Commit 81c9b1e5 authored by Ch Re's avatar Ch Re Committed by Tails translators
Browse files

Weblate commit

parent c194b098
......@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Tails\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: tails-l10n@boum.org\n"
"POT-Creation-Date: 2020-11-18 16:28+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-11-04 20:31+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-11-18 20:43+0000\n"
"Last-Translator: Chre <tor@renaudineau.org>\n"
"Language-Team: \n"
"Language: fr\n"
......@@ -16,7 +16,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Generator: Weblate 3.8\n"
"X-Generator: Weblate 3.11.3\n"
#. type: Plain text
#, no-wrap
......@@ -24,15 +24,14 @@ msgid "[[!meta title=\"Logging in to captive portals\"]]\n"
msgstr "[[!meta title=\"S'identifier auprès d'un portail captif\"]]\n"
#. type: Plain text
#, fuzzy, no-wrap
#| msgid "[[!toc leves=2]]\n"
#, no-wrap
msgid "[[!toc levels=2]]\n"
msgstr "[[!toc leves=2]]\n"
msgstr "[[!toc levels=2]]\n"
#. type: Title =
#, no-wrap
msgid "What captive portals are"
msgstr ""
msgstr "Ce que sont les portails captifs"
#. type: Plain text
#, no-wrap
......@@ -47,7 +46,7 @@ msgstr "<a id=\"security\"></a>\n"
#. type: Title =
#, no-wrap
msgid "Security implications of the *Unsafe Browser*"
msgstr ""
msgstr "Les implications en matière de sécurité du *Navigateur non sécurisé*"
#. type: Plain text
msgid ""
......@@ -64,7 +63,7 @@ msgstr "[[!inline pages=\"doc/anonymous_internet/unsafe_browser/security_implica
#. type: Title =
#, no-wrap
msgid "Using the *Unsafe Browser*"
msgstr ""
msgstr "En utilisant le *Navigateur non sécurisé*"
#. type: Plain text
msgid "To start the *Unsafe Browser*:"
......@@ -88,6 +87,8 @@ msgstr " [[!img first_steps/welcome_screen/additional.png link=\"no\" alt=\"\"
#. type: Bullet: '1. '
msgid "Choose **Unsafe Browser** in the **Additional Settings** dialog."
msgstr ""
"Choisissez **Navigateur non sécurisé** dans la boîte de dialogue **"
"Paramètres additionnels**."
#. type: Bullet: '1. '
msgid "Select the **Enable the Unsafe Browser** option."
......@@ -122,8 +123,10 @@ msgid ""
"Screen|doc/first_steps/persistence/configure#welcome_screen]] feature of\n"
"the Persistent Storage.</p>\n"
msgstr ""
"<p>Pour activer de façon permanente le *Navigateur non sécurisé*, activez cette [[Welcome\n"
"Screen|doc/first_steps/persistence/configure#welcome_screen]] fonction dans le stockage persistant.</p>\n"
"<p>Pour activer de façon permanente le <em>Navigateur non sécurisé</em>, "
"activez cette fonction [[Écran\n"
"d'accueil|doc/first_steps/persistence/configure#welcome_screen]] dans\n"
"le stockage persistant.</p>\n"
#. type: Plain text
#, no-wrap
......
Supports Markdown
0% or .
You are about to add 0 people to the discussion. Proceed with caution.
Finish editing this message first!
Please register or to comment