Commit 5f3ae6ec authored by amnesia's avatar amnesia
Browse files

updated PO files

parent d5077075
......@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2014-05-25 11:15+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2015-08-09 21:15+0300\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
......@@ -78,7 +78,7 @@ msgstr ""
#. type: Bullet: ' 1. '
msgid ""
"In the right pane, select the persistent volume partition, labelled <span "
"class=\"guilabel\">TailsData</span> by clicking on it."
"class=\"guilabel\">Encrypted</span> by clicking on it."
msgstr ""
#. type: Bullet: ' 2. '
......
......@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2014-07-21 03:22+0300\n"
"POT-Creation-Date: 2015-08-09 21:15+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2014-03-13 10:10-0000\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
......@@ -92,9 +92,13 @@ msgid "Change the passphrase of the persistent volume\n"
msgstr "Changer la phrase de passe du volume persistant\n"
#. type: Bullet: ' 1. '
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "In the right pane, select the persistent volume partition, labelled <span "
#| "class=\"guilabel\">TailsData</span> by clicking on it."
msgid ""
"In the right pane, select the persistent volume partition, labelled <span "
"class=\"guilabel\">TailsData</span> by clicking on it."
"class=\"guilabel\">Encrypted</span> by clicking on it."
msgstr ""
"Dans la partie droite, choisir la partition du volume persistant, appelée "
"<span class=\"guilabel\">TailsData</span> en cliquant dessus."
......
......@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2014-03-06 18:31+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2015-08-09 21:15+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2014-07-17 15:57-0300\n"
"Last-Translator: Tails Developers <amnesia@boum.org>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
......@@ -66,12 +66,24 @@ msgstr ""
"partições, marca, tamanho, etc.\n"
#. type: Bullet: ' 1. '
msgid "Find which device contains the persistent volume. It should have two partitions, one labelled <span class=\"guilabel\">Tails</span>, and another one labelled <span class=\"guilabel\">TailsData</span> which corresponds to the persistent volume."
msgstr "Encontre qual dispositivo contém o volume persistente. Ele deve ter duas partições, uma chamada <span class=\"guilabel\">Tails</span> e outra chamada <span class=\"guilabel\">TailsData</span> que corresponde ao volume persistente."
msgid ""
"Find which device contains the persistent volume. It should have two "
"partitions, one labelled <span class=\"guilabel\">Tails</span>, and another "
"one labelled <span class=\"guilabel\">TailsData</span> which corresponds to "
"the persistent volume."
msgstr ""
"Encontre qual dispositivo contém o volume persistente. Ele deve ter duas "
"partições, uma chamada <span class=\"guilabel\">Tails</span> e outra chamada "
"<span class=\"guilabel\">TailsData</span> que corresponde ao volume "
"persistente."
#. type: Bullet: ' 1. '
msgid "In the right pane of the window, verify that the device corresponds to your device, its brand, its size, etc."
msgstr "No painel direito da janela, verifique que o dispositivo corresponde ao seu dispositivo, confira a marca, tamanho, etc."
msgid ""
"In the right pane of the window, verify that the device corresponds to your "
"device, its brand, its size, etc."
msgstr ""
"No painel direito da janela, verifique que o dispositivo corresponde ao seu "
"dispositivo, confira a marca, tamanho, etc."
#. type: Title =
#, no-wrap
......@@ -79,10 +91,16 @@ msgid "Change the passphrase of the persistent volume\n"
msgstr "Altere a senha do volume persistente\n"
#. type: Bullet: ' 1. '
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "In the right pane, select the persistent volume partition, labelled <span "
#| "class=\"guilabel\">TailsData</span> by clicking on it."
msgid ""
"In the right pane, select the persistent volume partition, labelled <span "
"class=\"guilabel\">TailsData</span> by clicking on it."
msgstr "No painel direito, selecione a partição do volume persistente, chamada <span class=\"TailsData\">, clicando nela."
"class=\"guilabel\">Encrypted</span> by clicking on it."
msgstr ""
"No painel direito, selecione a partição do volume persistente, chamada <span "
"class=\"TailsData\">, clicando nela."
#. type: Bullet: ' 2. '
msgid "Click on <span class=\"guilabel\">Change Passphrase</span>."
......@@ -97,6 +115,9 @@ msgid "Finally click on <span class=\"guilabel\">Change passphrase</span>."
msgstr "Finalmente, clique em <span class=\"guilabel\">Alterar senha</span>."
#. type: Bullet: ' 5. '
msgid "You now can restart Tails and try to enable the persistent volume with its new passphrase."
msgstr "Agora você pode reiniciar o Tails e tentar habilitar o volume persistente com a nova senha."
msgid ""
"You now can restart Tails and try to enable the persistent volume with its "
"new passphrase."
msgstr ""
"Agora você pode reiniciar o Tails e tentar habilitar o volume persistente "
"com a nova senha."
Markdown is supported
0% or .
You are about to add 0 people to the discussion. Proceed with caution.
Finish editing this message first!
Please register or to comment