tails is configured\n"
"for additional privacy and anonymity.\n"
msgstr ""
"<span class=\"application\">Thunderbird</span> in Tails enthält die\n"
"<span class=\"application\">[TorBirdy](https://trac.torproject.org/projects/tor/wiki/torbirdy)</span>-Erweiterung\n"
"für zusätzliche Privatsphäre und Anonymität.\n"
#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid "<div class=\"note\">\n"
msgstr "<div class=\"note\">\n"
#. type: Plain text
#, fuzzy, no-wrap
#| msgid ""
#| "For reading and writing emails, Tails includes <span\n"
#| "class=\"application\">Thunderbird</span>.\n"
msgid ""
"<p>For more security,\n"
"<span class=\"application\">TorBirdy</span> disables some features of\n"
"<span class=\"application\">Thunderbird</span>:\n"
msgid "For example, <span class=\"application\">Thunderbird</span> in Tails:\n"
msgstr ""
"Zum Lesen und Schreiben von E-Mails enthält Tails\n"
"<span class=\"application\">Thunderbird</span>.\n"
#. type: Bullet: '- '
msgid ""
"Removes information about the language of your session or spellchecker from "
"the headers of the emails that you send."
msgstr ""
#. type: Bullet: '- '
msgid ""
"Removes information that could identify you as a Tails user, like the "
"version of GnuPG or Enigmail, from the headers of the emails that you send."
msgstr ""
#. type: Bullet: '- '
msgid ""
"Only allows secure protocols and disables insecure protocols, like SSL3."
msgstr ""
#. type: Bullet: '- '
msgid ""
"Disables tracking technologies, like cookies and JavaScript, when viewing "
"emails or feeds in HTML."
msgstr ""
#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid "<div class=\"note\">\n"
msgstr "<div class=\"note\">\n"
#. type: Plain text
#, fuzzy, no-wrap
#| msgid ""
#| "<p>Sending emails in HTML format is disabled by <span class=\"application\">TorBirdy</span>. Emails received in HTML format\n"
#| "are displayed in plain text and can become harder to read.</p>\n"
msgid ""
"<ul>\n"
"<li>Sending emails and displaying feeds in HTML format.<br/>Emails and feeds in HTML format are displayed in plain text and can become harder to read.</li>\n"
"<li>Automatic checking of Atom and RSS feeds on startup.</li>\n"
"</ul>\n"
"<p>Emails and feeds in HTML format are displayed in plain text by\n"
"default and can become harder to read.</p>\n"
msgstr ""
"<p>Das Senden von E-Mails im HTML-Format wird durch <span class=\"application\">TorBirdy</span> deaktiviert. Empfangene E-Mails\n"
"im HTML-Format werden als Klartext angezeigt und können schwerer zu lesen sein.</p>\n"
#. type: Plain text
#, no-wrap
#, fuzzy, no-wrap
#| msgid ""
#| "To learn more about the security properties of <span class=\"application\">TorBirdy</span>,\n"
#| "you can read its [design document](https://trac.torproject.org/projects/tor/attachment/wiki/doc/TorifyHOWTO/EMail/Thunderbird/Thunderbird%2BTor.pdf).\n"
msgid ""
"To learn more about the security properties of <span class=\"application\">TorBirdy</span>,\n"
"you can read its [design document](https://trac.torproject.org/projects/tor/attachment/wiki/doc/TorifyHOWTO/EMail/Thunderbird/Thunderbird%2BTor.pdf).\n"
"These enhancements are inherited\n"
"from the former\n"
"<span class=\"application\">[TorBirdy](https://trac.torproject.org/projects/tor/wiki/torbirdy)</span>\n"
"extension.\n"
"To learn more about the security properties provided by this configuration,\n"
"you can read the [<span class=\"application\">TorBirdy</span> design document](https://trac.torproject.org/projects/tor/raw-attachment/wiki/doc/TorifyHOWTO/EMail/Thunderbird/Thunderbird%2BTor.pdf).\n"
msgstr ""
"Um mehr über die Sicherheitseigenschaften von <span class=\"application\">TorBirdy</span> zu erfahren,\n"
"können Sie das entsprechende [Designdokument](https://trac.torproject.org/projects/tor/attachment/wiki/doc/TorifyHOWTO/EMail/Thunderbird/Thunderbird%2BTor.pdf) lesen.\n"
......@@ -250,15 +284,17 @@ msgid ""
"<span class=\"command\">de</span> for German.\n"
msgstr ""
#, fuzzy
#~| msgid ""
#~| "For reading and writing emails, Tails includes <span\n"
#~| "class=\"application\">Thunderbird</span>.\n"
#~ msgid ""
#~ "<p>Sending emails in HTML format is disabled by <span class=\"application"
#~ "\">TorBirdy</span>. Emails received in HTML format\n"
#~ "are displayed in plain text and can become harder to read.</p>\n"
#~ "<p>For more security,\n"
#~ "<span class=\"application\">TorBirdy</span> disables some features of\n"
#~ "<span class=\"application\">Thunderbird</span>:\n"
#~ msgstr ""
#~ "<p>Das Senden von E-Mails im HTML-Format wird durch <span class="
#~ "\"application\">TorBirdy</span> deaktiviert. Empfangene E-Mails\n"
#~ "im HTML-Format werden als Klartext angezeigt und können schwerer zu lesen "
#~ "sein.</p>\n"
#~ "Zum Lesen und Schreiben von E-Mails enthält Tails\n"
#~ "<span class=\"application\">Thunderbird</span>.\n"
#~ msgid ""
#~ "[[!inline pages=\"doc/anonymous_internet/thunderbird/name.inline\" raw="
......
......@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Tails\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: tails-l10n@boum.org\n"
"POT-Creation-Date: 2019-05-21 17:19+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2019-12-02 19:49+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2018-10-01 19:33+0000\n"
"Last-Translator: emmapeel <emma.peel@riseup.net>\n"
"Language-Team: Spanish <http://translate.tails.boum.org/projects/tails/"
......@@ -167,21 +167,56 @@ msgstr ""
"user-manual/quick-start)"
#. type: Title =
#, no-wrap
msgid "Enhanced privacy with TorBirdy\n"
#, fuzzy, no-wrap
#| msgid "Enhanced privacy with TorBirdy\n"
msgid "Enhanced privacy\n"
msgstr "Privacidad mejorada con TorBirdy\n"
#. type: Plain text
#, no-wrap
#, fuzzy, no-wrap
#| msgid ""
#| "<span class=\"application\">Thunderbird</span> in Tails includes the\n"
#| "<span class=\"application\">[TorBirdy](https://trac.torproject.org/projects/tor/wiki/torbirdy)</span>\n"
#| "extension for additional privacy and anonymity.\n"
msgid ""
"<span class=\"application\">Thunderbird</span> in Tails includes the\n"
"<span class=\"application\">[TorBirdy](https://trac.torproject.org/projects/tor/wiki/torbirdy)</span>\n"
"extension for additional privacy and anonymity.\n"
"<span class=\"application\">Thunderbird</span> in Tails is configured\n"
"for additional privacy and anonymity.\n"
msgstr ""
"<span class=\"application\">Thunderbird</span> en Tails incluye la extensión\n"
"<span class=\"application\">[TorBirdy](https://trac.torproject.org/projects/tor/wiki/torbirdy)</span>\n"
"para tener privacidad y anonimidad adicionales.\n"
#. type: Plain text
#, fuzzy, no-wrap
#| msgid "Tails includes <span class=\"application\">Thunderbird</span> for:\n"
msgid "For example, <span class=\"application\">Thunderbird</span> in Tails:\n"
msgstr ""
"Tails incluye <span\n"
"class=\"application\">Thunderbird</span> para:\n"
#. type: Bullet: '- '
msgid ""
"Removes information about the language of your session or spellchecker from "
"the headers of the emails that you send."
msgstr ""
#. type: Bullet: '- '
msgid ""
"Removes information that could identify you as a Tails user, like the "
"version of GnuPG or Enigmail, from the headers of the emails that you send."
msgstr ""
#. type: Bullet: '- '
msgid ""
"Only allows secure protocols and disables insecure protocols, like SSL3."
msgstr ""
#. type: Bullet: '- '
msgid ""
"Disables tracking technologies, like cookies and JavaScript, when viewing "
"emails or feeds in HTML."
msgstr ""
#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid "<div class=\"note\">\n"
......@@ -190,30 +225,25 @@ msgstr "<div class=\"note\">\n"
#. type: Plain text
#, fuzzy, no-wrap
#| msgid ""
#| "For reading and writing emails, Tails includes <span\n"
#| "class=\"application\">Thunderbird</span>.\n"
#| "<p>Sending emails in HTML format is disabled by <span class=\"application\">TorBirdy</span>. Emails received in HTML format\n"
#| "are displayed in plain text and can become harder to read.</p>\n"
msgid ""
"<p>For more security,\n"
"<span class=\"application\">TorBirdy</span> disables some features of\n"
"<span class=\"application\">Thunderbird</span>:\n"
msgstr ""
"Para leer y escribir email, Tails incluye <span\n"
"class=\"application\">Thunderbird</span>.\n"
"<p>Emails and feeds in HTML format are displayed in plain text by\n"
"default and can become harder to read.</p>\n"
msgstr "<p>El envío de emails en formato HTML será deshabilitado por <span class=\"application\">TorBirdy</span>. Los emails que recibas en formato HTML se verán en texto plano, y puede que sean difíciles de leer.</p>\n"
#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid ""
"<ul>\n"
"<li>Sending emails and displaying feeds in HTML format.<br/>Emails and feeds in HTML format are displayed in plain text and can become harder to read.</li>\n"
"<li>Automatic checking of Atom and RSS feeds on startup.</li>\n"
"</ul>\n"
msgstr ""
#. type: Plain text
#, no-wrap
#, fuzzy, no-wrap
#| msgid ""
#| "To learn more about the security properties of <span class=\"application\">TorBirdy</span>,\n"
#| "you can read its [design document](https://trac.torproject.org/projects/tor/attachment/wiki/doc/TorifyHOWTO/EMail/Thunderbird/Thunderbird%2BTor.pdf).\n"
msgid ""
"To learn more about the security properties of <span class=\"application\">TorBirdy</span>,\n"
"you can read its [design document](https://trac.torproject.org/projects/tor/attachment/wiki/doc/TorifyHOWTO/EMail/Thunderbird/Thunderbird%2BTor.pdf).\n"
"These enhancements are inherited\n"
"from the former\n"
"<span class=\"application\">[TorBirdy](https://trac.torproject.org/projects/tor/wiki/torbirdy)</span>\n"
"extension.\n"
"To learn more about the security properties provided by this configuration,\n"
"you can read the [<span class=\"application\">TorBirdy</span> design document](https://trac.torproject.org/projects/tor/raw-attachment/wiki/doc/TorifyHOWTO/EMail/Thunderbird/Thunderbird%2BTor.pdf).\n"
msgstr ""
"Para aprender más sobre las propiedades de <span class=\"application\">TorBirdy</span> puedes\n"
"leer el [documento de diseño](https://trac.torproject.org/projects/tor/attachment/wiki/doc/TorifyHOWTO/EMail/Thunderbird/Thunderbird%2BTor.pdf).\n"
......@@ -234,14 +264,17 @@ msgid ""
"<span class=\"command\">de</span> for German.\n"
msgstr ""
#, fuzzy
#~| msgid ""
#~| "For reading and writing emails, Tails includes <span\n"
#~| "class=\"application\">Thunderbird</span>.\n"
#~ msgid ""
#~ "<p>Sending emails in HTML format is disabled by <span class=\"application"
#~ "\">TorBirdy</span>. Emails received in HTML format\n"
#~ "are displayed in plain text and can become harder to read.</p>\n"
#~ "<p>For more security,\n"
#~ "<span class=\"application\">TorBirdy</span> disables some features of\n"
#~ "<span class=\"application\">Thunderbird</span>:\n"
#~ msgstr ""
#~ "<p>El envío de emails en formato HTML será deshabilitado por <span class="
#~ "\"application\">TorBirdy</span>. Los emails que recibas en formato HTML "
#~ "se verán en texto plano, y puede que sean difíciles de leer.</p>\n"
#~ "Para leer y escribir email, Tails incluye <span\n"
#~ "class=\"application\">Thunderbird</span>.\n"
#~ msgid ""
#~ "<center><a href=\"tb-main.jpg\"><img border=\"0\" height=\"305\"\n"
......
......@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2019-05-21 17:19+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2019-12-02 19:49+0100\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
......@@ -137,44 +137,65 @@ msgstr ""
#. type: Title =
#, no-wrap
msgid "Enhanced privacy with TorBirdy\n"
msgid "Enhanced privacy\n"
msgstr ""
#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid ""
"<span class=\"application\">Thunderbird</span> in Tails includes the\n"
"<span class=\"application\">[TorBirdy](https://trac.torproject.org/projects/tor/wiki/torbirdy)</span>\n"
"extension for additional privacy and anonymity.\n"
"<span class=\"application\">Thunderbird</span> in Tails is configured\n"
"for additional privacy and anonymity.\n"
msgstr ""
#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid "<div class=\"note\">\n"
msgstr "<div class=\"note\">\n"
msgid "For example, <span class=\"application\">Thunderbird</span> in Tails:\n"
msgstr ""
#. type: Plain text
#, no-wrap
#. type: Bullet: '- '
msgid ""
"Removes information about the language of your session or spellchecker from "
"the headers of the emails that you send."
msgstr ""
#. type: Bullet: '- '
msgid ""
"Removes information that could identify you as a Tails user, like the "
"version of GnuPG or Enigmail, from the headers of the emails that you send."
msgstr ""
#. type: Bullet: '- '
msgid ""
"Only allows secure protocols and disables insecure protocols, like SSL3."
msgstr ""
#. type: Bullet: '- '
msgid ""
"<p>For more security,\n"
"<span class=\"application\">TorBirdy</span> disables some features of\n"
"<span class=\"application\">Thunderbird</span>:\n"
"Disables tracking technologies, like cookies and JavaScript, when viewing "
"emails or feeds in HTML."
msgstr ""
#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid "<div class=\"note\">\n"
msgstr "<div class=\"note\">\n"
#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid ""
"<ul>\n"
"<li>Sending emails and displaying feeds in HTML format.<br/>Emails and feeds in HTML format are displayed in plain text and can become harder to read.</li>\n"
"<li>Automatic checking of Atom and RSS feeds on startup.</li>\n"
"</ul>\n"
"<p>Emails and feeds in HTML format are displayed in plain text by\n"
"default and can become harder to read.</p>\n"
msgstr ""
#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid ""
"To learn more about the security properties of <span class=\"application\">TorBirdy</span>,\n"
"you can read its [design document](https://trac.torproject.org/projects/tor/attachment/wiki/doc/TorifyHOWTO/EMail/Thunderbird/Thunderbird%2BTor.pdf).\n"
"These enhancements are inherited\n"
"from the former\n"
"<span class=\"application\">[TorBirdy](https://trac.torproject.org/projects/tor/wiki/torbirdy)</span>\n"
"extension.\n"
"To learn more about the security properties provided by this configuration,\n"
"you can read the [<span class=\"application\">TorBirdy</span> design document](https://trac.torproject.org/projects/tor/raw-attachment/wiki/doc/TorifyHOWTO/EMail/Thunderbird/Thunderbird%2BTor.pdf).\n"
msgstr ""
#. type: Title =
......
......@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Tails\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: tails-l10n@boum.org\n"
"POT-Creation-Date: 2019-05-21 17:19+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2019-12-02 19:49+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2019-09-23 14:54+0000\n"
"Last-Translator: xin <xin@riseup.net>\n"
"Language-Team: Tails translators <tails@boum.org>\n"
......@@ -171,57 +171,78 @@ msgstr ""
"user-manual/quick-start) (en anglais)"
#. type: Title =
#, no-wrap
msgid "Enhanced privacy with TorBirdy\n"
#, fuzzy, no-wrap
#| msgid "Enhanced privacy with TorBirdy\n"
msgid "Enhanced privacy\n"
msgstr "Amélioration de la confidentialité avec TorBirdy\n"
#. type: Plain text
#, no-wrap
#, fuzzy, no-wrap
#| msgid ""
#| "<span class=\"application\">Thunderbird</span> in Tails includes the\n"
#| "<span class=\"application\">[TorBirdy](https://trac.torproject.org/projects/tor/wiki/torbirdy)</span>\n"
#| "extension for additional privacy and anonymity.\n"
msgid ""
"<span class=\"application\">Thunderbird</span> in Tails includes the\n"
"<span class=\"application\">[TorBirdy](https://trac.torproject.org/projects/tor/wiki/torbirdy)</span>\n"
"extension for additional privacy and anonymity.\n"
"<span class=\"application\">Thunderbird</span> in Tails is configured\n"
"for additional privacy and anonymity.\n"
msgstr ""
"<span class=\"application\">Thunderbird</span> dans Tails inclut\n"
"<span class=\"application\">[TorBirdy](https://trac.torproject.org/projects/tor/wiki/torbirdy)</span>\n"
"une extension pour plus de confidentialité et d'anonymat.\n"
#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid "<div class=\"note\">\n"
msgstr "<div class=\"note\">\n"
#, fuzzy, no-wrap
#| msgid "Tails includes <span class=\"application\">Thunderbird</span> for:\n"
msgid "For example, <span class=\"application\">Thunderbird</span> in Tails:\n"
msgstr "Tails inclut <span class=\"application\">Thunderbird</span> pour :\n"
#. type: Plain text
#, no-wrap
#. type: Bullet: '- '
msgid ""
"Removes information about the language of your session or spellchecker from "
"the headers of the emails that you send."
msgstr ""
#. type: Bullet: '- '
msgid ""
"Removes information that could identify you as a Tails user, like the "
"version of GnuPG or Enigmail, from the headers of the emails that you send."
msgstr ""
#. type: Bullet: '- '
msgid ""
"<p>For more security,\n"
"<span class=\"application\">TorBirdy</span> disables some features of\n"
"<span class=\"application\">Thunderbird</span>:\n"
"Only allows secure protocols and disables insecure protocols, like SSL3."
msgstr ""
"<p>Pour plus de sécurité,\n"
"<span class=\"application\">TorBirdy</span> désactive certaines fonctionnalités de\n"
"<span class=\"application\">Thunderbird</span> :\n"
#. type: Bullet: '- '
msgid ""
"Disables tracking technologies, like cookies and JavaScript, when viewing "
"emails or feeds in HTML."
msgstr ""
#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid "<div class=\"note\">\n"
msgstr "<div class=\"note\">\n"
#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid ""
"<ul>\n"
"<li>Sending emails and displaying feeds in HTML format.<br/>Emails and feeds in HTML format are displayed in plain text and can become harder to read.</li>\n"
"<li>Automatic checking of Atom and RSS feeds on startup.</li>\n"
"</ul>\n"
"<p>Emails and feeds in HTML format are displayed in plain text by\n"
"default and can become harder to read.</p>\n"
msgstr ""
"<ul>\n"
"<li>L'envoi de courrier électronique et l'affichage de flux au format HTML.<"
"br/>Les courriers électroniques et les flux au format HTML sont affichés en "
"texte brut et peuvent devenir plus difficiles à lire.</li>\n"
"<li>La vérification automatique au démarrage des flux Atom et RSS.</li>\n"
"</ul>\n"
#. type: Plain text
#, no-wrap
#, fuzzy, no-wrap
#| msgid ""
#| "To learn more about the security properties of <span class=\"application\">TorBirdy</span>,\n"
#| "you can read its [design document](https://trac.torproject.org/projects/tor/attachment/wiki/doc/TorifyHOWTO/EMail/Thunderbird/Thunderbird%2BTor.pdf).\n"
msgid ""
"To learn more about the security properties of <span class=\"application\">TorBirdy</span>,\n"
"you can read its [design document](https://trac.torproject.org/projects/tor/attachment/wiki/doc/TorifyHOWTO/EMail/Thunderbird/Thunderbird%2BTor.pdf).\n"
"These enhancements are inherited\n"
"from the former\n"
"<span class=\"application\">[TorBirdy](https://trac.torproject.org/projects/tor/wiki/torbirdy)</span>\n"
"extension.\n"
"To learn more about the security properties provided by this configuration,\n"
"you can read the [<span class=\"application\">TorBirdy</span> design document](https://trac.torproject.org/projects/tor/raw-attachment/wiki/doc/TorifyHOWTO/EMail/Thunderbird/Thunderbird%2BTor.pdf).\n"
msgstr ""
"Pour en savoir plus sur les caractéristiques de sécurité de <span class=\"application\">TorBirdy</span>,\n"
"vous pouvez lire sa [documentation de conception](https://trac.torproject.org/projects/tor/attachment/wiki/doc/TorifyHOWTO/EMail/Thunderbird/Thunderbird%2BTor.pdf) (en anglais).\n"
......@@ -241,13 +262,29 @@ msgid ""
"for your language. For example, <span class=\"command\">es</span> for Spanish or\n"
"<span class=\"command\">de</span> for German.\n"
msgstr ""
"Pour utiliser <span class=\"application\">Thunderbird</span> dans votre "
"langue, vous pouvez\n"
"installer le paquet <span class=\"command\">thunderbird-l10n-<span class"
"=\"command-placeholder\">lang</span></span>\n"
"en utilisant la fonctionnalité [[Logiciels additionnels|doc/first_steps/"
"additional_software]].\n"
"Pour utiliser <span class=\"application\">Thunderbird</span> dans votre langue, vous pouvez\n"
"installer le paquet <span class=\"command\">thunderbird-l10n-<span class=\"command-placeholder\">lang</span></span>\n"
"en utilisant la fonctionnalité [[Logiciels additionnels|doc/first_steps/additional_software]].\n"
"Remplacez <span class=\"command-placeholder\">lang</span> par le code\n"
"de votre langue. Par exemple, <span class=\"command\">es</span> pour "
"l'espagnol ou\n"
"de votre langue. Par exemple, <span class=\"command\">es</span> pour l'espagnol ou\n"
"<span class=\"command\">de</span> pour l'allemand.\n"
#~ msgid ""
#~ "<p>For more security,\n"
#~ "<span class=\"application\">TorBirdy</span> disables some features of\n"
#~ "<span class=\"application\">Thunderbird</span>:\n"
#~ msgstr ""
#~ "<p>Pour plus de sécurité,\n"
#~ "<span class=\"application\">TorBirdy</span> désactive certaines fonctionnalités de\n"
#~ "<span class=\"application\">Thunderbird</span> :\n"
#~ msgid ""
#~ "<ul>\n"
#~ "<li>Sending emails and displaying feeds in HTML format.<br/>Emails and feeds in HTML format are displayed in plain text and can become harder to read.</li>\n"
#~ "<li>Automatic checking of Atom and RSS feeds on startup.</li>\n"
#~ "</ul>\n"
#~ msgstr ""
#~ "<ul>\n"
#~ "<li>L'envoi de courrier électronique et l'affichage de flux au format HTML.<br/>Les courriers électroniques et les flux au format HTML sont affichés en texte brut et peuvent devenir plus difficiles à lire.</li>\n"
#~ "<li>La vérification automatique au démarrage des flux Atom et RSS.</li>\n"
#~ "</ul>\n"
......@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2019-05-21 17:19+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2019-12-02 19:49+0100\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: ita <transitails@inventati.org>\n"
......@@ -136,44 +136,65 @@ msgstr ""
#. type: Title =
#, no-wrap
msgid "Enhanced privacy with TorBirdy\n"
msgid "Enhanced privacy\n"
msgstr ""
#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid ""
"<span class=\"application\">Thunderbird</span> in Tails includes the\n"
"<span class=\"application\">[TorBirdy](https://trac.torproject.org/projects/tor/wiki/torbirdy)</span>\n"
"extension for additional privacy and anonymity.\n"
"<span class=\"application\">Thunderbird</span> in Tails is configured\n"
"for additional privacy and anonymity.\n"
msgstr ""
#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid "<div class=\"note\">\n"
msgstr "<div class=\"note\">\n"
msgid "For example, <span class=\"application\">Thunderbird</span> in Tails:\n"
msgstr ""
#. type: Plain text
#, no-wrap
#. type: Bullet: '- '
msgid ""
"Removes information about the language of your session or spellchecker from "
"the headers of the emails that you send."
msgstr ""
#. type: Bullet: '- '
msgid ""
"Removes information that could identify you as a Tails user, like the "
"version of GnuPG or Enigmail, from the headers of the emails that you send."
msgstr ""
#. type: Bullet: '- '
msgid ""
"Only allows secure protocols and disables insecure protocols, like SSL3."
msgstr ""
#. type: Bullet: '- '
msgid ""
"<p>For more security,\n"
"<span class=\"application\">TorBirdy</span> disables some features of\n"
"<span class=\"application\">Thunderbird</span>:\n"
"Disables tracking technologies, like cookies and JavaScript, when viewing "
"emails or feeds in HTML."
msgstr ""
#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid "<div class=\"note\">\n"
msgstr "<div class=\"note\">\n"
#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid ""
"<ul>\n"
"<li>Sending emails and displaying feeds in HTML format.<br/>Emails and feeds in HTML format are displayed in plain text and can become harder to read.</li>\n"
"<li>Automatic checking of Atom and RSS feeds on startup.</li>\n"
"</ul>\n"
"<p>Emails and feeds in HTML format are displayed in plain text by\n"
"default and can become harder to read.</p>\n"
msgstr ""
#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid ""
"To learn more about the security properties of <span class=\"application\">TorBirdy</span>,\n"
"you can read its [design document](https://trac.torproject.org/projects/tor/attachment/wiki/doc/TorifyHOWTO/EMail/Thunderbird/Thunderbird%2BTor.pdf).\n"
"These enhancements are inherited\n"
"from the former\n"
"<span class=\"application\">[TorBirdy](https://trac.torproject.org/projects/tor/wiki/torbirdy)</span>\n"
"extension.\n"
"To learn more about the security properties provided by this configuration,\n"
"you can read the [<span class=\"application\">TorBirdy</span> design document](https://trac.torproject.org/projects/tor/raw-attachment/wiki/doc/TorifyHOWTO/EMail/Thunderbird/Thunderbird%2BTor.pdf).\n"
msgstr ""
#. type: Title =
......
......@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"